Окуджава. «Прощание с новогодней ёлкой». «Русская литература XX века. Сезон 5»

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • Как Булат Окуджава прячет цитаты в простом на первый взгляд стихотворении и с чем он на самом деле прощается.
    Лекция №7 из курса «Русская литература XX века. Сезон 5». Лектор - Дмитрий Быков, писатель, поэт. Пройдите весь курс на Arzamas: arzamas.academy...
    Arzamas - просветительский проект об истории культуры arzamas.academy. Наши курсы и подкасты можно слушать в приложении «Радио Arzamas» arzamas.academy....
    А чтобы не пропускать новые материалы, следите за нами в социальных сетях:
    FB: / arzamas.academy
    VK: arzamas...
    Twitter: / arzamas_academy
    Instagram: / arzamas.academy

Комментарии • 28

  • @levsofi3840
    @levsofi3840 4 года назад +8

    Долгих и счастливых лет жизни вам, Дмитрий Львович.

  • @sertol3562
    @sertol3562 2 года назад +1

    Стихотворение посвящено Зое Александровне Крахмальниковой, литературоведы и публицисту, день рождения которой 14 января, после старого нового года, когда все разбирали ёлки. Никакого отношения к Ахматовой стихотворение не имеет. Просто никакого. Это выдумки Быкова.

  • @ollyfilimonova9433
    @ollyfilimonova9433 7 лет назад +14

    Как всегда великолепно! Спасибо!

  • @sashasurshkova4994
    @sashasurshkova4994 4 года назад +5

    (В 1966 году поэт Булат Окуджава посвятил Зое Крахмальниковой песню «Прощание с новогодней ёлкой» ) увидела это в википедии

  • @NaumovSun
    @NaumovSun 5 лет назад +4

    По другому теперь Окуджаву слушать я буду.

  • @lordjeniafilimonov
    @lordjeniafilimonov 7 лет назад +4

    Спасибо большое!
    Мне очень понравилось

  • @alexpetroff8461
    @alexpetroff8461 3 года назад +1

    совершенно не согласен. песня эта о начале года, об утрате новогодней/рождественской атмосферы праздника, надежды на влюбленность, о том, что именно рождественскую елку сняли с крестовины - подсохшую, колючую! - поэтому прячут руки кавалеры окончившейся сказки. тяжело расставаться с предвкушением радости, но стучат утренние колеса.
    про оленя не понимаю, но назвать Ахматову оленем Окуджава бы не смог - это граничило бы с фамильярностью, совершенно с ним не совместимой . и уж точно он не назвал бы АА «той женщиной»!
    наконец, серебряный век не был «окуджавским» временем. Пушкин, декабристы - гражданская война, наконец, - но не рыданья аонид.
    так что извините-с, чепуха!

    • @sertol3562
      @sertol3562 2 года назад

      Это о другой женщине, Зое Крахмальниковой. Это ее лик прячется в зале, это ее след, как след удивленной любви. Ахматова не при чем!

  • @dinamik967
    @dinamik967 9 месяцев назад

    Уходящий олень, это символ прошедшего Рождества, так же как и "снятая с креста" елка. Мне как жителелю Канады это совершенно очевидно. Кстати, нигде в тексте Окуджава не говорит о НОВОГОДНЕЙ елке. Это изначально именно символ Рождества, а не Нового Года.

  • @ЮлияВоробьева-б6б

    Странно, почему такое небрежное цитирование стихотворений. Подменются важные эпитеты на случайные. Это же неуважение к тексту.

  • @лидияЭллер
    @лидияЭллер 3 года назад +1

    Это, пожалуй, лучшая из его песен! Ещё про пиджак и про Ваше Величество, женщина... Конечно, это мои суб'ектианые оценки, моё восприятие. Об Ахматовой я и не подразумевал, когда в юности слушала Ель.

    • @sertol3562
      @sertol3562 2 года назад

      Вы правиль не подозревали. Никакой связи с Ахматовой это стихотворение не имеет. Оно посвящено совершенно другой, но тоже очень достойной, женщине. Всё пустые Быковские придумки, умничает, "расшифровывает" то чего нет.

  • @jurijpogodin3319
    @jurijpogodin3319 3 месяца назад

    Натянул сову на глобус

  • @Liudochkina
    @Liudochkina 7 лет назад +12

    Хренасе простая вещь "прощание с новогодней елкой". Да там дна не видать.

    • @sertol3562
      @sertol3562 2 года назад

      Не о том это стихотворение, о чем говорит Быков. Оно посвящено совершенно другой женщине- Зое Крахмальниковой, публицисту, писателю, диссиденту, религиозному деятелю. Никакой связи с Ахматовой нет. Это выдумки Быкова.

  • @sertol3562
    @sertol3562 2 года назад

    Чушь, надуманно, с большой претензией. Горе от ума.

  • @sertol3562
    @sertol3562 2 года назад +2

    Ель к Ахматовой никакого отношения не имеет. Быков неправильно цитирует. У Окуджавы:
    Что же в надёжные руки свои
    Прячут твои кавалеры.
    Быков "в" убирает, и меняет смысл строфы. Теперь кавалеры прячут руки. Как от стада что-ли? Украли что-то?
    У кавалеры ёлки - это дети, которые В руки свои прячут конфеты и игрушки когда разбирают ёлку.

    • @newjenya
      @newjenya Год назад

      Это такая ирония? Никакого "в" у Окуджавы нет.

  • @zagreb-boris
    @zagreb-boris 7 лет назад

    can somebody translate this beatiful song in english? Прощание с новогодней елкой

    • @stanislavasuplatovich2826
      @stanislavasuplatovich2826 6 лет назад +1

      zagreb boris it's impossible. That is, the contents can be translated, but the poetry never....

  • @Aldan_RU
    @Aldan_RU 2 года назад

    Браво!

  • @const0000
    @const0000 7 лет назад

    аминь :)

  • @irinachepilova3228
    @irinachepilova3228 3 года назад +1

    Не Быкову говорить об Окуджаве! Кишка тонка!

    • @Mushk83
      @Mushk83 Год назад

      Вы его книгу читали про Окуджаву? Смешны вы)

  • @sertol3562
    @sertol3562 2 года назад +1

    Как всегда у Быкова, надуманно и претенциозно, с передергиванием и неправильным цитированием.

  • @sertol3562
    @sertol3562 2 года назад +1

    Ель моя ель не имеет никакого отношения к Ахматовой.
    Снимают с креста ёлку. В 60е годы ёлку ставили на крестовину, крест. "Воскресенья не будет..." Потому, что увядшая ёлка не может воскреснуть, и праздника не будет. При чем здесь Ахматова, Серебряный век и прочая чушь. "Расшифровщик" вы наш самозваный.

    • @Mushk83
      @Mushk83 Год назад

      Поверьте, у него все чётко истолковано, вы зря возбудились. Просто помните, что стихи могут быть анализированы по-разному

  • @vjvj5643
    @vjvj5643 4 года назад +1

    Мне далеко не понятен этот чел. Уже начнем с того, что его фамилия при рождении не быков, ....