To fix Omar’s vague translations : - Avoir le seum (seum is poison or venom in Arabic) : To be (Highly) frustrated, angered or disgusted - C’est la Hess (also from arabic) : It’s crisis/misery/poverty - Ca passe crème : It goes perfectly, It hit the spots, It succeeds - Se faire carotte(r) : To be tricked/swindled - C’est carré : it’s perfect, all goes well - En Soum-soum (also en scred or en loucedé) : secretly
I feel like if you don't live in France, you need to be constantly enrolled in some sort of intensive course to be up to date with the slang 😅 I gave up years ago
@mariannetfinches Facts! I left back in 2013, and I already struggled while I was there. Omar's slang feels a bit outdated. But when I speak to my sister who still resides there, I feel like lost and confused 😅 It evolves at a fast pace.
Nathalie Emmanuel est fantastique dans The Killer. Elle seule justifie d'aller voir ce film (qui n'est d'ailleurs pas aussi mauvais que l'ont écrit les critiques). Je vais suivre cette actrice.
@@PHlophe Le film est assez kitsch (le fameux style John Woo) mais a certaines qualités. J'ai trouvé les scènes d'action nombreuses et réussies. Mais si vous avez d'autres film avec Nathalie Emmanuel à me conseiller, je suis preneuse. Merci ! :)
"Se faire carotte" is being played like a donkey cause you can, using a 🥕 attached to a stick, lead it to go where ever you want it to go. You also can "banane" somebody... like a monkey.
Bon Omar le slang British c’est pas encore ça lol Omar il me tue, par contre je suis toujours émerveillé de la façon don les anglais explique les choses ! Après je suis toujours le premier à dire le slang ça s’apprend sur le tas sinon c’est toujours mal placé ça m’a pris 8 ans pour commencer à utiliser le slang en anglais sinon c’est soit odd et ça faisait forcé !
Dis donc Omar a fait de sacré progres en anglais. Jamais entendu "c'est la hess". I don't think the explanations were good enough for them to fully understand the expressions.
non mais omar tu te fous de qui "avoir le seum et la hess" tu aurais pu lui expliquer la vrai signification tu avais peur d’être trop cash ou quoi sérieux
Le bon vieux Omar il vit aux States depuis tant de temps qu'il n'arrive pas à traduire des expressions familières basiques. Comment ça il n'arrive pas à trouver un exemple sur "se faire carotte" ? N'importe quelle histoire d'arnaque servirait d'exemple.
Et bien si cela fait partie de la langue française maintenant. Car beaucoup de français comprennent ces expressions mais sans avoir vécu dans une cité.
@@jeanmichelmoulin7532 c'est qui "on" exactement ? en tout cas je confirme que ces expressions sont rentrées dans le langage commun depuis déjà un moment
@@vizzzla oui enfin le langage commun de la génération Z et des millennials oui. Comme les autres expressions merdiques du style "Cheh", on sait d'où vient l'origine... Que ça soit passé dans les meurs c'est une chose mais donner ça comme image de l'argot français c'est à côté de la plaque quand même.
To fix Omar’s vague translations :
- Avoir le seum (seum is poison or venom in Arabic) : To be (Highly) frustrated, angered or disgusted
- C’est la Hess (also from arabic) : It’s crisis/misery/poverty
- Ca passe crème : It goes perfectly, It hit the spots, It succeeds
- Se faire carotte(r) : To be tricked/swindled
- C’est carré : it’s perfect, all goes well
- En Soum-soum (also en scred or en loucedé) : secretly
Le running gag de l’outfit c’était pour me tuer hahaha
Et parfait exemple du seum!
reel
Omar sy's laugh should be a medicine to cure depression 😂
on god
🤣🤣🤣🤣
Avoir le seum ≠ C'est la hess
Avoir le seum = To be mad, outraged or disappointed
C'est la hess = I'm broke, I lack money, I'm struggling
Factual
Are seum & hess short for something?
@@mariannetfinchesNope !
@@mariannetfinches they are arabic (darija) words
@@clomar8114 cool! Thanks
La réaction au "Daron, Daronne" m'a tuée 🤣 "No but on their back it's fine !"
Le rire d’Omar , on sait pourquoi il est la personnalité préférée des Français ❤
Ah bon ? Pas de moi j'ai pas voté ! Élire une personne que l'on a jamais rencontré, quel truc de beauf !!
@@carlitolh7004et la terre continue de tourner autour du soleil
Dans ton sondage télépoche bidon peut être. Personnellement il me fout la gerbe. J'ai du mal avec le mensonge et l'hypocrisie.
il en fait trop
Y a eu des sondages sur ça donc si t'as pas vote tu fais partie d'une minorité
Elle est très drôle ! Avec son histoire de vêtements elle lâche pas le morceau 😂😂😂
And bob's your uncle : "Et voilà!". ;)
et paf! ça fait des chocapic!
Les traductions … un peu approximative Omar. Je dis ça je dis rien
🙄🙄🙄
Rien à voir même 😂😂
Mais de ouuf😂
@@mimerosea.3962 il a rien respecter MDRRR!!
She’s beautiful
Mais grave elle est magnifique
@@lez2672c’est vrai elle est très belle mais sa coupe a la ice spice c’est trop moche sa mere 🤣🤣
In Got she was beautiful
Virez la personne qui fait le sous titrage en blanc alors que le fond est blanc !!! Sans déconner qui a eu cette médiocre idée ?
C'est vrai j'ai pas pris attention mais maintenant que tu le dis ils auraient pus mettrent les sous titres en noirs merde !
C'est tellement vrai mais tellement méchamment dit mdr
@@iorage2824 😂😂 ça m'a grave énervée sur le coup j'ai pas su me retenir😬🫣🤷🏻♀️😂😂
😂😂😂@@maryon2611
John Wooh. Dans la continuité du film
Le duo est fantastique j’ai tellement rigolé 😂 ils sont géniaux !
7:11 Yeah, you certainly did😂 Never again change your outfit at the last minute without letting her know 😂.
Quel charme cette actrice et ce sourire....
I love slangs. So I'm enjoying this, especially since I fell off with French slang 👌
I feel like if you don't live in France, you need to be constantly enrolled in some sort of intensive course to be up to date with the slang 😅 I gave up years ago
@mariannetfinches Facts! I left back in 2013, and I already struggled while I was there. Omar's slang feels a bit outdated. But when I speak to my sister who still resides there, I feel like lost and confused 😅 It evolves at a fast pace.
He had 3 outfits on that promo day, would be mad too😂
content de savoir qu'elle a retrouver sa tête missandei
I really like Omar Sy's joyful way of expressing himself. And he's able to explain in both French and English, probably knows other languages too.
Toujours un plaisir de voir omar sy et chapeau le niveau d'anglais avec en prime la prononciation qui va avec. On voit le chemin parcouru trop cool
Nathalie Emmanuel est fantastique dans The Killer. Elle seule justifie d'aller voir ce film (qui n'est d'ailleurs pas aussi mauvais que l'ont écrit les critiques). Je vais suivre cette actrice.
ce film c'est de la daube. Natalie est meilleure ailleurs
@@PHlophe Le film est assez kitsch (le fameux style John Woo) mais a certaines qualités. J'ai trouvé les scènes d'action nombreuses et réussies. Mais si vous avez d'autres film avec Nathalie Emmanuel à me conseiller, je suis preneuse. Merci ! :)
Omar Sy is the sweetest!
Bob' your oncle les anglais font tellement compliqué pour dire quelque chose de simple 😂😂
Et Paf, le chien ! Je pense que ça part un peu du même principe. 😉
if i understand well bob's your uncle is like for us french : et voilà 😂
"Se faire carotte" is being played like a donkey cause you can, using a 🥕 attached to a stick, lead it to go where ever you want it to go. You also can "banane" somebody... like a monkey.
Carotte is the penis in fact and it means to be stolen by someone else.
Je crois que ca fait pas reference a ca …. 😶🌫️
Mais tellement rien à voir !!! L'expression au départ est se faire carotter, autrement dit se faire avoir par la ruse.
Intouchables (2011) 😍one of the best movies ever made
Bravo Vanity Fair France pour les sous-titres blancs sur fond blanc, changez rien 💪
🤣
Wahou bravo à Omar il s'exprime déjà très bien anglais je ne savais pas
le mec bosse à Hollywood depuis une décennie et vous !!! "merde! je savais pas qu'il parlait anglais!"
ce que vous êtes rigolo dites donc!!
I learned some things on both sides today!😆
Un long chemin parcouru depuis The Misfits
Wouaw j'aime bcp cette actrice ... Il a bcp de chance dis donc!
Si ma fille m'appelle la daronne pour m'interpeller mais c'est toujours moins bizarre que quand mon fils m'appelle frère ou gros 😜
Bookie in English slang is another way of saying “boobie, boo, sweetheart”
Ils ont tous les deux l’air bien britannique et bien français dis donc !
Don't you eva dare chage ur outfit without tellin' her mate ... neva again yeah 😂😂😂😂
"se faire CaRoTtE" 😂😂
Vous mettez des sous titre blanc dans un décor blanc sur un tee shirt blanc c’est quoi les bails ?
ça passe crème its like : its easy peasy
Emmanuel's platysma muscles look so tense (Yes, the neck muscles). Could that come from black cofee ?
Dans quelle planète les sous-titres blancs sur fond blancs ont été considérés comme une bonne idée ?
She’s Hilarious!!! #Missandei
Avoir le seul : mon film fair un bide complet
Bon Omar le slang British c’est pas encore ça lol Omar il me tue, par contre je suis toujours émerveillé de la façon don les anglais explique les choses ! Après je suis toujours le premier à dire le slang ça s’apprend sur le tas sinon c’est toujours mal placé ça m’a pris 8 ans pour commencer à utiliser le slang en anglais sinon c’est soit odd et ça faisait forcé !
« odd » 😂😂😂
Étrange 😂
Il explique mal la Hess no money 😂
TRES BELLE FEMME😍
It was funny 😂
C'est moi ou elle a des airs de Tyla la chanteuse ?
Elle a vraiment le seum qu'Omar ait changé de tenue pour l'entretien
Dis donc Omar a fait de sacré progres en anglais. Jamais entendu "c'est la hess". I don't think the explanations were good enough for them to fully understand the expressions.
Its an umbrella
Bob’s your uncle = voilá
non mais omar tu te fous de qui "avoir le seum et la hess" tu aurais pu lui expliquer la vrai signification tu avais peur d’être trop cash ou quoi sérieux
❤❤❤❤❤❤
Le bon vieux Omar il vit aux States depuis tant de temps qu'il n'arrive pas à traduire des expressions familières basiques. Comment ça il n'arrive pas à trouver un exemple sur "se faire carotte" ? N'importe quelle histoire d'arnaque servirait d'exemple.
Omar rend l'imper à tintin il est juste à côté de toi
Alors sous titres blanc sur fond blanc très mauvaise idée
Quel bonbon cette meuf 😍
Mandem isn't crew lol
Les sous titres blanc sur du blanc... 🙄
Même des gosses de 2 ans sont plus intelligents. Tout devient débile.
Omar Sy is not introducing people to slang but a more suburban slang.
I don't think it's them who set the terms, exactly. Just like how Nathalie Emmanuel didn't introduce basic British slang like "wagwan"
Clearly, i've never heard of soum soum until now. And not everyone says la hess, far from it.
god damnnnn les filles caribéennes man sont tellement sensuelles !!!
Aucun français ni britannique dans cette vidéo.
Omar on te kiffe tous mais ton anglais is "claqué au sol". Do you know that expression "claqué au sol"?
Un navet? C'est de l'argot ?
Je ne pense pas ! C'est plus un mot en général.
Omar à des signification claqué au sol
Omar Omar Omar.... tu n'es plus ce mec, arrête un peu.
Les deux ferait mieux d’apprendre à jouer correctement surtout Omar qu’il retourne faire du sav c’est plus de niveau
Omar serait en perte de vitesse côté cinéma ? Une panne d'idées côté humour ?
I' en revient aux vieilles formules ?
She's French? Wow
No she's not 😂 She's a British actress, Omar is the Frenchie here.
Shes terrible at articulating basic phrases in her native language
"En Soum-Soum" wtf qui dit ca man lol jamais entendu ca de ma vie
cette capacité de tout ramener à soi , c'est fou ça !!! le miracle des RS
@BloodWAVE777 quoi ?? lol j'ai rien compris mon gars t'as due te tromper de commentaire
En sous-marin, en sous-mains!
La nouvelle génération! C'est un terme pour dire passer en dessous des mailles du filet, faire quelque en cachette
Tu vis ou ? 😂 Dans une grotte ?
L'argot, oui, mais français, non. Et Omara Sy n' est certainement pas la "personnalité" préférée des Français. Propagande...
Et bien si cela fait partie de la langue française maintenant. Car beaucoup de français comprennent ces expressions mais sans avoir vécu dans une cité.
@juliad368 super, mais on peut comprendre sans pour autant les employer.
@@jeanmichelmoulin7532 c'est qui "on" exactement ? en tout cas je confirme que ces expressions sont rentrées dans le langage commun depuis déjà un moment
@@vizzzla c'est moi pour être plus clair, ça pose un problème, ou voulez vous m'obliger à utiliser cet argot ?
@@vizzzla oui enfin le langage commun de la génération Z et des millennials oui. Comme les autres expressions merdiques du style "Cheh", on sait d'où vient l'origine... Que ça soit passé dans les meurs c'est une chose mais donner ça comme image de l'argot français c'est à côté de la plaque quand même.
Omar Sy 🤮🤮🤮🤮🤮🤮
miaule en silence
Avoir le seum