The narrator depicts a country where it was so dark that four men decided to go out and steal the moon in another country. They hung it in a tree where it emitted its light at night. When the four men were to die, they agreed that each of them would bring a quarter of the moon to the tomb so that it eventually became dark on earth again. In return, it was so bright in their coffins that they woke up and started partying so loud that Saint Per was disturbed. He threw down a comet to get peace and quiet, but it did not help and then he himself descended to the dead and drank them under the table. Then he tied them to their coffins, took the moon with him and put it in the sky so that the whole earth could enjoy it.
Schade nur dass diese Oper nur noch selten gespielt wird, genau wie "Die Kluge..." John van Keesteren (Erzähler) sang auch einen genialen "Schwan" in der Carmina Burana...
Студийной записи под руководством Курта Эйххорна предшествовала сценическая обработка оперы Карла Орфа «Der Mond» в Gärtnerplatztheater в Мюнхене, которой также руководил этот дирижер. Эйхгорн пользовался особым доверием композитора. Здесь, как и там, Джон ван Кестерен является важным рассказчиком в пьесе, который продолжает традицию евангелиста в великих ораториях. Рассказчик: Джон ван Кестерен Четверо парней, похитивших луну: Вилли Брокмайер, Клаудио Николаи, Вернер Коцерке, Эрих Винкельманн Старик по имени Питер, который хранит небеса в порядке: Хайнц Херрманн Фермер: Эрнст Сандлебен Мэр: Генрих Томас Хозяин: Фриц Граасс Маленький ребенок, обнаруживший луну в небе: Аннемари Шаудер Детский хор Св. Вольфганга Мюнхен Хор и оркестр Баварского государственного театра в Гертнерлатце Дирижер: Курт Эйххорн ЗДФ 1965 г. Источник: www.tamino-klassikforum.at/index.php?thread/1881-orff-carl-der-mond/
What a treat! I had this music on a tape recording in the early sixties. That tape and reel-to-reel player are things of the past. Sigh.
The narrator depicts a country where it was so dark that four men decided to go out and steal the moon in another country. They hung it in a tree where it emitted its light at night. When the four men were to die, they agreed that each of them would bring a quarter of the moon to the tomb so that it eventually became dark on earth again. In return, it was so bright in their coffins that they woke up and started partying so loud that Saint Per was disturbed. He threw down a comet to get peace and quiet, but it did not help and then he himself descended to the dead and drank them under the table. Then he tied them to their coffins, took the moon with him and put it in the sky so that the whole earth could enjoy it.
Absolutely great 👍 👌
Herzlichen Dank für´s Hochladen. Grüße aus München mit dem famosen Theater am Gärtnerplatz.
Genial vA das Spielen und der Erzähler ist wahnsinnig gut!!!!!.
Schade nur dass diese Oper nur noch selten gespielt wird, genau wie "Die Kluge..." John van Keesteren (Erzähler) sang auch einen genialen "Schwan" in der Carmina Burana...
Das ist schlicht perfekt.
Спасибо - шикарная находка!
Viele Danken.
Υπέροχο 💖❤💖💗❤💚💙💗💖
Thank you
Genial.
Love this countertenors aria! I save it for later
There is no countertenor in this opera, "just" a high lyric tenor.
it is a lyric tenor, not a counter...
@@erstenornI was under the impression the role was composed for a countertenor. I was wrong, I stand corrected. Thank You.
@@renefguidijr.631 no problem, perhaps the song of the roasted swan in Carmina Burana is nearer to the part of a counter....
@@erstenorn Does the score say "falsetto"? It's sung by high tenors (I can sing C sharp head voice) & counter-tenors.
nice, but I wish it had English subtitles.
Closed captions in German, how un-useful ! Je parle francais mais ne trop pas.
[music]
Привет
Кто поет? Кто дирижирует оркестром?
Спасибо
Студийной записи под руководством Курта Эйххорна предшествовала сценическая обработка оперы Карла Орфа «Der Mond» в Gärtnerplatztheater в Мюнхене, которой также руководил этот дирижер. Эйхгорн пользовался особым доверием композитора. Здесь, как и там, Джон ван Кестерен является важным рассказчиком в пьесе, который продолжает традицию евангелиста в великих ораториях.
Рассказчик: Джон ван Кестерен
Четверо парней, похитивших луну: Вилли Брокмайер, Клаудио Николаи, Вернер Коцерке, Эрих Винкельманн
Старик по имени Питер, который хранит небеса в порядке: Хайнц Херрманн
Фермер: Эрнст Сандлебен
Мэр: Генрих Томас
Хозяин: Фриц Граасс
Маленький ребенок, обнаруживший луну в небе: Аннемари Шаудер
Детский хор Св. Вольфганга Мюнхен
Хор и оркестр Баварского государственного театра в Гертнерлатце
Дирижер: Курт Эйххорн
ЗДФ 1965 г.
Источник: www.tamino-klassikforum.at/index.php?thread/1881-orff-carl-der-mond/
Cast at 1:09:00
ca a lair marrant
Wuderwar!