Tiempos se van y tiempos vienen, pero la mùsica de Gioacchino ROSSINI siempre rejuvenece, cuidando a todas las generaciones presentes y las que estàn por venir ❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️
8:05, prima scena 10:25, Chi mai trova (Tobia, John del Carlo) 13:50, recitativo 17:22, Tornami a dir che m'ami (Edoardo, Fannì: David Kuebler, Janice Hall) 21:55, recitativo 24:15, Aria Grazie, grazie! (Slook, Alberto Rinaldi) 28:26, recitativo 32:18, Terzetto Darei per sì bel fondo (Slook, Fannì, Edoardo) 36:58, quell'amabie visino (Edoardo) 41:19, recitativo 42:06, (5) Aria Anch'io son giovane (Clarina) 44:38, recitativo 46:59, (6) Duetto Dite presto dove sta (Mill, Slook) 52:22, recitativo 56:11, (7) Recitativo e aria Vorrei spiegarvi il giubilo (Fannì) 1:00:08, frase riciclata nel Barbiere 1:02:16, recitativo, 1:04:19,8 Finale Porterò così il cappello (Mill, Slook, Clarina, Fannì, Norton, Edoardo)
Forse il primo dramma borghese sulla condizione femminile. Pensate alla povera Fanny venduta dal padre Tobia Mill a un ricco mercante canadese, Mister Slook, che dimostrerà di essere all'altezza della situazione e in anticipo sui suoi tempi. La prima opera di un genio magistralmente resa da grandi professionisti. l padre
La política de anuncios de RUclips, decide interrumpir la ópera para colocar un anuncio de algo. La lista de marcas que JAMÁS volveré a consumir se está haciendo cada día más larga. Y la paletez casposa de esta plataforma, interrumpiendo una ópera, como si fuera una película serie b de TV, cda 5 minutos, plantearme abandonarla.
Help please...Where was this preformed?? Opera house, conductor, orchestra? Thanks so much. Marvelous performance. Patter songs done so well. Thanks Ron Edwards for plot and singers.
Ho assistito il 1° marzo u.s.presso il teatro Rossini di Pesaro alla messa in scena di questa operina in chiave nuovissima a cura della Scuola di Scenografia dell'Accademia di Belle Arti di Urbino, che ha allestito un parco di moto d'epoca in mezzo al quale si sono cimentati i cantanti. Forse si voleva rimarcare che la moto è più fedele della donna? Scherzi a parte, si tratta forse del primo dramma borghese sulla condizione femminile. Pensate alla povera Fanny venduta dal padre Tobia Mill ad un ricco mercante canadese, tale Slook, che si dimostrerà all'altezza della situazione e in anticipo sui suoi tempi.
Oltre che sulla condizione sociale della donna, direi anche il primo esempio di confronto/scontro fra le due realtà del mondo occidentale: Europa e America.
No, the libretto says nothing about capitalism. But then, being a capitalist is not necessary to be a sexist or a male chauvinist. It is enough to be stupid.
Tobias Mill, an English merchant : baritone John Del Carlo Fanny, his daughter : soprano Janice Hall Edward Milfort, Fanny's lover : tenor David Keubler Slook, a Canadian merchant : baritone Alberto Rinaldi Norton, Mills' clerk : bass Carlos Feller Clarina, Fanny's chambermaid : soprano Amelia Felle Place: London, the chambers of Tobia Mill 18th Century The servants Norton and Clarina discuss a letter which has arrived for their master, Tobias Mill, regarding an impending marriage contract from a Canadian businessman, Slook, who is due to arrive later that day. Mill enters, flustered from calculating the distance from the Americas to Europe, and orders the household to prepare for Slook's arrival, including the readying of his daughter, Fanny, whom he intends to marry off to the foreigner. After everyone leaves, Fanny arrives with her lover, Eduardo Milfort; their love has been kept a secret from Mill due to Eduardo's poor financial status. Norton enters and informs the lovers of the impending marriage contract, but their conversation is interrupted by Mill's entrance as the carriage arrives bearing the Canadian. Slook enters harassed by the servants who are trying to take his coat: he is clearly unaccustomed to European greetings. Mill encourages Slook to talk to Fanny and to get to know her, but she remains quite hostile, trying to express her disinterest in marrying him with many "but's". However, she is soon joined by Eduardo, and they both threaten to cut out Slook's eyes and puncture his veins. Slook departs to the safety of his room, Fanny and Eduardo to other quarters, as Clarina and Norton return. Before Slook comes back, Clarina expresses her experiences with love and, then upon his return, Norton informs him that the goods he is interested in acquiring are already mortgaged. Infuriated by this contractual double-crossing, Slook refuses to buy Fanny and tells Mill this. However, he refuses to give a reason fearing retribution from the lovers. Mill then threatens Slook with the prospect of a duel for refusing to carry through with the contract he has incurred. Having encountered three people who wish him dead within hours of his arrival in London, Slook prepares to leave and, when he returns from packing his belongings, he sees Fanny and Eduardo embracing, catching them red-handed, but they tell him about Mill's business-managerial sentiments toward marriage and of Eduardo's poor financial status; Slook responds by promising to make Eduardo his heir so that Fanny may be his. Mill returns and prepares for his duel, although he fears that, if he dies, it may reflect poorly upon his reputation in the market. Slook reveals himself and clandestinely replaces a pistol with a peace pipe which Mill grabs, not realizing what it is. As they head to the field of battle (Slook armed with a pistol, Mill with a pipe), the ensemble rushes in and tries to convince Mill to give up the financial pretensions. Finally Slook convinces Mill to allow the couple to marry and all ends happily.
Merci mille fois pour ces moments merveilleux! ❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️
Tiempos se van y tiempos vienen, pero la mùsica de Gioacchino ROSSINI siempre rejuvenece, cuidando a todas las generaciones presentes y las que estàn por venir ❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️
Such a wonderful music music I haven't heard before . The plot reminds me of El Barbiere . The conductor îs so exquisite .
Bella rappresentazione! Complimenti a tutti! Molto bravi!!! 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Ottima produzione e interpretazione di questa grande fontana che molti bevono ancora oggi. Un abbraccio dal Brasile per i bravi italiani. 🇧🇷🇮🇹
Grandissimo bravissimo geniale compositore operistico lirico teatrali, Giocchino Rossini
La miglior interpretazione in assoluto. Chapeau.
Grandissimo magnifico geniale italiano compositore di opera lirica
Gran ópera de Rossini siendo tan joven
Das ist eine wunderbare Oper von Rossini und klassisch gut inszeniert. Typisch Rossini, immer lustig und sehr melodiös.❤
Sehr schön ! 😊
UNICI INTERPRETI GRANDE ROSSINI!!
8:05, prima scena
10:25, Chi mai trova (Tobia, John del Carlo)
13:50, recitativo
17:22, Tornami a dir che m'ami (Edoardo, Fannì: David Kuebler, Janice Hall)
21:55, recitativo
24:15, Aria Grazie, grazie! (Slook, Alberto Rinaldi)
28:26, recitativo
32:18, Terzetto Darei per sì bel fondo (Slook, Fannì, Edoardo)
36:58, quell'amabie visino (Edoardo)
41:19, recitativo
42:06, (5) Aria Anch'io son giovane (Clarina)
44:38, recitativo
46:59, (6) Duetto Dite presto dove sta (Mill, Slook)
52:22, recitativo
56:11, (7) Recitativo e aria Vorrei spiegarvi il giubilo (Fannì)
1:00:08, frase riciclata nel Barbiere
1:02:16, recitativo,
1:04:19,8 Finale Porterò così il cappello (Mill, Slook, Clarina, Fannì, Norton, Edoardo)
Grazie mille!
Rossini, le meilleur d’entre tous ❤️
Practically perfect.
Rossini's genius already on full display at age 18!
Forse il primo dramma borghese sulla condizione femminile. Pensate alla povera Fanny venduta dal padre Tobia Mill a un ricco mercante canadese, Mister Slook, che dimostrerà di essere all'altezza della situazione e in anticipo sui suoi tempi. La prima opera di un genio magistralmente resa da grandi professionisti.
l padre
@@fabriziodini556 non ho capito la parte finale del discorso
¡¡ Fantástica Representación!! Gracias por compartirla. 🍀 💕
La política de anuncios de RUclips, decide interrumpir la ópera para colocar un anuncio de algo. La lista de marcas que JAMÁS volveré a consumir se está haciendo cada día más larga.
Y la paletez casposa de esta plataforma, interrumpiendo una ópera, como si fuera una película serie b de TV, cda 5 minutos, plantearme abandonarla.
Help please...Where was this preformed?? Opera house, conductor, orchestra? Thanks so much. Marvelous performance. Patter songs done so well. Thanks Ron Edwards for plot and singers.
Ho assistito il 1° marzo u.s.presso il teatro Rossini di Pesaro alla messa in scena di questa operina in chiave nuovissima a cura della Scuola di Scenografia dell'Accademia di Belle Arti di Urbino, che ha allestito un parco di moto d'epoca in mezzo al quale si sono cimentati i cantanti. Forse si voleva rimarcare che la moto è più fedele della donna? Scherzi a parte, si tratta forse del primo dramma borghese sulla condizione femminile. Pensate alla povera Fanny venduta dal padre Tobia Mill ad un ricco mercante canadese, tale Slook, che si dimostrerà all'altezza della situazione e in anticipo sui suoi tempi.
Oltre che sulla condizione sociale della donna, direi anche il primo esempio di confronto/scontro fra le due realtà del mondo occidentale: Europa e America.
That would make a good act 1 set for Die Fledermaus
Super performance. One highlight is Slook's costume. Subtitles would be nice. Is the opera saying something about capitalism?
No, the libretto says nothing about capitalism. But then, being a capitalist is not necessary to be a sexist or a male chauvinist. It is enough to be stupid.
Tobias Mill, an English merchant
: baritone John Del Carlo
Fanny, his daughter
: soprano Janice Hall
Edward Milfort, Fanny's lover
: tenor David Keubler
Slook, a Canadian merchant
: baritone Alberto Rinaldi
Norton, Mills' clerk
: bass Carlos Feller
Clarina, Fanny's chambermaid
: soprano Amelia Felle
Place: London, the chambers of Tobia Mill
18th Century
The servants Norton and Clarina discuss a letter which has arrived for their master, Tobias Mill, regarding an impending marriage contract from a Canadian businessman, Slook, who is due to arrive later that day. Mill enters, flustered from calculating the distance from the Americas to Europe, and orders the household to prepare for Slook's arrival, including the readying of his daughter, Fanny, whom he intends to marry off to the foreigner. After everyone leaves, Fanny arrives with her lover, Eduardo Milfort; their love has been kept a secret from Mill due to Eduardo's poor financial status. Norton enters and informs the lovers of the impending marriage contract, but their conversation is interrupted by Mill's entrance as the carriage arrives bearing the Canadian.
Slook enters harassed by the servants who are trying to take his coat: he is clearly unaccustomed to European greetings. Mill encourages Slook to talk to Fanny and to get to know her, but she remains quite hostile, trying to express her disinterest in marrying him with many "but's". However, she is soon joined by Eduardo, and they both threaten to cut out Slook's eyes and puncture his veins. Slook departs to the safety of his room, Fanny and Eduardo to other quarters, as Clarina and Norton return. Before Slook comes back, Clarina expresses her experiences with love and, then upon his return, Norton informs him that the goods he is interested in acquiring are already mortgaged.
Infuriated by this contractual double-crossing, Slook refuses to buy Fanny and tells Mill this. However, he refuses to give a reason fearing retribution from the lovers. Mill then threatens Slook with the prospect of a duel for refusing to carry through with the contract he has incurred. Having encountered three people who wish him dead within hours of his arrival in London, Slook prepares to leave and, when he returns from packing his belongings, he sees Fanny and Eduardo embracing, catching them red-handed, but they tell him about Mill's business-managerial sentiments toward marriage and of Eduardo's poor financial status; Slook responds by promising to make Eduardo his heir so that Fanny may be his.
Mill returns and prepares for his duel, although he fears that, if he dies, it may reflect poorly upon his reputation in the market. Slook reveals himself and clandestinely replaces a pistol with a peace pipe which Mill grabs, not realizing what it is. As they head to the field of battle (Slook armed with a pistol, Mill with a pipe), the ensemble rushes in and tries to convince Mill to give up the financial pretensions. Finally Slook convinces Mill to allow the couple to marry and all ends happily.
The only specifically Canadian character in the history of opera to my knowledge... a win, I guess, for Canadians?
@@TimothyCHenderson I never thought of it, but it may be true.
1:07:13 "non voglio farmi star" che significa letteralmente?
Diese S......Werbung dazwischen nervt!
CEST VRAIMENT NUL PK VOUS PROPOSEZ CE CONTENUE
Si t'aimes pas regarde pas et apprend à écrire
@@swazemamex9844 xD
John del Carlo terribly off-key