Tal día como hoy, 12 de noviembre.🍆 P3NE, PAPA y MAMA están conectados. ¿Lo sabías?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 ноя 2023
  • Tal día como hoy, doce de noviembre pero de mil novecientos noventa y nueve, murió el considerado padre de la rumba catalana, Antonio González Batista, conocido artísticamente como El Pescaílla. Quizá nunca has oído hablar del Pescaílla, ni de la rumba catalana, pero era el marido de una de las cantantes folclóricas españolas más famosas, Lola Flores, que quizá tampoco sabes quién es, pero si te digo que eran los abuelos de Alba Flores, la famosa Nairobi en La Casa de Papel, al menos ya sabes de qué familia son. El nombre del Pescaílla es un diminutivo de pescado. Una pescadilla, pronunciado en muchos lugares como pescaílla, es un pez que como tiene forma de pene, en Andalucía también se le llama pijota. Pijota está relacionada con pija, que es una forma un poco vulgar de llamar al miembro sexual masculino. Como hablar del pene es algo que está considerado como un poco vulgar, es una palabra que se presta a tener muchas variantes coloquiales, entre ellas picha, que junto con pija vienen de la onomatopeya del sonido que hacemos cuando vamos al baño a expulsar líquidos. Siguiendo con palabras vulgares o coloquiales, el líquido que expulsamos se llama pis, del mismo origen que picha y pija, y de ese pis, tenemos una variante infantil, pipí. Quizá has oído decir la palabra pipí, pero también pipi, con la fuerza en la primera i. Hasta el siglo dieciocho se usaba en Español pipi, pero por la moda del francés se empezó a usar el más refinado pipí. Lo mismo pasó con las palabras más antiguas mama y papa, que cambiaron a una forma más refinada de las afrancesadas mamá y papá. En Hispanoamérica es muy frecuente usar mamá y papá para referirse a la madre y al padre, pero en España no se usa fuera de ambientes familiares, en conversaciones con adultos. Por ejemplo, este vídeo se lo dedico a mi madre y a mi padre. Si yo fuera Hispanoamericano, probablemente se lo dedicaría a mi mamá y a mi papá.
    Si quieres ayudarme a hacer más vídeos visita mi página de Patreon: / sergimartinspanish
    Sígueme en todas mis redes sociales:
    Instagram / sergimartinspanish
    Facebook / sergimartinspanish
    Twitter / sergispanish

Комментарии • 4

  • @Lilly-yn8ho
    @Lilly-yn8ho 8 месяцев назад +1

    Molto interessante oltre che simpatico. Muchas gracias 😊🇮🇹 en italiano es igual: mamma y papá y aún pipì 😅

    • @Sergimartinspanish
      @Sergimartinspanish  8 месяцев назад

      ¡Muchas gracias! Qué interesante que en italiano sea igual, ¿verdad?

  • @Oijres
    @Oijres 8 месяцев назад +1

    Es curioso que cuando no sé que acento poner en español, simplemente hago lo contrario y en el 90% de los casos resulta correcto, en ruso decimos mama y papa, con el acento en la primera sílaba. ¿Los niños españoles acentúan la última sílaba en su primera palabra? 👀

    • @Sergimartinspanish
      @Sergimartinspanish  8 месяцев назад +1

      A veces está bien usar la intuición para poner un acento, otras veces está bien intentar imitar lo que oyes, como hacen los niños. O sea, que sin ser un experto, creo que los niños imitan lo que les dicen sus padres, ¿no crees?