How Yiddish is evolving among Hasidic native speakers | with Ayala Fader

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 окт 2024
  • From a long interview, this is the last 15-minute discussion on language that is fascinating. The rest of the discussion is about people who live double lives in the Hasidic community. That video is here:
    • The Stories of 'Hidden...

Комментарии • 19

  • @pqlasmdhryeiw8
    @pqlasmdhryeiw8 12 часов назад +1

    Oh Frieda, you have a knack for bringing amazing guests onto your channel! As a former linguist, this was a great talk - really makes me want to read her two books ❤

  • @JechaKildare
    @JechaKildare 19 часов назад +1

    Very interesting. I am trying to learn Yiddish, I have always found it fascinating.

  • @bettymaines6305
    @bettymaines6305 День назад +3

    I had no idea there were different Yiddish languages. Hasidic Yiddish and secular Yiddish. I thought Yiddish was Yiddish

  • @bettymaines6305
    @bettymaines6305 День назад +1

    Fascinating. So interesting to hear how a language evolves over time and the impact it has on a community.

  • @jeromemckenna7102
    @jeromemckenna7102 День назад +3

    When I was a teenager studying German, there were foreign language broadcast in the NY area. I found what I thought was German but realized later was Yiddish and I could understand the verbs but not the nouns. With secular Yiddish I was usually able to follow along far better. Your guest has explained why. Talk about men and women not understanding each other.

  • @SIR46661
    @SIR46661 День назад +5

    You have such incredible guests ! Back in the 1970’s, my friend would have me visit his family on Bay Parkway. I could speak Arabic to his Grandparents who conversed in it. They could understand Hebrew. His parents also spoke Arabic, French, & English. And all of their kids were studying Yiddish at their schools! The conversations over supper were amazing & confusing ! They were Syrian Jews. A very kosher Orthodox home I might add. Anyway when I left, I had to relearn English again ! Ich bin shvindldik !

  • @Zelde-M
    @Zelde-M День назад +2

    So interesting and informative. Shkoyakh!

  • @rikki4745
    @rikki4745 День назад +1

    My father and brothers all speak and write fluent english and are still in the fold. They always read Jewish english books. I think theres a middle way. But definitely many who only speak yiddish wouldn't know a fluent english.

  • @chayastoll1046
    @chayastoll1046 16 часов назад

    Thanks for another interesting interview . I would love to take a good Yiddish online course, can you recommend one?
    Have a Happy and Sweet Succos Frieda and Seth!
    Do you come to Crown Heights during Succos?

  • @jimdeane3667
    @jimdeane3667 19 часов назад

    A very interesting discussion, Frieda.
    My Yiddish skills are poor. I can with great difficulty and a dictionary struggle through talks in Yiddish.
    My fluency is in Hebrew, Aramaic and English. When learning Torah, I prefer to remain in Hebrew and Aramaic.
    I find it most interesting what descriptors I have seen about Yiddish.
    First and most often is the phrase, “Mama Lashon” מאמע לשון, which is loosely translated as “Mother Tongue”.
    This idiomatic expression means one’s native language.
    Although I can’t recall the precise Chassidic talk where I saw this, I do remember many years ago hearing that Yiddish was the language of the “Animal Soul”, נפש הבהמית, which is also understood to mean the animating soul, the aspect of our soul which controls and interacts with our physical bodies.
    This is in contrast to our G-dly Soul, נפש אלוקית, or our Intellectual (Mental) Soul, נפש השכלית.
    It’s worth reflecting on why Motherhood would be related to our Animal Soul, which is in general considered our more base nature. It is more instinctive and desire driven, unencumbered with the sophistication of our refined intellect.
    But one of the deeper secrets in our Holy Torah is that the Heavenly aspect of Motherhood אימא עילאי is actually the highest state of creation, the source from which all males and females arise. That is what we intend in the opening of the Amidah prayer when we mention אל עליון.
    Wishing you a truly happy, fulfilling Festival of Sukkot!
    Yaacov

    • @friedavizelclips
      @friedavizelclips  17 часов назад

      Yaacov dear wishing you too a wonderful Sukkos. Thanks for being a friend and for always sharing a d'var from which I learn.

  • @jimwetro4617
    @jimwetro4617 День назад +1

    Very interesting!
    By the way unfortunately kave shteble closed down

  • @yelnats61
    @yelnats61 День назад

    Very interesting. Did you know there is no official spelling in English? Dictionaries reflect usage vs. the other way around.

  • @pernille8071
    @pernille8071 День назад

    As a non- jewish woman with a very strong inclination to hassidic judaism, both culturally and religiously, which would be the first language to learn: modern Hebrew (for the country) or Jiddish (for the hassidic community)?