Thanks for watching! Next steps: get a free Essential Spanish Chunking Kit with Spanish resources here 👉 go.springlanguages.com/free-spanish-training-s-v-406
How does one access the group speaking features of the inner circle? I can only find the flash card app quizlet, and even then when I try to search a specific youtube video in it (like how to use por and para) it can not find it. But more importantly i really want to speak in live chat rooms.
I have a question about a structure in Spanish. One of the dialogues ends with '.. se es'. I have seen 'ella se va.' in lessons on Duolingo. My guess is that this is to add emphasis to the action but I am unsure. Could you please comment at your convenience?
Good question! This "se" is used with relfexive verbs, but the specific configuration "se es" is weird and uncommon. You won't ever need it unless you say exactly what I said in the video. The important one is "se va" because you can use this with any reflexive verb and a third person (él, ella, ello): él SE SIENTE mejor, ella SE COMIÓ la torta, la silla SE ROMPIÓ. With the verb "ser" (se ES) is more common to conjugate it like this: ella se ESTÁ arreglando, esto se ESTÁ quemando. I hope this helps! =)=)=)
Terima kasih, dan hi semua 😘 Kiitos ja hei kaikki 💙 感谢你 Grazie, e ciao a tutti ✨ Sizə baxın və bütün haqqında 🤪 Dziękuję i chcę wszyscy 🙏 Ďakujem, a hi všetko 💜
Deberías hablar en español todo el tiempo de los videos porque sería más interesante por nosotros , y por los que no entienden nada, ellos tienen la traducción de RUclips! Me cae muy bien sus videos 😁
Hola Maura. Definitivamente he visto estos errores al revés. Trabajo en una guardería, y a veces hay niños de paises hispanohablantes que todavía están aprendiendo inglés, y que obviamente hablan español en casa, dicen cosas como "I have four years" en lugar de "I am four years old". También cometen otros errores, como "What are you making?" en lugar de "What are you doing?" y poner el adjetivo después del sustantivo en oraciones como "I want a pencil red". De hecho, esto sucede con los niños que también hablan otras lenguas romances. Y no voy a adivinar tu edad porque siempre me meto en problemas cuando adivino las edades de las mujeres.🤣. Un fuerte abrazo 🤗.
¡Holis! Qué útil para ti, porque viendo el error al revés también se aprende un montón de cómo estos dos idiomas se relacionan entre sí. Jajajaja, en cuanto a lo de la edad, es una buena política 🤭. ¡Igual para ti!
One of the best ways to stop making mistakes like this pesky one is to stop translating. One needs to leave translation behind very early on in serious language learning. There are plenty of RUclips sites that teach you only in Spanish, especially those that have videos shot in Spain with Spanish teachers. (Latin American teachers seem to think that us Anglos need English as a constant back up. But we don't, even at low levels). I pretty much only watch Spanish videos without English these days including news reports and documentaries. But well, I persist in watching Maura's channel simply because I like it.
As always, very on point Rob! Listening, listening and listening will solve many of these nuisances. Hahaha, that's true! But living in Spain, I have my theory of why they use less English than we do. But, since I could be very wrong, I'll stop here. 😉 I really enjoy having you here, so thanks a lot for sticking around! Deeply appreciate it =)=)=)
@@MauraSpringSpanish Is it because their English is not as good as that of the South America teachers? (You can't say this, but I can). Anyway, the English of Spaniards is improving all the time. It's a challenge explaining things to low level students. Translating is easier if the teacher's English is good, which yours is. This was an excellent video by the way. You really nailed the main differences between English and Spanish concerning this tricky language point. By the way, all my comments to you in future will be in Spanish. I just get lazy some times and slip back into my mother tongue. Keep up the good work.
@@robertflint2549 Hahaha, Bob, you're a very sharp cat. 🤭 Thanks a lot for your comments! My "lazy" version is actually an insane amount of Spanglish, so I get it. Looking forward to talking to you in Spanish, though. Big hug!
¿De qué tengo miedo? Bueno pues, tengo miedo que Maura dejando de enseñar español cuando sea estrella del hollywood. Maura adivino que tienes 21 años porque mantienes la piel muy joven. Yo tengo más que 9 años y menos que 99 años.
Jajaja, gracias por eso, pero no te preocupes. Yo nunca me olvidaré de mis inicios 😊. ¡Ojalá! Un poco más que 21, pero gracias por lo de la piel. Amerita un montón de atención 🤭
Thanks for watching! Next steps: get a free Essential Spanish Chunking Kit with Spanish resources here 👉 go.springlanguages.com/free-spanish-training-s-v-406
Tengo sesenta y dos años Gracias por los vídeos, me encanta mucho.
Thank you so much for this video. I've been battling this conundrum for the past few days!
Another good video-Estoy vs Tengo-usage is much different in english but-not hard to reason as to the usage in spanish!!!!
Thanks James! That's true. It's not hard, it's just about getting the way in which these two languages understand certain things. =)=)=)
I like it when you write the literal translation below the sentences, like "Tengo calor --> I have heat". It helps me a lot at least!
That's very useful for us! Thank you for sharing! =)=)=)
¡Muy claro, muchas gracias Maura!😘
Me alegro. ¡Gracias a ti por estar aquí! =)=)=)
I've been making a list of things that in Spanish yo tengo o yo hago. Start remembering that you "have" them or "do" them in Spanish.
That's a very good idea! Thanks for sharing! =)=)=)
How does one access the group speaking features of the inner circle? I can only find the flash card app quizlet, and even then when I try to search a specific youtube video in it (like how to use por and para) it can not find it. But more importantly i really want to speak in live chat rooms.
Tengo treinte años. Gracias para ayurdarme con este problema. ¿Tienes un video de dónde hablas el différence con usar "para" y "por"?
¡Gracias a ti por estar aquí Carissa! Siii, mi compañera Mariana tiene un video sobre eso, puedes mirarlo aquí: bit.ly/3v73FBc
I’m Dutch born. In Dutch we also say I have hunger, I have thirst.
That's very interesting! This must be easier for you, then 😊Thank you for sharing! =)=)=)
I have a question about a structure in Spanish. One of the dialogues ends with '.. se es'. I have seen 'ella se va.' in lessons on Duolingo. My guess is that this is to add emphasis to the action but I am unsure. Could you please comment at your convenience?
Good question! This "se" is used with relfexive verbs, but the specific configuration "se es" is weird and uncommon. You won't ever need it unless you say exactly what I said in the video. The important one is "se va" because you can use this with any reflexive verb and a third person (él, ella, ello): él SE SIENTE mejor, ella SE COMIÓ la torta, la silla SE ROMPIÓ. With the verb "ser" (se ES) is more common to conjugate it like this: ella se ESTÁ arreglando, esto se ESTÁ quemando. I hope this helps! =)=)=)
Terima kasih, dan hi semua 😘
Kiitos ja hei kaikki 💙
感谢你
Grazie, e ciao a tutti ✨
Sizə baxın və bütün haqqında 🤪
Dziękuję i chcę wszyscy 🙏
Ďakujem, a hi všetko 💜
Deberías hablar en español todo el tiempo de los videos porque sería más interesante por nosotros , y por los que no entienden nada, ellos tienen la traducción de RUclips! Me cae muy bien sus videos 😁
¡Gracias! Me alegro mucho. =)=)=) Tenemos varios videos completamente en español. Puedes echarles un vistazo aquí: bit.ly/3Vh1tSf
Hola Maura. Definitivamente he visto estos errores al revés. Trabajo en una guardería, y a veces hay niños de paises hispanohablantes que todavía están aprendiendo inglés, y que obviamente hablan español en casa, dicen cosas como "I have four years" en lugar de "I am four years old". También cometen otros errores, como "What are you making?" en lugar de "What are you doing?" y poner el adjetivo después del sustantivo en oraciones como "I want a pencil red". De hecho, esto sucede con los niños que también hablan otras lenguas romances.
Y no voy a adivinar tu edad porque siempre me meto en problemas cuando adivino las edades de las mujeres.🤣.
Un fuerte abrazo 🤗.
¡Holis! Qué útil para ti, porque viendo el error al revés también se aprende un montón de cómo estos dos idiomas se relacionan entre sí. Jajajaja, en cuanto a lo de la edad, es una buena política 🤭. ¡Igual para ti!
When I get confused I just say “que ______”
Tengo miedo de mis suegros porque no hablo tanto español.
Maura habla español con acento italiano.
The right or reason are hardly "things"
That's what they're closer to! 🙈😅
I’m afraid of Que versus Como 😂
Hey, that's actually a good idea! Many times "how" is actually "que" in Spanish. Thanks a lot for this. =)=)=)
Tengo viente cinco años.
Thanks for sharing! =)=)=)
One of the best ways to stop making mistakes like this pesky one is to stop translating. One needs to leave translation behind very early on in serious language learning. There are plenty of RUclips sites that teach you only in Spanish, especially those that have videos shot in Spain with Spanish teachers. (Latin American teachers seem to think that us Anglos need English as a constant back up. But we don't, even at low levels). I pretty much only watch Spanish videos without English these days including news reports and documentaries. But well, I persist in watching Maura's channel simply because I like it.
As always, very on point Rob! Listening, listening and listening will solve many of these nuisances. Hahaha, that's true! But living in Spain, I have my theory of why they use less English than we do. But, since I could be very wrong, I'll stop here. 😉 I really enjoy having you here, so thanks a lot for sticking around! Deeply appreciate it =)=)=)
@@MauraSpringSpanish Is it because their English is not as good as that of the South America teachers? (You can't say this, but I can). Anyway, the English of Spaniards is improving all the time. It's a challenge explaining things to low level students. Translating is easier if the teacher's English is good, which yours is. This was an excellent video by the way. You really nailed the main differences between English and Spanish concerning this tricky language point. By the way, all my comments to you in future will be in Spanish. I just get lazy some times and slip back into my mother tongue. Keep up the good work.
@@robertflint2549 Hahaha, Bob, you're a very sharp cat. 🤭 Thanks a lot for your comments! My "lazy" version is actually an insane amount of Spanglish, so I get it. Looking forward to talking to you in Spanish, though. Big hug!
@@MauraSpringSpanish I like being called 'a sharp cat'. Un abrazo de oso a ti también, Maura.
Maura, your Spanish accent in Engish makes you sound like a Valley Girl! LOL
HAHAHAHA, that's hilarious. Thanks for sharing! It's quite interesting to know. I do come from the coast, though, but the Caribbean coast. 😉
¿De qué tengo miedo? Tengo miedo de que Maura detenga sus lecciones.😜🤣🤣👻
Jajajaja, qué ocurrente de tu parte. ¡Muchas gracias! Lo aprecio un montón. =)=)=)
Sweet, thankyou for clarification. Edit....and I have a fear of spiders too. ;)
Thank you for being here! It's a VERY substantiated fear 🤭🙈
I don’t think age is that tricky. I actually prefer how Spanish does it.
Tengo mill uno años 🤣
Jajajaja, ¡yo también! 🤭
Tienes Razón maura
¡Tú también! jaja. =)=)=)
¿De qué tengo miedo? Bueno pues, tengo miedo que Maura dejando de enseñar español cuando sea estrella del hollywood.
Maura adivino que tienes 21 años porque mantienes la piel muy joven. Yo tengo más que 9 años y menos que 99 años.
Jajaja, gracias por eso, pero no te preocupes. Yo nunca me olvidaré de mis inicios 😊. ¡Ojalá! Un poco más que 21, pero gracias por lo de la piel. Amerita un montón de atención 🤭
Tengo 37 años, supongo que tienes menos años que yo, de hecho estoy seguro de eso.
Supones bien 😊 ¡Gracias por compartir! =)=)=)