*EXTRA, EXTRA! O VILA DO CHAVES TEM UMA LOJA!!!* Você vai amar as nossas camisetas com estampas exclusivas, canecas e muitos outros produtos incríveis que estão te esperando na lojadavizinhanca.com.br Aproveita e corre que tem vários itens em promoção, mas é por TEMPO LIMITADO, hein?! *SIGAM-ME OS BONS E TE VEJO NA LOJA DA VIZINHANÇA!*
Eu Acho Que o Chapolin Quer Dizer Calma Não Criamos Pânico Foi um Erro de Tradução Que os Dubladores Paulistanos Que Traduziu ou Falaram Erros de uma Forma Sem Sentido
@@SergioSilva-zr5zm Na verdade não é que ""os dubladores paulistanos"" erraram como o sr. se refere, mas simplesmente adaptaram ao português como sempre faziam, apenas inverteram o C com o P . No idioma original o Chapolin também faz essa inversão.
Sou estudante de Letras, meu colega e eu conversamos sobre esse vídeo, Renan deu um show de conhecimento na área, explicou tudo, tudo muito bem, usou os termos como "norma culta" e "variação linguística", foi demais. Cada dia nos tornamos mais e mais fãs do canal! Valeu, Renan, Felipe e Carla!
Já não basta a coleção desses momentos ainda explicação de cada um dos erros ou das liberdades poéticas e com todo bom humor de sempre? Pena poder dar somente um like...
Sem dúvida, esses erros enriquecem demais a série, como você mesmo salientou, uma das principais e mais divertidas características do programa. Para mim, o "corpo do Benito" está entre os meus preferidos, simplesmente inesquecível. Ótimo vídeo, e parabéns pelo canal!!
8:05 Esse trocadilho do "abrido" e "amargado" é muito mais legal na versão original em espanhol: - Yo prefiero con los ojos abridos. - No se dice "abrido" se dice "abierto". - Tesoro, ¿por que no tomaste tu chocolate? - Está muy desabrido. - ¡Desabierto! "Desabrido" significa: algo sem gosto, sem sabor. A mesma piada é feita pela Chiquinha em um episódio do restaurante: ela diz que as coxas de frango da Dona Cootilde estão frias porque tem muita corrente de ar, e a porta está "abrida". A Bruxa corrige e fala que o certo é aberta. Depois a Chiquinha fala que o seu sanduíche falta sal e está bem "dissalada", que na versão original ela solta um "desabierto" no lugar de desabrido.
certamente vc sabe que o "descansa em pança", no original, tem uma piada que consegue fazer até mais sentido, né? eu acho ilário o "descansa en pez(descansa em peixe)"
Cierto. Algo parecido hacen en un episodio (no recuerdo cuál era) donde sea Madruga está arreglando sus macetas, y Chiquinha se acerca a preguntarle: -"Papá, ¿PODO ver la Tele?" -"no se dice "podo", se dice PUEDO" -"aah, ¿y qué le estás haciendo a las plantas? -"pues ya ves, las PODO" -"no Papá, se dice "PUEDO"...
Dagrões, prerigo, tevelisao... Enfim, é difícil escrever essas palavras o corretor não deixa ele troca pela palavra certa 😂. Como não amar essa vila? Tem uma que o seu Madruga diz:" lembra que o Chaves quebrou a lâmpada que eu tinha colocado aqui? Então voltou a quebrar! " Daí a Chiquinha diz : como voltou a quebrar a lâmpada que o caminhão de lixo levou? " aí ele respondeu: " quero dizer a lâmpada que tinha colocado no lugar" aí a Chiquinha finaliza:" o português é um idioma tão bonito quando falado corretamente!"😂😂😂😂. Amo Chaves ❤️.
Nunca mais iremos ver um seriado igual ao chaves que conseguia fazer humor sem apelar para palavrões ou atribuir conotação sexual nas brincadeiras. O Chaves sim sabia fazer humor sem apelar, como numa inocente troca de letras nas palavras, tanto que até hoje olhamos repetidas vezes os mesmos episódios e continuamos dando risadas.
Sugestão: Abordar como Chapolin explora os universos literário, histórico, cinematográfico, biográfico, etc. para criar os episódios. Creio que essa pesquisa daria um conteúdo de muita qualidade cultural para o canal e daria o merecido reconhecimento para esses roteiros do Bolaños.
@@ANomadeCosmica Acho que li sua sugestão e dei um like. Com certeza daria um conteúdo muito interessante. Sempre achei esses episódios extremamente bem feitos e com bons figurinos.
Uma das melhores que eu acho, e racho de rir até hoje é: o Quico escorregou em uma Nasca de Bacana 😂😂😂 e o chaves fala o "escorregou" com aquele "R" bem carregado.
Chaves: "tinha que desentupir o umbigo" Madruga:"minha tia brigou comigo." Chaves"ahhhh, e eu achando que ela tinha que desentupir o umbigo hehehe" kkkkk
O canal que eu gosto explicando que variação linguística não é erro de português enche meu coração de professora de alegria ❤️ Mas faltou falar das pístolas, que são como as carábinas, só que menórzinhas.
O erro de português mais marcante pra mim foi um que não apareceu no vídeo: INSEPTOS. Eu passei minha infância inteira falando e escrevendo assim por causa da Chiquinha. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@@leandrointelectus21 nem sempre... tem dublador q traduzir algum trabalho q irão fazer, As vezes ele pode traduzir, ou dirigir e até dublar Tem vez q um dublador dirigi e dubla o msm trabalho
Excelente episódio sobre a nossa lingua tão confusa e tão complicada. A série é um ótimo "alerta" para a confusão de identificação de algumas palavras do passado ao tempo presente. Chaves, o menino, é um exemplo da "problemática" da educação em nosso país, sempre se adaptando em erros de conjunções e trocas de letras. Como um menino mexicano e igualmente brasileiro pelo SBT vemos a trágica situação de um menino tentando se comunicar através do que sabe e do que"assimilar" de seu circulo social.... algo para se pensar hoje em dia devido a realidade de nossa nação e nossa educação. Tão baixa no INEP...... o governo parece que fala "gregro" com o povo....rs
Preciso agradecer a vocês oelo excelente trabalho que fazem com esse canal, a nós fãs de Chaves 🥰. Continuem por favor. Eu no alge dos meus quase 40 aninhos, não perco um vídeo 🥰🥰
São demais essas séries, tanto Chaves como Chapolin. Eu acho que nós amamos essas séries justamente pelos erros ortográficos, são hilários demais. Faz mais vídeos assim. E aproveitando esse vídeo, faz com o Chapolin também.
Ninguém em Chaves falava errado, eles só criavam palavras novas (Nova conquista desbloqueada: ter um coração do Vila do Chaves) (Edit 2: odeio a minha vida)
4:50 A adaptação que a dublagem fez para o Chaves falar o nome do seu Madruga trocado (meu Sadruga) ficou estranha. Mas, se colocassem, por exemplo, seu Magruda ficaria uma marca registrada da fala do Chaves muito legal. Sem falar que em português existe a palavra gruda (conjugação na terceira pessoa do verbo grudar).
Sou professora de português e adorei o conteúdo do vídeo! Principalmente pq vc deixou claro que os "erros", na verdade, fazem parte de uma variação linguística. Se nós entendemos e rimos da piada, então não houve "erro", o objetivo da língua foi plenamente atendido.❤ Amei!!
Ameeeeeeeeiiiiiiiiiiii!!!!!! ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️ Me divirto muito com os erros de prenunciação, digo... digo... pronunciação do Chaves e dos outros personagens, Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Falando em erros de português, vocês poderiam fazer um vídeo contando sobre aquela aula de inglês, quando o Chaves fala que falar inglês é fácil, é só falar as palavras de trás pra frente, que por exemplo "menino" se diz "boi"? Tenho a impressão de que o original em espanhol faz mais sentido esse roteiro, mas na versão em português não tem nada a ver! Abraços, adorei esse vídeo, espero que tenhamos partes 2, 3, 4, etc.!
*EXTRA, EXTRA! O VILA DO CHAVES TEM UMA LOJA!!!*
Você vai amar as nossas camisetas com estampas exclusivas, canecas e muitos outros produtos incríveis que estão te esperando na lojadavizinhanca.com.br
Aproveita e corre que tem vários itens em promoção, mas é por TEMPO LIMITADO, hein?!
*SIGAM-ME OS BONS E TE VEJO NA LOJA DA VIZINHANÇA!*
Sério
Jfjcviviovv9ovvogogogovovogogovogkggigovovovogkogigjgkfifofogogofovoglvovkffkfkckfkfitifififoogkfkfofotogogogififirfijrirogofigkgkgonohohtorodjsjjdjd💙💓❤
Irjfkfovvovo❤
Kfifickvivovovovogoovoogogvkvigkgovovogovovohyllggogkfitifitivigov9govogogohohogogoggoifkcigog9cifoffoogg9gootfip💓💙❤
"Palma palma palma não priemos canico"
foi a melhor frase errônea dos últimos tempos!!!!
Versão MAGA 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
@@csnak AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH,AH
Eu Acho Que o Chapolin Quer Dizer Calma Não Criamos Pânico Foi um Erro de Tradução Que os Dubladores Paulistanos Que Traduziu ou Falaram Erros de uma Forma Sem Sentido
@@SergioSilva-zr5zm Na verdade não é que ""os dubladores paulistanos"" erraram como o sr. se refere, mas simplesmente adaptaram ao português como sempre faziam, apenas inverteram o C com o P . No idioma original o Chapolin também faz essa inversão.
Meu pai falava isso pra mim quando eu era pequeno.. Há uns 30 anos atrás 😂🤣😁
É como disse a Chiquinha O português é idioma tão bonito quando falado corretamente.
Sim
O português é um idioma,tão bonito,quando falado corretamente.
Se dublar estava ficando fácil,falar errado complicado.
A mais inteligente e astuciosa da Vila!
Eu estou com fome vs tô cum fome cara
Esses erros de "prenunciação" são o tipo de piada que eu acho mais engraçada em Chaves, o meu favorito é o clássico "Na epidemia de panças indigestas"
Kkkkkkkkkkkk😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂, melhor frase
Presente para o dente.
Ontem minha tia desintupiu o umbigo.
E vou chegar casada com um velho.
PRE-RI-GO!
@@Diegoczs1 é a melhor kkkk
E na alergia eu sentei
Vai me levar o cai pra trás
O mistério do rabo da velha pesada
Tá loca
😂😂😂😂
Chaves: "e afanar minhas 3 Terezas"!!!
Seu Madruga: "e falar de minhas tristezas"
😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Chaves: Cebolas, alhos
Seu madruga: Seus belos olhos
😂😂😂
@@andreluizwestarb6863 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Top demais.
Para o príncipe da condessa
"Eu vou chegar casada com velho"
Vou chegar em casa com o velho
Sou estudante de Letras, meu colega e eu conversamos sobre esse vídeo, Renan deu um show de conhecimento na área, explicou tudo, tudo muito bem, usou os termos como "norma culta" e "variação linguística", foi demais. Cada dia nos tornamos mais e mais fãs do canal! Valeu, Renan, Felipe e Carla!
Cebolas alhos!
Faltou a Dona Florinda, que ela fez um frango que parece que foi preparado por um "Grumete" kkkkkkk
Essa caveira significa PRERIGO! Ouviram bem? PRE-RI-GO!
Comenta seu erro de português preferido!
Escrevi porquê quero tonto
Você falou guegro?
como colocou essa figurinha aí kkkk
Seu madruga: será q vcs nunca vão poder viver em paz
P-A-S PAZ!!
Seu Madruga: - Me vê um pedaço de queijo!
Chaves: - Queijo?
Seu Madruga: - Sim, queijo! K-E-J-O! "Kejo"! 🤣
Eu gosto daquela "Não se diz estauta, se diz menumento." 😂
Kkkkkkkk essa é muito boa mesmo
Já não basta a coleção desses momentos ainda explicação de cada um dos erros ou das liberdades poéticas e com todo bom humor de sempre? Pena poder dar somente um like...
Sem dúvida, esses erros enriquecem demais a série, como você mesmo salientou, uma das principais e mais divertidas características do programa.
Para mim, o "corpo do Benito" está entre os meus preferidos, simplesmente inesquecível.
Ótimo vídeo, e parabéns pelo canal!!
8:05 Esse trocadilho do "abrido" e "amargado" é muito mais legal na versão original em espanhol:
- Yo prefiero con los ojos abridos.
- No se dice "abrido" se dice "abierto".
- Tesoro, ¿por que no tomaste tu chocolate?
- Está muy desabrido.
- ¡Desabierto!
"Desabrido" significa: algo sem gosto, sem sabor.
A mesma piada é feita pela Chiquinha em um episódio do restaurante: ela diz que as coxas de frango da Dona Cootilde estão frias porque tem muita corrente de ar, e a porta está "abrida". A Bruxa corrige e fala que o certo é aberta. Depois a Chiquinha fala que o seu sanduíche falta sal e está bem "dissalada", que na versão original ela solta um "desabierto" no lugar de desabrido.
Realmente fica bem mais engraçado 😂
comentário excepcional, parabens!
certamente vc sabe que o "descansa em pança", no original, tem uma piada que consegue fazer até mais sentido, né? eu acho ilário o "descansa en pez(descansa em peixe)"
@@diegosandinsramosdealmeida7164 Muito bom mesmo, kkkkk
Cierto. Algo parecido hacen en un episodio (no recuerdo cuál era) donde sea Madruga está arreglando sus macetas, y Chiquinha se acerca a preguntarle:
-"Papá, ¿PODO ver la Tele?"
-"no se dice "podo", se dice PUEDO"
-"aah, ¿y qué le estás haciendo a las plantas?
-"pues ya ves, las PODO"
-"no Papá, se dice "PUEDO"...
Dagrões, prerigo, tevelisao... Enfim, é difícil escrever essas palavras o corretor não deixa ele troca pela palavra certa 😂. Como não amar essa vila? Tem uma que o seu Madruga diz:" lembra que o Chaves quebrou a lâmpada que eu tinha colocado aqui? Então voltou a quebrar! " Daí a Chiquinha diz : como voltou a quebrar a lâmpada que o caminhão de lixo levou? " aí ele respondeu: " quero dizer a lâmpada que tinha colocado no lugar" aí a Chiquinha finaliza:" o português é um idioma tão bonito quando falado corretamente!"😂😂😂😂. Amo Chaves ❤️.
Essa é ótima!
@@CanalViladoChaves isso, isso, isso.. .. ..
@@CanalViladoChaves isso isso isso 😂
@@talessilva9024 ❤️
Há bom isso é verdade
Pre ri go ... Pre ri go !!!! Kkkk nosso querido Seu Madruga é legal demais !!!!
Nunca mais iremos ver um seriado igual ao chaves que conseguia fazer humor sem apelar para palavrões ou atribuir conotação sexual nas brincadeiras. O Chaves sim sabia fazer humor sem apelar, como numa inocente troca de letras nas palavras, tanto que até hoje olhamos repetidas vezes os mesmos episódios e continuamos dando risadas.
Sugestão de vídeo: As vezes em que o Seu Madruga não foi aquela coisa que se diga " Nossa, que ótimo exemplo ele está dando! "
"El veriueu misteyou"
😅😅😅😅
Eu falo Lemanha ocipital até hoje... kkkkk
Muito bom!
Esses erros me tornaram o chato que corrige na infância e adolescência. No entanto, também foi o que me incentivou a ser professor.
Um legítimo devorador de livros ^^
"Enquanto tiverem os livros nas mãos, serão como eu."
📓🙋🏼♂️
Outra vez o sabugo de milho
Erros foram feitos para serem corrigidos, imagina a zona que seria se não existisse ordem e método
-Chaves,como se diz burro em inglês?
-Professor
- O QUÊ?!?!
😂😂😂😂😂😂😂
Sugestão: Abordar como Chapolin explora os universos literário, histórico, cinematográfico, biográfico, etc. para criar os episódios. Creio que essa pesquisa daria um conteúdo de muita qualidade cultural para o canal e daria o merecido reconhecimento para esses roteiros do Bolaños.
Isso, isso, isso
@@ANomadeCosmica Acho que li sua sugestão e dei um like. Com certeza daria um conteúdo muito interessante. Sempre achei esses episódios extremamente bem feitos e com bons figurinos.
@@neigao2004 obrigada ^^ apenas recentemente vi a parte 1 da saga do cinema e me fez achar ainda mais lindo :)
"Nave Interplatenária do Kiko" não sei pq, mas racho de rir com isso.
Eu mais ainda quando ele pega a garrafa e vai mostrar pra mãe hahahaha
Eu ia falar exatamente isso! A nave interplatenaria é a melhor de todas kksksksksksk
Lembrei outra: uma torta de nada me adianta nata hahahahaha
"Mamãe ! Olha só um ninho
de vaca " 😂😂😂
E o "ta me acertando com essa barbatanea ai" ou barbacanha"
Seu Madruga falando pro professor Girafales "igual ao programa do pedi mais um".
Perry Mason.
Kkkkkk
*sugestão:* OS MELHORES MOMENTOS DE PAI E FILHO ENTRE O SEU MADRUGA E O CHAVES (Seriado e Desenho)
Tem também a dos peixinhos coloridos:
"Eu sou tão probe que nunca tive peixinhos nem petro e bancro"
Esse errei é muito legal. 😂😂😂😂
Que trava-língua! Bom pra bugar o cérebro, kkkkk
"A mala que vem pra bena." Episódio em que eles vão pra Acapulco
Uma das melhores que eu acho, e racho de rir até hoje é: o Quico escorregou em uma Nasca de Bacana 😂😂😂 e o chaves fala o "escorregou" com aquele "R" bem carregado.
Tua imitação de nhonho me matou kkkkkkkkk. Toda a água que tava bebendo foi pro chão kkkkk
Ao menos era água e não cinco sucos de frutas kkkkkkkkkk
Chaves: "tinha que desentupir o umbigo"
Madruga:"minha tia brigou comigo."
Chaves"ahhhh, e eu achando que ela tinha que desentupir o umbigo hehehe" kkkkk
"Adiante"
@@334JS kkkkkkkk
@@334JS não podia ser atrás!!!
"Tô com um mico que vai voltar" 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Os erros de português, as palavras que eles criavam. O Chaves lendo as cartas, é tudo ótimo!!!!
5:03 eu tenho uma impressão de que pessoalmente, o ator do seu madruga deveria ser uma pessoa amável
No episódio, "As pessoas boas devem amar seus inimigos", tem a cena em que o seu madruga confundi trogloditas com poliglotas kkkkkkkkkk
Nem sei o q significa vocabulo vocábulo kkkkkkk
@@tamyquelinhalima18 😂😂
Já diria Chiquinha: " Estudando, todo mundo sabe!" Pelo visto não estudaram... Rs
Imagina o pai do Matheus ouvindo esses erros de português: "Só Pode Tá De Sacanagem "
Kkkkkkkkkkkk eita. Eu espero que o pai do Matheus saiba que esses erros fazem parte da série!
@@andreygalvao5294 kkkkk
"Eu jamais me enganaria! Somente uma vez eu me enganei. Uma vez em que pensei estar enganado."
Kkkkkkkkkkkkkk
"eu tomo banho só todo sábado para economizar os quilo vartes" kkkk
É que ultimamente a água anda muito molhada kkkkkkkkk
@@ANomadeCosmica é só lavar as mãos usando luvas kkkkkkkk
10:27 Mas as duas ficam no mesmo país. Só que de um lado tomam vodka e do outro cerveja, só isso. Kkkkkkkkkkkkkkk esse ep. é espetacular
Só isso...... 😂😂😂😂😂
Tem muitos hein? OLIOS,JESO,PAS,KEJO,INSESTOS,INCEPTOS,DEGERIR A PALAVRA,NÃO FONUNCIA,MASSACOTE,RASGACHADAS,QUIBRIDO...
O canal que eu gosto explicando que variação linguística não é erro de português enche meu coração de professora de alegria ❤️
Mas faltou falar das pístolas, que são como as carábinas, só que menórzinhas.
O erro de português mais marcante pra mim foi um que não apareceu no vídeo: INSEPTOS. Eu passei minha infância inteira falando e escrevendo assim por causa da Chiquinha. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Essa do poliglotas eu não aguento kkkkkk a encenação, a dublagem, a piada, tudo me faz rir horrores hahaha
"Não gosto que desconfiem da minha desconfiança!" - Chiquinha kkkkkk
"Cebolas, alhos..." 😂😂😂😂😂
Kkkkkkkkkkkkk Mano do céu, os erros de português são um show a parte😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Faltaram algumas épicas como "Isso é uma calhiúnia", "preparei um frango como um grumete" e claro o "massacote"
Melhor cena foi a da Chiquinha chorando e gritando "EU COMI O MI-CRO-FO-NEEEE" Kkkkkk
Também aquele... e o chaves e o nhonho com o saquinho de pipoca e... IN SEP TOOOOS kkkkkkk
Seu Madruga é um mestre até errando
Tenho duas palavras pros dubladores que traduziram as piadas do Chaves: para béns!
"Estamos aqui para isso"
Kkkkkkk kkkkkkk
Ahahahahahahahahahahahahahahahah!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
na verdade quem traduz é o tradutor! o dublador interpreta
@@leandrointelectus21 nem sempre... tem dublador q traduzir algum trabalho q irão fazer,
As vezes ele pode traduzir, ou dirigir e até dublar
Tem vez q um dublador dirigi e dubla o msm trabalho
Excelente episódio sobre a nossa lingua tão confusa e tão complicada. A série é um ótimo "alerta" para a confusão de identificação de algumas palavras do passado ao tempo presente. Chaves, o menino, é um exemplo da "problemática" da educação em nosso país, sempre se adaptando em erros de conjunções e trocas de letras. Como um menino mexicano e igualmente brasileiro pelo SBT vemos a trágica situação de um menino tentando se comunicar através do que sabe e do que"assimilar" de seu circulo social.... algo para se pensar hoje em dia devido a realidade de nossa nação e nossa educação. Tão baixa no INEP...... o governo parece que fala "gregro" com o povo....rs
O canal é maravilhoso parabéns!. Adoro as piadas com errros de português kkkkkk
Eu AMO quando o Seu Madruga diz que não sabe nem o significado do Vocábulo Vocábulo.
É praticamente um paradoxo
Pre-ri-go🤣🤣amo, seu madrugada inesquecível 💙💙💙
"Por que não me chamou, tonto?" - Em espanhol, os verbos "dizer" e "chamar", quando nos referimos a alguém, não usam preposição mesmo.
Ohh Renan... A frase de início deveria ser: se prepare para não errar a prenunciação, e vem com a gente
Renan, esse canal é demais!!!!! merece calmas, digo, palmas
Essa do Je - so é de lascar 😂😂😂😂😂 Ainda mais com efeito sonoro da MAGA kkkkkk Genial !!
Dom Ramón e Bolaños - Carlos Seidl e Gastaldi🤩👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
Pra mim os erros mais engraçados do "Meu Sadruga" são os de soletração. Exemplo: queijo (K-E-J-O) 😂
Sim kkkkkkk
@Mascibran83 boa essa
J e s o. Gesso!
P A S - Paz 😂😂😂
Ou então: Ontem (H-O-N-T-E-M) 🤣
Preciso agradecer a vocês oelo excelente trabalho que fazem com esse canal, a nós fãs de Chaves 🥰. Continuem por favor. Eu no alge dos meus quase 40 aninhos, não perco um vídeo 🥰🥰
Seu madruga: Não tem olhos chaves?
Chaves: Quê?
Seu madruga: OLHOS O-L-I-O-S OLIOS
Kkkkkkkkkkkkkkk
Show, poderia ter a segunda parte deste vídeo😁, pois era muito engraçado os erros.😂
6:41 A voz do Renan pareceu com o do Nhonho kkkkk 😂
Madruga : Gesso J-E-S-O Gesso kkkk
😂😂😂😂😂😂😂
K-E-J-O
@@_Garu_ pensei nesse
Está errado, Faltou o assento!
K-E-J-O
"moçoticleta" sempre me quebra
São demais essas séries, tanto Chaves como Chapolin.
Eu acho que nós amamos essas séries justamente pelos erros ortográficos, são hilários demais.
Faz mais vídeos assim.
E aproveitando esse vídeo, faz com o Chapolin também.
Eu amo quando o Seu Madruga diz: Você não tem olhos? O-L-E-O-S.
- Chaves: CEBOLAS ALHOS !!!!! Mano quando o chaves fala isso, eu dou muita risada....😂😂😂😂😂
As crianças adoraram o "Professor Madruga". 😄😄😄😄😄
Assistindo de novo. Kkkkkkk.
Esse combo do "conistra" é sensacional
Prerigo, pérsicologia e ilusões ótimas… hahahaha Mamá é o melhor ❤️
Boa noite
Esse do Chaves falando com as portas é sensacional hahahahahahaha
O PRE-RI-GO até hoje é insuperável! Até hoje eu racho do Seu Madruga professor
Eu quando era criança vendo os erros de português do Chaves
😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Eu aos 25.anos
😂😂😂😂😂😂😂😂
Eu quando for idoso
😂😂😂😂😂😂
Eu no caixão quando assistem Chaves perto do meu corpo:
💀😂
A vez que o Chaves chamou o Seu Madruga de Meu Sadruga eu dei muita risada 🤣🤣🤣
"Nasca de bacana" e o "Violando Tocão" São muito bons também
Ótimo video! :D
Isso é a primeira coisa que tem que melhorar, a prenunciação! 😂😂😂
Isso isso isso
Chiquinha: Pronunciação 😁
Ninguém em Chaves falava errado, eles só criavam palavras novas
(Nova conquista desbloqueada: ter um coração do Vila do Chaves)
(Edit 2: odeio a minha vida)
Perdeu
dorimén ..... ;-;
e perder o coração, pq editou o comentário
São tantos bons comentários que como diria o Nhonho: "Ah, já cansei, já cansei, já cansei!" de dar likes! 😂😂😂
Saiba vc o que cansa é jogar futebol kkkk
@@edvaldo5522 "Há, há, há! Que piada boa!" (Madruga, Seu😂).
São uns verdadeiros poliglotas kkkkkkkkkkkkkkkkkk Ron Damón eterno!
Sugestão de tema: as maiores burrices da série (tipo todo mundo se deixando molhar pela mangueira kkk)
Esse Chaves Era foda kkkkk 😂😂😂😂😂
Por Demais
😂😂😂😂😂
A final quem a senhora vai😁😂 fusilar 😂
Fusível 😂
Em espanhol não precisa do "de" depois de "llamar" ("chamar"). Por isso, a piada funciona em espanhol, mas fica um pouco estranha em português.
E essa piada com a correção do "peor", como ficou no original? Em espanhol existe a palavra "peor", que significa justamente "pior".
Hola@@raulfelipedossantos6170, le dice: '... no se dice "pior", se dice peor ' del latin pejor.
¡Saludos!
Chaves: Não, não é gato não é *MASSACOTE!*
4:50 A adaptação que a dublagem fez para o Chaves falar o nome do seu Madruga trocado (meu Sadruga) ficou estranha. Mas, se colocassem, por exemplo, seu Magruda ficaria uma marca registrada da fala do Chaves muito legal. Sem falar que em português existe a palavra gruda (conjugação na terceira pessoa do verbo grudar).
O diretor de dublagem tem que ser sempre valorizado.
Gostaria de deixar aqui minha sugestão de vídeo: palavras que aprendemos em Chapolin! Por exemplo: aerolito, sleeping bag, clorofórmio...
Narcótico, padiola... ^^
@@fernandaabreu5625 noooossa! O parapetado é sensacional hahahaha
Mitomaníaco ^^
Armado e parapetado... kkkkkkk
@@fernandaabreu5625 hahahaha siiiim, grande Chimpandolfo
Chaves eterno ! Parabéns pelo trabalho 👏👏
Ontem se soletra: H - O - N - T - E - M
Faltou o episódio do Seu Madruga falando:
"...paz! P - A - S... paz."
Aí o Chaves corrige
E ele completa dizendo que tá faltando o acento
Sugestão, vídeo com os brinquedos que já apareceram na série.
Chaves é o rei dos erros de português, e o Seu Madruga vem depois kkkkkkkkk
Sou professora de português e adorei o conteúdo do vídeo! Principalmente pq vc deixou claro que os "erros", na verdade, fazem parte de uma variação linguística. Se nós entendemos e rimos da piada, então não houve "erro", o objetivo da língua foi plenamente atendido.❤ Amei!!
Preconceito linguístico é uma batalha travada até hj
Esqueceu o "masacote" 🤣🤣🤣🤣
"Você não sabe o que é pranto?"
"O marido da PRANTA".
Ameeeeeeeeiiiiiiiiiiii!!!!!! ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️ Me divirto muito com os erros de prenunciação, digo... digo... pronunciação do Chaves e dos outros personagens, Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
*Renan Garcia:* se o Seu Madruga tivesse falado *"perigo"* ao invés de "prerigo" não teria graça
*Eu:* Quê que foi, quê que foi, quê que há.. .. ..
Não acredito que vc esqueceu da melhor frase em Chaves!
" Isso é uma caLHÚnia! CaLHÚnia!".
Seu madruga
Kkkkkkkkkkkk
Bolaños colocou esses erros de português propositalmente para ensinar às crianças a pronúncia correta de cada palavra, até nisso esse cara é um gênio
E para tornar engraçado kkkkkkkk
PS:se diz prenunciação 😂😂😂😂😂😂😂
Prerigo ouviram bem? Pre ri go 😂😂😂😂 melhor frase
Boa noite!
Seu madruga: Olhos O-L-I-O-S Olhos
Faz a segunda parte!!
Falando em erros de português, vocês poderiam fazer um vídeo contando sobre aquela aula de inglês, quando o Chaves fala que falar inglês é fácil, é só falar as palavras de trás pra frente, que por exemplo "menino" se diz "boi"?
Tenho a impressão de que o original em espanhol faz mais sentido esse roteiro, mas na versão em português não tem nada a ver!
Abraços, adorei esse vídeo, espero que tenhamos partes 2, 3, 4, etc.!
Oi Jonas! Fizemos esse vídeo e explicamos direitinho essa piada, procure pelo vídeo da nossa aula de inglês ;) abração!
Toda terça e quinta a Marcela corrige todos vocês que falam,errado.