เพลงลาวดวงเดือน 3ประเทศ ลาว กัมพูชาและไทย
HTML-код
- Опубликовано: 3 окт 2024
- เพลง "ลาวดวงเดือน" เป็นผลงานนิพนธ์ของพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมหมื่นพิไชยมหินทโรดม พระราชโอรสลำดับที่38 ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว กับเจ้าจอมมรกต พระนามเดิมว่า "พระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงศ์"ในปี พ.ศ.2446เมื่อมีพระชันษา 21 ปี
#วีดีโอชุดนี้มิได้มีเจตนาละเมิดลิขสิทธ์แต่อย่างใด้ นำมาเพื่อเป็นแนวทางการประกอบการเรียนรู้วิชาดนตรีเท้านั้นเรียนรู้ของนักเรียนเท่านั้น
ฟังของไทย ดู แกรนด์ ยิ่งใหญ่มาก การเรียบเรียง ดนตรี พัฒนา ไปไกลมาก กว่าเพื่อนบ้าน
การเอื้อนของไทย ดูนุ่ม ช่องเสียงกว้าง ทุกสิ่งทุกอย่าง เกิดจาก การฝึกฝน พัฒนา ศาสตร์ทางดนตรี มีการ ประยุกต์จากเก่าสู่ใหม่ อารมณ์เพลง ยังคง มีลายเซ็น ของความเป็นไทย อย่างสมภาคภูมิ❤❤❤❤
ใครอยากฟังเสียงผู้ชายร้องเพลงลาวดวงเดือน ให้ไปฟังเวอร์ชั่นของคุณแจ้ ดนุพล แก้วกาญจน์ ร้องเพราะ ดนตรีสากลเร้าใจด้วยเสียงตีระนาดประกอบ ชอบมาก!❤🎉 ลืมไปต้องเวอร์ชั่นตอนที่คุณแจ้ยังอยู่ในวงแกรนด์เอ็กซ์เพราะทำดนตรีออกมาดีมาก เพลงนี้ร่วมสามสิบปีกว่า(ระหว่าง30-40ปีมาแล้ว)หมายถึงเวอร์ชั่นของคุณแจ้ และไทยทำให้มันโด่งดังไปจนถึงประเทศเพื่อนบ้าน ที่จริงฟังในนี้สามประเทศต่างก็ไพเราะเพราะพริ้งในแบบของตนทั้งหมด
Laos and Cambodia are beautiful voice
เราเป็นเอกราชนะจนยืนอยู่ขณะนี้้ขาอ่อนแตาไม่มีวันคุกเข่าให้ใครตราบใด ที่มือยังจับ อาวุธได้ทรงพระเจริญยิ่งยืนนาน❤❤❤❤❤❤❤😮😮😮😂😂😂😂❤❤❤
เสียงเครื่องดนตรีของกัมพูชาเล่นได้ไพเราะใสชัดเจนดี สปป ลาว เสียงนุ่มเบา ไทยเสียงดนตรีเพราะทุกชนิด ชอบเสียงขิม คุณดวงพร ร้องได้เพราะนุ่มนวล ภาพพระบรมมหาราชวังสุดงามอลังการที่สุดในโลกค่ะ
ศุกร์ที่ ๑๔ ตุลาคม ๒๕๖๕
ชอบของไทยที่สุดค่ะ ชอบเสียงผู้หญิง เสียงผู้หญิงจะหวานกว่าเสียงผู้ชาย แล้วก็ชอบการเอื้อนก่อนเข้าเนื้อเพลง ของไทยฟังแล้วเคลิ้มเลย
เพราะทุกภาษาค่ะทำนองเดียวกัน เนื้อเพลงแสดงถึงฝ่ายชายร้องคำนึงถึงฝ่ายหญิง ถ้าเป็นเสียงฝ่ายชายน่าจะเหมาะสมนะคะ
ก็เป็นเพลงผู้ชายร้องรำพันถึงหญิงเมื่อเอามาทั้งสามภาษาก็ควรเอาเสียงร้องของชายมาลงจะเหมาะสมกว่า..ผู้หญิงร้องก็ไพเราะอยู่..แต่มาลงตรงนี้ไม่ค่อยจะเหมาะสมเท่านั้นเอง
เพลงลาวดวงเดือน หรือ ลาวดำเนินเกวียน ประพันธ์โดยพระองค์เจ้าเพ็ญพัฒนพงษ์ กรมหมื่นพิไชยมหินทโรดม ต้นราชสกุล เพ็ญพัฒน์ ที่มีลูกหลานเป็นดารา เพ็ญเพชร เพ็ญกุล
ชอบมากเปิดฟังตลอดก่อนนอนชื่นใจ
ไพเราะเพราะพริ้ง..... ผมไปอยู่ที่ไหนมา .... ได้มาฟังช้าแต่โชคดีที่ยังได้ฟัง
ไทยเป็นผู้นำทั้ง แต่ง ทำนองและร้อง จึงไพเราะจับใจเป็นอมตะจนมีการตามอย่่างกัน
โอ้โห เราไปอยู่ไหนมา สุดยอด,เก่ง,ไพเราะมากๆๆๆๆๆๆๆปรบมือเลย
เมื่อก่อนทางเหนืออย่างเมืองเชียงใหม่ คนกรุงเทพในเมืองจะเรียกว่าลาว จนคนทางเหนือต้องออกมาแก้ไขให้เรียกตนเอง ว่าคนเมือง ภาษาก็ให้เรียกว่าภาษาคำเมืองครับ เพลงนี้แต่งในไทยเพราะมีประวัติมีหลักฐานที่พิสูจน์ได้จาก บทประพันธ์เพลง
คนไทยรักเพื่อนบ้านแต่งเพลงสำเนียงคล้ายเพื่อนบ้านก็ตั้งชื่อให้เขาหมดเลย แต่เพื่อนบ้านไม่น่ารัก
🦶@@panpanutai2667
เพราะมาก เสียงผู้หญิง ไพเราะ ประเทศไทยเพราะที่สุด
This song originated from Thailand, Composed by Prince Benbadhanabongse.
History: Lao Duang Duen - A traditional Thai song called Lao Duang Duen (lit. means Lao(Princess of Chiangmai), beautiful and charming like a full moon) composed by Prince Benbadhanabongse (38th son of King Rama V) in memory of his forbidden love and marriage with Chiang Mai royalty, Princess Chomchuen. This classical piece has been passed on for generations and has been performed throughout Thailand with different instrumental compositions and variations.
The real name of this song is Lao Damneun Gwean (Laos moves a cart). But after the prince died (at the age of only 27), this song became so popular. Sometimes the singer can sing with a full lyrics but can't remember this song's name. It's lyrics start with "Oh, full moon...". So some singer misunderstood that this song's name was Laos full moon. This name then later became popular more than it's the original name. Even now, only some people who study historical stuff will call this song in it's a true and ancient name.
@@kesineeanurat1842 มีข้อมูลใหม่แย้งว่า ท่านไม่ได้แต่งเพลงนี้เพราะไม่มีอะไรบ่งชี้เลยว่าท่านชำนาญการแต่งเพลง ทั้งชีวิตแต่งอยู่เพลงเดียวไม่น่าเป็นไปได้
คนรักคือเจ้าชมชื่น เป็นธิดาของเจ้าคำย้น แห่งเมืองเชียงใหม่ ภาคเหนือคนภาคกลางเรียกลาวหมด
@@markmark7326
ท่านสิ้นพระชนม์หลังจากแต่งเพลงมาไม่นาน
@@markmark7326 เอ็งรู้ได้ไงว่าไม่มีอะไรบ่งชี้
@@JackHansan นอกจากลาวดวงเดือน ไหนเอ็งบอกมาดิว่ามีเพลงอะไรอีก ถึงขนาดแต่งเพลงคิดถึงสาวได้ แต่มีแต่งเพลงเดียว
เป็นเพลงลาวดวงเดือนสามภาษาที่ไพเราะมากๆเพิ่งเคยฟังแบบของลาวและเขมรเพราะมากค่ะ..นักร้องเขมรเสียงเพราะลูกคอพริ้วดีค่ะ..ชอบที่สามภาษาค่ะ..เยี่ยมมากค่ะ
ร้องเพราะทั้ง2 ปท.ลาว/กัมพูชา ฟังซ้ำหลายครั้ง ร้องนุ่มละมุนละไมดี ภาษาน่ารักดี จริงๆแล้วควรจะเป็นผู้ชายร้อง(ตามความคิดของดิฉัน) เพราะจะพรรณาถึงผู้หญิงที่ชอบที่รักจะต้องจากกัน ขอบพระคุณทีมงานทุกท่านขอให้สุขภาพดีแข็งแรงร่ำรวยๆ รวยทรัพย์นับอนันต์โชคดีมีชัยศุกร์มีสุขค่า
ศุกร์ที่ ๑๔ ตุลาคม ๒๕๖๕
ใช่ครับ เพลงนี้แปลกมาก ผู้หญิงไทยเอามาร้องบ่อยกว่าผู้ชาย ทั้งๆที่เนื้อเพลงเป็นการรำพันของผู้ชาย
ได้รับฟังความไพเราะอย่างมีความหมายรวม ดาวดวงเดือนในดวงเดียวกัน ได้รับชมความงดงามทุกสถานมงคลในไตรประเทศอย่างประทับใจยิ่งค่ะ.. 🙏ขอขอบพระคุณช่องสนับสนุน ส่งเสริม ร่วมเผยแผ่วัฒนธรรมฯอันงดงามนี้มากๆนะคะ😊#เพราะดนตรีและคีตภาษาเป็นครอบครัวใหญ่หากจักอยู่ยืนยาวได้ก็ด้วยหัวใจของพวกเราร่วมสนับสนุน ส่งเสริม ไปด้วยกันอย่างไมตรีจิตอันยินดีนะคะดั่งดวงจันทร์ในดวงเดียวกัน😊#มีสุขภาพใจ กายแข็งแรงทุกท่านค่ะ🙏
อาจเพราะผมชอบการร้องแบบไทยเดิมมากกว่า เลยไม่ค่อยถูกหูกับไทย version นี้เท่าไร ต้องขออภัยที่คิดว่าการร้อง(ไทย)version นี้ดูเยอะไปหน่อยและเป็นผู้ชายร้องดูจะเหมาะกว่า (ชอบขิมกับซอด้วงเป็นพิเศษ)
คิดเหมือนคุณค่ะ เราคงจะโบราณไปหน่อยนะคะ ที่บ้านมีวงดนตรีไทยค่ะ พ่อ น้อง ลูกเล่นดนตรีไทยหมดค่ะคงซึมเข้าไปในสายเลือดค่ะเลยชอบอะไรที่โบราณไปนิด
ชอบนักร้องกัมพูชามากที่สุดค่ะ ฟังเข้าใจบ้างเป็นบางคำ ชอบเสียงและวิธีการร้องของเขาค่ะซึ้งดี นักร้องลาวก็สุดยอดค่ะ
น่ารักมากเพราะทั้ง3ประเทศ
ระลึก นึกถึงเพลงแสนเศร้าเพลงนี้ รู้ประวัติที่มาของเพลงนี้มานานแล้ว ...ต้องฟังอีกครั้ง ก่อนนอนคืนนี้ ขอบคุณคณะท่านผู้จัดหรือ เพลินจิต Channel ขอบคุณมาก ครับ
โอ้...แม่เจ้า...ขนลุก...ไพเราะเพราะพริ้งเจ้า.
ขอบคุณเจ้า.
ชอบที่สุด คือ แบบไทย รองมา คือ แบบลาว และสุดท้าย คือ แบบ กัมพูชา เป็นความชอบส่วนตัวนะครับ
แล้วแต่มุมมองไพเราะทุกชาติ
ชอบค่ะ
ไพเราะค่ะ ชอบอะ
ขอขอบคุณมากค่ะ ภาพสวยจังเลยทั้งประเทศลาว ประเทศกัมพูชาและไทย..(ภาพปราสาทสวยงามอลังการ..อมตะ ขับร้องเพราะ..ร้องเพลงหวาน เพราะจังเลย..เครื่องดนตรีก็เพราะดีค่ะ..ใครหนอขับร้อง?กัมพูชาค่ะ) ...น่ารักน่าฟัง..ทั้งสามประเทศนั่นแหละค่ะ..ศิลปกรรมต่างๆคล้ายๆใกล้เคียงกัน(เสมือนเป็นเมืองพี่เมืองน้อง..เมืองสามพี่น้อง)
อาจจะคุ้นทำนองของไทย ของลาวเพราะแปลกดี เขมรก็โอเค แต่จะเพราะเต็มร้อยของไทยควรเป็นนักร้องชาย จะให้ความรู้สึกออดอ้อนเว้าวอนมากกว่า
ค่ะชอบมากทั้ง3ภาษาแต่มากกว่าหน่อยชอบของเขมรคะดนตรีแน่นฟังเศร้าๆแต่เพราะมากฟังแล้วน้ำตาซึม💐🌹😁
ลาวดวงเดือน เวอร์ชั่นเพลงกัมพูชาดูคลาสสิคกว่า ดนตรีเหมือนไทยภาคกลาง
และ ด้วยความที่ภาษาแตกต่างจากไทยและลาว ทำให้ดูมีมนต์ขลังไปอีกแบบ
ส่วน ลาวกับไทย ภาษาแทบจะเหมือนกันเลย
เพลงไทยสำนวนไทยไพรเพราะกว่า ค่ะ เสน่ห์อยู่ที่ความรู้สึกของผู้แต่งค่ะ
ขอบพระคุณมากๆ เลยค่ะ เพราะทั้ง ๓ บทเพลง เพิ่งเคยได้ยินเป็นครั้งแรกในชีวิต
ของกัมพูชาเสียงดนตรีเพราะกลมกลืนมากแต่คล้ายเครื่องดนตรีสากลบางตอนนะ เหมือนวงฟองน้ำของไทย ส่วนนักร้อง ร้องได้ไพเราะทุกท่านค่ะ ชอบๆๆๆมาก เคยซื้อผ้าไหมเขมรที่เย็บเป็นผ้านุ่งเย็บด้วยมือฝีมือละเอียดมาก บางเบาเนื้อละเอียดลายสวยงามคงเป็นของชาววัง และหาไม่ได้อีกแล้วในยุคนี้
เขมรเลี้ยงหม่อนไหมที่ไหนคะ? เคยเจอไหมจากจีนที่บางเบามากๆ
@@meodpt1780 ผ้าถุงไหมที่ว่าซื้อมาจากเขมรเลยค่ะ แต่ก็ไม่แน่ใจว่าทอมาจากไหน
ชอบฝังเพลวงไทยเติมนะเพราะดีนะ
ผมเป็นวัยรุ่น แต่ชอบเพลงไทยเดิมและเพลงลูกทุ่งครับ ต้องรักษาไว้อย่าให้หายไปประเทศไทยครับ 😁😁
ความจริงมันมีแต่ลาวเดิม ไปหาค้นประวัติศาสตร์สมัยร.1ดู ขนเอาเอาอะไรมาบ้างจากเวียงจันทร์?? ทั้งช่างฝีมือ ทั้งศิลปะวัฒนธรรม
นักร้องเขมรร้องเพราะสุดค่ะวิวดีด้วยนักร้องลาวก็ร้องดีค่ะวิวดีต้นไม้เยอะน่าจะไปอยู่จัง ส่วนนักร้องไทยเราฟังจนชิน ควรเป็นผู้ชายมาร้องเหมาะสมกว่าค่ะ เพราะเนื้อร้องเขาพูดถึง ชายหนุ่ม รำพันถึง หญิงคนรักที่สวย เทียบได้กับดวงจันทร์
เห็นด้วย ของไทยยังไม่เคยมีผู้ชายมาขับร้องให้เป็นที่ประทับใจเลย ถึงนักร้องหญิงท่านนี้จะขับร้องได้ไพเราะและประณีตเพียงใด ก็ยังขาดจิตวิญญาณของบทเพลงนี้อยู่ดี กลับฟังแล้วแปร่งๆ เพราะบทเพลงพรรณนาอารมณ์รักถวิลหาของชาย
@@traiphatoengparamathanakoo7469
@@traiphatoengparamathanakoo7469 คงต้องไปหาดูมีที่ได้ร้องไว้เข้าถึงอารมณ์ทั้งการทอดเสียง ประกอบการแต่งกายล้านนา อ.นฤพนธ์ ดุริยพันธ์ แม้ตะร้องตอนอายุปัจฉิมวัยและร้องเวทีแต่เคยฟังตอนหนุ่มๆทางช่องสี่บางขุนพรหม จำนงค์ รังสิกุลยังอยู่ก่อนวิคนี้ถูกแบงค์ชาติขอใช้พื้นที่ทั้งหมด
ฟังอย่างไรก้อไพเราะเพลงไทยเดิมโบราณมาเป็นร้อยปีเดี๋ยวจะมีใครมาทวงลิขสิทธิ์ว่าเขาร้องมาก่อนแล้วใครร้องได้ก้อชื่นใจกีนไปนะคะ
@@kortakultrachookun6225ตอนนี้ลาวมาเคลมแล้ว. อ้อ! ถ้าอยากฟังผู้ชายร้อง มีคุณธานินทร์ อินทรเทพ และประยุกต์ใช้วงดนตรีสมัยใหม่ต้องคุณแจ้ ดนุพล แก้วกาญจน์ ร้องตอนที่ยังอยู่ในวงแกรนด์เอ็กซ์ค่ะ ประมาณเกือบสี่สิบปีมาแล้วค่ะ แต่ยังไม่ล้าสมัยยังคงเร้าอารมณ์เพราะทำออกมาดีมากเลย
เพราะจัง😘
เพลงนี้จะไพเราะกว่านี้มาก ถ้าไม่มีลาว เขมรมาอ้างว่าเป็นต้นฉบับ
โดยเฉพาะไทยก็เคลมว่าเป็นของไทย
@@themoon6315 ก็คนแต่งคือคนไทย จะให้เป็นเพลงของพม่ามั้ง
@@themoon6315คนไทยมีหลักฐานชัดเจนนะไม่ได้เครมมั่วเหมือนเพื่อนบ้าน
หาข้อมูลจะได้ชื่อว่าเป็นคนฉลาด@@themoon6315
เพลงไทยเดิมแต่ชื่อลาวนี้มีตั้งแต่สมัยรัชกาลที่5แล้ว ความรักที่ไม่สมหวัง สมัยยังเด็กที่งานโรงเรียนทางรุ่นพี่ได้จัดการแสดงรำไทยประกอบดนตรีชื่อ ลาวดวงเดือน ความทรงจำเมื่อสี่สิบกว่าปีก่อน
ใครเคยอ่านเสภาเรื่องขุนช้าง-ขุนแผนบ้าง ตอนขุนแผนนำทัพตีเมืองเชียงใหม่ ในนั้นคนสมัยนั้นเรียกคนเชียงใหม่ว่าคนลาวนะ ดังนั้นคำว่าลาวไม่ได้จำกัดเรียกคนภาคอีสานหรือคนฝั่งสปป.ลาวว่าชาติพันธ์ลาว และที่มาของเพลงก็มีหลักฐานระบุอย่างชัดเจนว่า ใครแต่ง? แต่งเพราะได้รับแรงบันดาลใจมาจากอะไร? ระยะเวลา สถานที่ มีทั้งหมด ทั้งผู้ที่ถูกเอ่ยถึงก็เป็นบุคคลจริงๆเป็นผู้มีชื่อเสียง เคยมีชีวิตอยู่ในยุคสมัยสยามประเทศ.
-คนเขมร จะไม่ ทักท้วง ว่า เป็นเพลง
เป็น สมบัติของเขา อีกหรือ
-ในยุคนี้ คนเขมร จะคิด สร้าง พัฒนา
ทุกสิ่งทุกอย่าง ในบ้าน ประเทศของเขาให้ดี โดยหัวสมอง ของเขาเอง
แล้ว ปรับ ให้เป็นของเขา ทำให้คนชอบ ไม่ได้หรือ
-
จะ3ชาติไม่ได้ นี่เป็นเพลงไทยเดิม ผู้แต่งเป็นคนไทย จ้า
เนื้อเพลงฉบับลาวมีมาก่อนหน้าเจ้าเพ็ญพัตร์จ้าาาา.... เพ็ญพัตร์แกแค่เอามาแต่งให้เป็นภาษากรุงเทพฯแค่นั้น ทำนองได้มาแต่ลาว
@@themoon6315 คิดดีๆ ทำนองนี้มีในลาวหรอ? ผมว่าล้านนานะ เมื่อก่อนสยามเรียกล้านนาว่าลาว คือทำนองหวานๆแบบนี้ล้านช้างหรือลาวไม่มีเลยนะ
@@themoon6315 เพลงสำเนียงลาว ไม่ใช่ลาวเวียงจันทน์ แต่เป็นสำเนียงโน๊ตเพลง ลาวล้านนา ซึ่งโน๊ตเพลงบันไดเสียงไม่ได้มาตรฐานคสำเนียงมอญแต่ดัดแปลงให้เข้ากับ เสียงสำเนียงพูดที่ช้าๆๆของคนเหนือ.. (พระธาตุเจดีย์ทรงเหลี่ยมในอีสานและลาว ก็มาจากล้านนาและรับมาจากอาณาจักรมอญสุธรรมวดี )
ศึกชิงเพลงกันแล้ว
เห็นคนไทยบางคน ชอบดูถูกว่า ลาว เป็นอย่างนู้นอย่างนี้
แต่กูแปลกทำไม่เพลงที่ขึ้นชื่อว่า ลาว เยอะจั่ง
อย่างเช่น
ลาวแสงเทียน
ลาวดวงเดือน
ลาวเจริญศรี
และอิกเยอะแต่ผมจำไม่ได้❤❤❤❤
ไพเราะมาก
หวานทั้งดนตรีและนักร้องสุดยอด
เย็นสบาย
ชาติพันธุ์ลาว ในโลกใบนี้ มากกว่า 90 ล้านคน
ภาษาลาว วัฒนธรรมลาว สายเลือดลาว ดีเอ็นเอลาว
Je suis d accord avec vous...😃👍
เพลงไทยเดิมสุดจริง
@@khamthachanthysackd9347ภาษาของผู้ปกครองของชาวอินโดจีน ,ถูกกอบโกยทรัพยากร ทิ้งไว้แต่😂ซาก เหลือไว้คือความลำบากยากจน. ฝรั่งเศสทุกวันนี้คือดินแดนของการประท้วงและการไหลเข้ามาของผู้อพยพ.
So much love this song
Have a good day kha
สุดยอดของความไพเราะ
ชาติอื่นก็เพราะครับ
แต่ ไทยเราเพราะกว่า
แล้วก็มีเอกลักษณ์กว่า
เพราะ ทั้ง 3 ภาษา เลย
สุดยอดทั้งนักร้องและนักดนตรีเล่นและขับร้องได้ไพเราะมากขอชื่นชมครับ
ละมุน 🥰
ผลงานเอกของนักประพันธ์
แลศิลปินไทย อันเป็น
อิทธิพล แห่งศาสตร์
และศิลป ให้กับ
ประเทศ เพื่อนบ้าน
เพลงที่แต่งสำเนียงเอามาจากลาวจ้า
ผมโชคดีที่ฟังได้ 3 ภาษา
ภาษากัมพูชา เพราะกว่าไทย ลาว
ฟังแล้วขนลุก
อยากฟัง พูดเขมรได้
ฟังแล้ว.ขนลุกจริงค่ะ
การศึกษานั้นสำคัญ มารยาท และการให้เกียรติผู้ประพันธ์เพลง เป็นหลังสากลของผู้มีอารยะทั่วโลกพึ่งกระทำกัน แล้วจะเถียงกันเพื่อ? ในเมื่ออดีตทั้ง3ประเทศก็เคยเป็นดินแดนเดียวกัน อาณาจักรสยามมาก่อน ก่อนฝรั่งเศสยึดไปยากสยาม ย่อมมีการประสานกลมกลืนทางวัฒนธรรม สิ่งสำคัญควรให้เกียรติผู้ประพันธ์เพลงจะมีมารยาทมากกว่านะ ที่มาที่ไปของซื่อและเนื้อหาของบทเพลง ก็มีบันทึกชัดเจนถึงผู้แต่งผู้ประพันธ์ เพื่อนบ้านควรศึกษาให้ถ่องแท้เสียก่อน มีอินเตอร์เน็ตควรศึกษาให้เป็นประโยชน์ ในยุคสมัยโลกาภิวัตน์ มารยาททางสังคมเป็นสิ่งจำเป็นที่พึ่งปฏิบัติต่อกันตามหลักสากล ผู้แต่งเพลงก็ให้เครดิตชื่อเพลงในสำนวลภาษาแล้ว นี่คือมารยาทของผู้ประพันธ์เพลงคือคนไทย ที่มีต่อ ที่มาทีไปขององค์ประกอบของบทเพลงและผู้ประพันธ์เอง ส่วนจะแปลงเนื้อเพลงเป็นภาษาลาวหรือเขมร คนไทยไม่ซีเรียสหรอก แต่ควรให้เครดิตกับผู้แต่งผู้รังสรรค์ผลงาน เพราะดนตรีไม่แบ่งแยกพรมแดน ความไพเราะมีไม่แตกต่างกัน ไพเราะทั้ง3ชาติ 3ภาษา
เพราะมากครับ
excellent for all three countries.
ทำไมเพลงนี้ถึงมี 3 เวอร์ชั่น 3 ประเทศครับ เพราะเท่าที่ฟังประวัติมา เป็นเรื่องของเจ้าไทย แล้วเอาทำนองของเพลงลาวมา แล้วเกี่ยวอะไรกับเขมรล่ะ อีกทั้งลาวก็แค่เอาทำนองมานี่นา ใครพอจะมีประวัติบ้างมั้ยครับว่าเป็นมาอย่างไรถึงกลายเป็น 3 ประเทศไปได้
ผมสามารถพุดใด้ว่าเวอร์ชั่นของเขมรไพเราะเพราะมากทั้งๆที่เข้าใจเพียง30%ร้สึกว่าจะไกล้เคียงกับรากเหง้าคำไทยภาคกลางมาก...เช่น"ดวงจันทร์ฉายาละออ"มันก้อแน่อย่แล้วว่าคนภาคกลางมีบรรพชนมาจากเขมร..555
สำเนียงดนตรีของลาว แต่คนไทยเป็นคนแต่ง ยกตัวอย่างพี่เสกโลโซ แต่งเพลงพันธุ์ทิพย์ สำเนียงดนตรีแนวร็อค แต่มันไม่ใช่เพลงของอเมริกา แต่คือเพลงไทย และลาวในที่นี้ ไม่ใช่ลาวเวียงจันทร์ คนไทยสมัยก่อนไม่ได้เรียกคนเหนือว่าคนล้านนา แต่เรียกว่าลาว ลาวในที่นี้คือสาวเหนือ คือเจ้าหญิงชมชื่น ของล้านนา
ป๊อบ ร็อค คันทรี วัฒนธรรมดนตรีมาจา่กชาติตะวันตก กระจายไปทั่วโลกรวมทั้งในไทยด้วยเเล้วต่อให้คนไทยใช้ภาษาอังกฤษแต่งเพลงร็อค ฝรั่งก็ไม่ตามมาเครม เพราะเครดิตอยู่ที่ผู้ประพันธ์ ไม่ใช่เอะอะเพลงลาวดวงเดือนมีคำนำหน้าลาว ใช้ภาษาลาว เพลงนี้ต้องเป็นของคนลาว ตรรกะล่มจม
เพลงลาวดวงเดือน ได้เเบบการร้องของลาวดำเนินเกรียว ตอนไปโคราชครับ ซึ่งต้นฉบับเป็นของลาวหลวงพระบาง
เพลงลาวร้องเอื้อน ช้าๆแบบเพลงไทยเดิมมีด้วยเรอะ จะเป็นต้นแบบไปได้ไง ขนาดทุกวันนี้เอาเพลงลาวดวงเดือนไปร้อง ยังไม่ใกล้ไม่เคียงการเอื้อนของไทยเลย
@@dragonfat5333 ruclips.net/video/tk0SMb4DMFo/видео.html
ไปอยู่ไหนมา
Lors ce que j'ecoute la chanson LAO DUONG DEUN j'ai mes armes coulantes dans mes yeux. C'est vraiment une vieille mais encore belle chanson chantee en 3 langues.
ชอบมากค่ะ❤
เพลงเขมรเพราะมาก
ผู้ชายไม่ว่าจะอายุเท่าไรก็ตามเวลาตกหลุมรักจะมีอารมณ์ประมาณนี้แหละ
ทะลุปรุโปร่งเลยนะเรื่องความรัก
อยากนอนนะ
สุดยอดกัมพูชา
เพราะมากนักร้องเขมร
ไพเราะมากค่ะวัฒนธรรมของ3เราใกล้เคียงกัน
สปป ลาว กัมพูชา ไทย เคยเป็นประเทศเดียวกันครับ
🇰🇭❤️🇱🇦❤️🇹🇭
เพลงลาวดวงเดือน3ภาษา
សម្រាប់ខ្ញុំគឺចម្រៀងនៃបទចម្រៀងក្នុងរបាំនេះ នៃបទ ឱ! ដួងចន្រ្ទអើយ ពិតជាពិរោះជាងប្រទេស២នេះឆ្ងាយណាស់...😊❤️🇰🇭
Cambodian song of dance song Oh! The moon is really sweeter than the two countries below! ❤️😊🇰🇭
Campuchia
Laos Cambodia Thailand
😢
🎧❤
The song should be a gift to “unite” present & future generations of the three countries(people). After all we are now flying ASEAN flag! Thank You for posting. The tune definitely originate from Khmer. The lyric is beautifully expressed a deep love for a beautiful young Lao subject from the North.
The tune is belong to Thai Please respect the person who composed the song. The tune of this song was created and composed as Thai classical music structure which can be proved academically and really different from other country so please do not claim randomly it may cost you as the shame of your country.
"originate from Khmer" Please give us the information on the source of the origin in Cambodia. You can claim only the Khmer version if you developed from the lyric of Thai version. Do not worry; we do not claim a copy-right fee. Only the tune of the Khmer version, not Thai & Laos version, definitely originated from Khmer. We, Thais, claim only what we create or develop and pay respect to the original. What part of the Thai version's tune originates from Khmer? Shame on you! I hope other Cambodians do not have disgusting manners like this.
@@pornthipapisitwasana1139
Goodness. Khmer!!Shame. You are. This song belong to Thai. We also can prove since history and structure of this song which you wil not understand. Please notice that Thai classical music we have our musical structure and scale of note too
@@parinthornpakaniwat1051 So sorry if I make you confused. Could you please read my comment carefully? I think we have the same opinion. I confirm it is Thai song. I just request Cambodians to prove their claim.
This is Thai song but it is about Laos country. There is no relation with Lao or Khmer people.
STOP spread false information
ระวังเขมรจะมาเคลมเพลงนี้ของไทย เดี๋ยวจะมาอ้างว่ามีบนกำแพง😂😂😂😂😂
เดี่ยวข้างบ้านเอาคลิปไปเคลิม อีก.....😅
สวัสดีค่ะมาเป็นเพื่อนใหม่ค่ะฟังเพลงด้วยค่ะ
ប្រទេសទាំង៣ពីរោះ។ ប៉ុន្តែខ្ញុំស្ដាប់ភាសាថៃនិងឡាវស្រដៀងគ្នាច្រើន។
🇱🇦
ดนตรีเขมรขึ้นมาเศร้ามาก
ต้นฉบับคือประเทศอะไร
เขมร.. ดวงเดือนก็มีด้วยหรือ?
พูดอย่างใจเป็นธรรม ดนตรีเขมรขึ้นต้นอย่างแกรนด์เลยเสียงร้องก็ไพเราะมาก ขนาดฟังไม่เข้าใจยังสัมผัสได้ถึงพลังรักพลังโหยหา
ของไทย การเอื้อนนี่ signature มาก แต่น่าจะใช้ผู้ชายร้องนะคะ โชว์เครื่องดนตรีไทยได้ดีมาก
สรุป ชอบ version เขมรและไทย
เหนด้วย
ลาวเพราะมากกว่าครับต้นสะบับ
เพลงลาวดวงเดือน.
ไทยเป็นต้นฉบับ ค่ะ
@@ปาหนันณนคร ต่อแห่ลเพลงลาวคะแต่ไทยขาดตอนคนลาวในราสการที่4
ตามวิกิพีเดียนะครับ
"ลาวดำเนินเกวียน" นิยมเรียกว่า "ลาวดวงเดือน" เป็นเพลงไทยเดิม ผู้แต่ง คือ พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมหมื่นพิไชยมหินทโรดม พระราชโอรสพระองค์ที่ 41 ของพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว (รัชกาลที่ 5)
@@pnx._ แล้วทำไม่ใส่ชื้อลาวดวงเดื่อน ไม่ใส่ชื้อไทยดวงเดือนอะครับ อยากรู้
@@บัญชีคนโสด เพลงสำเนียงลาวครับ เลยขึ้นต้นด้วยลาว
คนไทยเป็นคนแต่ง😴
คนไทยแต่งจะให้เกียรติลาวยกไว้ทีสูงอย่างงั้นหรือ
จริงกรมหมื่นพิชัยท่านแต่งทั้งเนื้อร้องทั้งทำนอง
@@kaw2566 มั่ว!
เพลงทำนองนี้ แต่ละประเทศล้วนมีเนือร้องเป็นของตัวเอง!! คุณจะมาบอกสั้นๆว่าคนไทนเป็นคนแต่งมันดูทะนงยกยอตัวเกินไป!🙂 ปัจจุบันยังไม่มีใครรู้เลยว่ามครเป็นคนแต่งทำนองนี้?! แต่ที่แน่ๆ กรุงรัตนโกสินทร์พึ่งตั้งมาได้แค่200กว่าปี ส่วนใหญ่ไปกวาดเอาคณะฟ้อนคณะรำมาจากเวียงจันทร์! ไปหาค้นดูประวัติ สมัยเจ้าตากสินไปแค่เอาคน ขึ้นสมัยร.1นี่ขนเอาศิลปะวัฒนธรรมลงมาด้วย ความเป็นลาวแบบลาวจึงมีอิทธิพลมากทั้งในอดีตและปัจจุบัน
@@thongchanhxayavong3666ใช่ครับ ที่ขึ้นต้นว่าลาว เพราะให้เกียรติทำนองเพลงสำเนียงลาวครับ
มีความไพเราะทุกชาติ
เพลงลาวดวงเดือนมันเกี่ยวอะไรกับเขมรวะ
มันเกี่ยวเนื่องกันระหว่างสยาม ล้านนา ล้านช้าง
ชาติพันธุ์
ต่อไปน่าจะมีแม้วทวงเงินคืน บ้างนะจ๊ะ?
เขมรจะไปถูกำแพง..แล้วclaimเป็นของเขมรไม๊นี่....เหอะๆๆ
😅😅😅😅😅