電影字幕翻譯點解咁少廣東話?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024

Комментарии • 2

  • @Hok6
    @Hok6  Год назад +9

    由於今次講座有部份電影內容播出,因版權問題需要作出刪剪,所以花咗一啲時間整理。影片仲有其他不完美嘅地方,尤其係呢次嘅講座,我哋唔適合用AI製造字幕,但又冇資源可以請專人做字幕,所以今次錄影不會提供字幕,敬請大家包容。
    如果大家欣賞學識嘅講座,請考慮支持我哋嘅營運。其實過去兩年,學識喺支出年青手足嘅人工上係入不敷支。希望大家可以考慮財政上面支援我哋。喺學識會員專頁 ko-fi.com/hok6dotcom/ 可以作出一次性金額資助,或者成為學識會員每月定期資助營運。希望集腋成裘,繼續營運學識平台,提供高質知識俾大家。感謝各位。
    江啟明
    學識義務負責人

  • @RoniDream
    @RoniDream Год назад

    1. 無片
    2. 粵語片加廣東話字幕: 畀弱聽人士睇
    3. 正字: 用字幕學廣東話正字