WOW.... amazing ! As an algerian, I have to say your pronounciation is really good and the passion was there ! I hope you will try other algerian songs !
Algerian music is known worldwide more than other arab countries .. Because it is easy to hear musical and very gentle and very sensitive الموسيقى الجزائرية مشهورة عالمياً أكثر من غيرها من الدول العربية .. لأنه من السهل سًماعها الموال سًماعها الموسيًي وجدة ولدة وسدة
Hallo, wirklich beeindruckend. Man muss eine Sprache lieben, um sie zu sprechen und vor allem, um sie zu singen. Hello, really impressive. You have to love a language to speak it and especially to sing it. Bonjour, vraiment impressionnant. Il faut aimer une langue pour la parler et surtout pour la chanter.
Traduction mélodique de . Ya rayah (Ô partant) Où que tu puisses aller, migrant Tu seras las, reviendras Vifs regrets de gens négligents Avant toi, et moi Tu as visité des pays Des montagnes et des déserts Ta jeunesse, comme un rêve, partie Dans des contrées où elle erre Quand tu seras fatigué La bouche, par les dents, creusée Peut-être cela t'est écrit Aujourd'hui, ce n'est pas hier Ton coeur attristé tellement Ton visage buriné Après le tourment, la paix Moi aussi, ça m'est arrivé Tous, la mort, nous attend La jeunesse ne durant pas Le pauvre, il fait pitié Qui manque de chance, comme moi Ô frère, il faut écouter Comme mon fils, je te montrerai Dans ta conduite, attention L'argent change beaucoup les gens Je sais cela, ô négligent Ce qui t'arrive m'arrivant Cela est la destinée le bon Dieu le voulant. N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
This is it, this is just perfect, a German guy singing an Algerian song in Arabic with much love, congratulations.. This again proves that music is without borders, if it touches your heart, that is enough to enjoy even you do not have any idea about the lyrics.. My best wishes from Istanbul, Türkiye.
Teşekkür ederim for your unexpected praise. I agree with your assessment about the universality of the language of music. However, I do actually know in part what the lyrics represent. Not everything but the meaning of the chorus was explained to me. It is about the regrets of unreasonable emigration. Leaving your home country and the emotional consequences..
Shukran. It took me 2 weeks to learn it. I do not speak Arabic but when I was 18 I taught myself most letters and 2 years ago I heard Rachid Taha and consulted a Moroccan from Melilla on two occasions in order to learn this unbelievable song..I also produced the background music.
Gracias por tu comentario y suerte con la letra. Yo la aprendí en escritura árabe, es una ventaja pero si no sabes leerla puedes utilizar mi transcripción del texto en latino por aquí.
So great Singing on arabic algerian that's much ❤👏 Respect from algeria the ORIGINE of the song to alll the german ND all fan of our music and culture 👐👐❤
OH. MON. PAYS. L'ALGERIE. ET. SA MUSIQUE. INTERNATIONALE. EL. HAMEDOULLAH. A3LA. EL DJAZAIR. LA GRANDIOSE. TOP. ALLAH. YEREHAM. DAHMAN. EL HARACHI. UN. GRAND. MONSIEUR. AMAZIGH
😯❤️J'adore cette chanson ! ❤️Excellente interprétation et un très bon accent surtout ! Ce n'est pas facile du tout de s'en prendre à un monument de la musique algérienne ! Félicitations ! Le regretté Rachid Toha est unique,mais il aurait pu approuver avec beaucoup de fierté cette interprétation,j'en suis sûre ! En plus d'avoir ce talent qui touche les cœurs,vous êtes aussi un bel homme !😄😉😘💁
Hi Ilike it too That German make very good job ,,singing in ...arabic ,,amaizing job .Iam Polish from London ,,,Iwas ALGeria 35 years ago 1st time ,,and love Algeria and algerian,,,learn little arabic /I know 4languages //Love Rachid Taha ,,his genius ,,,since 35 years ,German are amaizing ,,,,But ,,,Arabic ,,,they are complitetly diffrent performance /Iam from .--similar culture ....but my person ality since ,,years more closed to ARABIC ,,/Polish satd that Iam not ,,,typical...but a like myself ,,this way .../THANKS A LOT WOLFGANG LIEBERT .../Polish -Cracow ...UK resident now ,,,/
Franchement très bonne reprise... C'est très bien prononcé pour un Allemand....Bravo !
Now after 2 years I have improved my pronunciation of the letter qaf. In this video I still sing it like kaf.
Question of time you will be there. Great job 👏
Yup its like
ك =kaf
ق=qaf
قبلك و قبلي = qablek w qabli
Very good, I did it, a song by the great artist Dahmane El Harrachi, thank you
As Algerian I am impressed for your prononciation , very nice
لا يهم النطق ما دام حب الفن موجود .... اعشق هذه الاغنية و احب ان اسمعها بكل اللغات
Bravo from Japan for Yah Rayha !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!♫♪♬💋❤💛
Respect from 🇩🇿 I love your beautiful voice ♥
أروع اغنية جزائرية للمرحوم دحمان الحراشي 🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿تحيا الجزائر ❤️❤️❤️🌺🌺
شهرتها العالمية هي 100/100 لرشيد طه ومكتوبة بإسمه وليست بإسم دحمان
شهرتها العالمية هي 100/100 لرشيد طه ومكتوبة بإسمه وليست بإسم دحمان
تحيا الفن الشعبي الجزائري الأصيل ربي يرحم دحمان الحراشي ورشيد طه ياحسرة 👍
Muy buena música te levanta el alma
WOW.... amazing ! As an algerian, I have to say your pronounciation is really good and the passion was there ! I hope you will try other algerian songs !
I already tried. I also sing Daiman... wal'an kheyalek daiman...
Perfect Cover 👌
I really like this guy , amazing to hear German singing in Algerian.
Merci, je suis enchanté
Bravo 👏
Algerian music is known worldwide more than other arab countries .. Because it is easy to hear musical and very gentle and very sensitive
الموسيقى الجزائرية مشهورة عالمياً أكثر من غيرها من الدول العربية .. لأنه من السهل سًماعها الموال سًماعها الموسيًي وجدة ولدة وسدة
ma sha ALLAH
on es dimanche je l'écoute une pensée pour vous 🥰🥰🥰
I'm algerian & I have to say "you perfectly sung it with lot of emotions" hats!
Shoukran djazilan
Bravo 👏
BRAVO de Brasil Musica muito bonita palavras universal qualquer pessol vive longe de seu pais natal.
ya rien à dire cette chansson est magique
C'est vrais!
الأغاني الجزائرية دائما ما تشتهر عالميا لإيقاعها الرائع والجميل وأي واحد في العالم يتذوقه مقارنة بأغاني بلدان أخرى
Wonderful. As Algerian I remain speechless
As a German I remain humbled by this Algerian masterpiece
@@PianoGesang keep up the good work, you made my day!
I'm very proud to hear a German man singing algerian sand. You were great. Amazing.
Lot of emotions and love. ❤️
tout les dimanches je l'écoute 🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
Tu as Telegram?
@@PianoGesang OUI
@@cynthiabella5918 @Belcanti
Qu'elle belle interprétation il a bi
Bravo Bravo bravo ! A great interpretation for th original song from an algerian singer "DAHMANE EL HARRACHI". I love it
Bravo , c'est parfait 🇩🇿🇩🇿🇩🇿❤
Merci bien
Hallo, wirklich beeindruckend. Man muss eine Sprache lieben, um sie zu sprechen und vor allem, um sie zu singen.
Hello, really impressive. You have to love a language to speak it and especially to sing it.
Bonjour, vraiment impressionnant. Il faut aimer une langue pour la parler et surtout pour la chanter.
Danke schön
Allah yerhamek ya Dahmane......!!!!!!
Because of this song I feel like learning Arabic language!
I love your cover!
Big up from Brazil 🇧🇷
SUPER. Pour un allemand c'est très bien interprété. Bravo bravo Wolfgang
I get goosebumps and cry every time I hear it. It hits deep for me as an immigrant.
Traduction mélodique de . Ya rayah (Ô partant)
Où que tu puisses aller, migrant
Tu seras las, reviendras
Vifs regrets de gens négligents
Avant toi, et moi
Tu as visité des pays
Des montagnes et des déserts
Ta jeunesse, comme un rêve, partie
Dans des contrées où elle erre
Quand tu seras fatigué
La bouche, par les dents, creusée
Peut-être cela t'est écrit
Aujourd'hui, ce n'est pas hier
Ton coeur attristé tellement
Ton visage buriné
Après le tourment, la paix
Moi aussi, ça m'est arrivé
Tous, la mort, nous attend
La jeunesse ne durant pas
Le pauvre, il fait pitié
Qui manque de chance, comme moi
Ô frère, il faut écouter
Comme mon fils, je te montrerai
Dans ta conduite, attention
L'argent change beaucoup les gens
Je sais cela, ô négligent
Ce qui t'arrive m'arrivant
Cela est la destinée
le bon Dieu le voulant.
N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
TRES BÔN CHANTEUR EXELENTE INTERPRETATION
ET BON ACCENT ALGERIEN
MERCI
mervelious , from Algiers
Merci beaucoup, from Frankfurt
Bravo chapeau Monsieur
Congratulations. I love your version and your cover. Thanks from Algeria
واو ... روعة
Top J'adore👍👌🇩🇿🇩🇿
I love your version and your cover. Thanks from Algeria
Bravo, from algeria
Bravo c'est très bien 👏👏👏
C'est magnifique
bravo pour cette interprétation salutations à vous 👍👍👍👍👍👍👍
This is it, this is just perfect, a German guy singing an Algerian song in Arabic with much love, congratulations..
This again proves that music is without borders, if it touches your heart, that is enough to enjoy even you do not have any idea about the lyrics..
My best wishes from Istanbul, Türkiye.
Teşekkür ederim for your unexpected praise. I agree with your assessment about the universality of the language of music. However, I do actually know in part what the lyrics represent. Not everything but the meaning of the chorus was explained to me. It is about the regrets of unreasonable emigration. Leaving your home country and the emotional consequences..
Bravo 👏
My man got the moves and the flow, he s vibin'. I respect that
Vraiment bravo 👍
Very good pronunciation in overall,really great effort!
Shukran. It took me 2 weeks to learn it. I do not speak Arabic but when I was 18 I taught myself most letters and 2 years ago I heard Rachid Taha and consulted a Moroccan from Melilla on two occasions in order to learn this unbelievable song..I also produced the background music.
Beautiful performance . Good wishes from Saudi Arabia .
que cancion tan bella no me canso de escucharla en todos los covers..... etoy aprendiendola para cantarla
Gracias por tu comentario y suerte con la letra. Yo la aprendí en escritura árabe, es una ventaja pero si no sabes leerla puedes utilizar mi transcripción del texto en latino por aquí.
sehr geil!
Dankeschön 🙏
Perfect...bravo
Vraiment bien chanté même avec votre accent,merci monsieur pour cette interprétation . Moi je dis oui!
Bravo très belle chansson du regrete dahmane el harrachi bon continuation
Très bien joué chapeau bas
Merci beaucoup, Mr. Agnelli ))
It' s the best song of Algeria...what a music and what a song...!!!
Yes!
A very good repetition thank you.
Your brother from Algeria.
Bravo 👏
Bravo c est trés bien chanter👏😀
So great
Singing on arabic algerian that's much ❤👏
Respect from algeria the ORIGINE of the song to alll the german ND all fan of our music and culture 👐👐❤
Thank you, shukran!
Спасибо !!!!!
Nice. Veramente ❤️sei molto bravo
WOW BEAUTIFUL cover love from algeria
Shukran Hamza
Très belle reprise, chapeau 🤠 👍👋
Merci pour le chapeau :)
Good singer good job and good voice ... From algeria
Bravoooo
I'm impressed.
Thank you so much
Vraiment trop bien , un like direct
Bravo !
You are great very gold pronunciation.
Thank you very for this nice performance of Ya Rayah !!
Thank you very much
BRAVOOOOOOO , YOU ARE THE BEST
SAMIR FROM ALGERIA
Thank you very much, Samir
Very good! tank You
Shukran
super bravo et merci
muito bom ,abraços do brasil
Obrigado
Amei também a versão desse alemão.
@@PianoGesang oooohh yeeàaaahhhh
OH. MON. PAYS. L'ALGERIE. ET. SA MUSIQUE. INTERNATIONALE. EL. HAMEDOULLAH. A3LA. EL DJAZAIR. LA GRANDIOSE. TOP. ALLAH. YEREHAM. DAHMAN. EL HARACHI. UN. GRAND. MONSIEUR. AMAZIGH
Trop mignon!!! j'adoooooore. BRAVO!
Good job from algeria. #Dz
Very Well done Man , Thumbs Up !!!!
this video should go viral !
Thank you, Mr. Magnetos!
😯❤️J'adore cette chanson ! ❤️Excellente interprétation et un très bon accent surtout ! Ce n'est pas facile du tout de s'en prendre à un monument de la musique algérienne ! Félicitations ! Le regretté Rachid Toha est unique,mais il aurait pu approuver avec beaucoup de fierté cette interprétation,j'en suis sûre ! En plus d'avoir ce talent qui touche les cœurs,vous êtes aussi un bel homme !😄😉😘💁
Merci beaucoup, je suis tres enchante!
Bonsoir cette belle chanson est de Dahmane El hachari Allah yarhmou
The original Ya Rayah ruclips.net/video/kvkRVx16FAI/видео.htmlsi=0o19DKLEJDgr8IQE
Finde es toll , dass du das gemacht hast und es hört sich toll an das kann ich als Araber nur sagen.
Шедевр мирового масштаба
شي حلو ومميز ورائع جداا . برافووو
يعطيك الصحة ...شكرا لك من الجزائر🌹👌
Very good.
Chanson mondiale qui touche le cœur avant l’oreille .
Bonne interprétation et merci pour cet hommage à notre artiste surdoué Dahmane ElHarrachi
C'est tout vrais
top top top fooooooor
BravoBravo
Bravo Maestro👏👏👏
Merci
Merci..'''pour l'effort.......réussi....!!!!!
No matter how many times I listen to this , always a pleasure!!
😃καλος!! Η προφορά πολύ γλυκιά!!
Πολυ γενναίος .Μα και τι τραγούδι διάλεξε💘
Yes, it is one of the hardest songs to sing but Femme Like You is even harder
@@PianoGesang so you can sing in different languages! its great..iwant to hear that one too...
It's cool! Excellent! Giovane! Супер! Apres! 👏👏👏✌
جميل جدا .Bravo. le ❤❤❤❤❤❤🌹🌹🌹🌹🌹
Shoukran Dalida
Ya Rayah👍👍 New Friend from indonesia 🇮🇩
Bravo sehr gut ❤️💕❤️💕❤️💕❤️💕küssen von Algerien ❤️💕❤️💕❤️💕❤️💕❤️💕❤️
Bravo et merci pour cette belle interpretation super bonne continuation
Unglaublich, Sie können Geräusche aussprechen, die für Fremde normalerweise unmöglich sind. Gut gemacht!
You again, thank you! :)
Aman, svaka cast.Bravooo
Puno hvala
Magnificent
من الجزائر كل الحب لشعوب العالم ❤❤🇩🇿🇩🇿❤❤
Music has no border. Good Arabic (Algerian) pronunciation by German music lover Neo.
Shukran jazilan
@@PianoGesang chukran lak
تحية من المغرب للشعب الزائري الشقيق ❤
الأغاني الزائرية وصلت للعالمية، الموسيقى لغة كونية، تتعدى الحدود الفرافية و الثقافية...
Hi Ilike it too That German make very good job ,,singing in ...arabic ,,amaizing job .Iam Polish from London ,,,Iwas ALGeria 35 years ago 1st time ,,and love Algeria and algerian,,,learn little arabic /I know 4languages //Love Rachid Taha ,,his genius ,,,since 35 years ,German are amaizing ,,,,But ,,,Arabic ,,,they are complitetly diffrent performance /Iam from .--similar culture ....but my person ality since ,,years more closed to ARABIC ,,/Polish satd that Iam not ,,,typical...but a like myself ,,this way .../THANKS A LOT WOLFGANG LIEBERT .../Polish -Cracow ...UK resident now ,,,/