Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
数年前、京都旅行し、嫁と鴨川を散歩しながらこの曲を聴いた。感動で嫁の前で涙を流してしまった。
何だかホント懐かしいですよ!😅
中学3年生の時の修学旅行で、夜に東山ドライブウエイからの夜景のすばらしさを見た後、帰りのバス内で女子が歌ったのがこの歌で、瞬間この歌のとりこになりました。このシーンでは、若女将が若いお坊さんと密会?するシーン、これはただ事ではないとドキドキしましたが、その後の展開で、まさか弟さんだったとは!意表をつかれました。その後の展開を左右する名シーンですね。
京都に住んで6年目です。1300年ぶりに帰って来ました。
3:15 おじぎの形が素晴らしいなぁ、立ち去る歩き姿もいいねぇ
団さんのナレーションいいね~!
懐かしい。
全ての京都人の密かな楽しみ。良いですね。京都人には笑いが込み上げてきます。京都の言語は全く理解に苦しむってフレーズが、京都人には笑いを誘う。常盤貴子=みやこさん=三八って都にしやあらへんのかなぁ。京都の西陣の和菓子屋さんの帯は、おもてなしとして、やっぱりフォーマルを結びますけど、仰々しい金箔は結んばしまへん。ちょっと控えめな金以外の他所行きスタイルがよろしおすなぁ
京都人は、面倒くさく、いけずとも言われ、気位も高く、扱いづらい。かくいう私も、そういう種類の人間で、自分で自分のことが嫌になることが、ままあります。唯、そういう陰口をたたかれたとしても、涼しい顔をしているのが京都人でもあり、そういう意味では、あゝ何処まで行っても、ここの人間なんだなとつくづく想うのです。全くなんぎなことです。
思い出の物語
吉田兼好が、徒然草の中で、東びとの素直なもの言いに驚いたという記述をふと思い出しました。千年と続く京都の言葉使いは、今も変わらないのですね、☺️
秋山繁樹 さまはっきり言い切るのは相手に分かりやすいですが、つっけんどんに断られた方にはショックです。せっかく薦めていただいたのに申し訳ない気持ちからです。文句を言うにも言われた方は恥をかきますから、もう一度ご考慮くださいという思いやりです。「意を汲んでください」は品の良い思いやりの精神ですが、それを嫌味と感じる人がいるのです。文化が高いのかもしれません。な〜んちって^^;
@@kotobuqui194 なんぎどすなぁ。~大変ですね~(正解ですか?)
秋山繁樹 さんそれは、ちと違っていると思います。「あなたにとって、それは困りごとですね」になりますから、私が困ったと感じていない場合、私まで厄介な人と言われたと勘ぐられます。普通に「難しおすな」でエエんとちゃいますか🤗でも今はもう、そういう言葉も使われなくなってしまいましたよ。「難儀なこっとす」😭
@@kotobuqui194 勉強になります。😋
秋山繁樹 さん徒然草のあづまびとのお話、どの段でしょうか?教えてください😅
これはとても素敵な曲なので、彼女が何を言っているのか知りたいだけです。"Reflections in A Palace Lake", is a pretty song and I just want to know translation of the song. I will listen to the song again.
このプログラムの英語訳はありますか? Is there an english translation of this program?
エミリーは嫉妬していますか?エドワードは浮気をしていますか?誰かこれを英語に訳してもらえますか? Is Emily jealous? Is Edward having an affair? Can someone translate this in english?
最近使わない言葉も多いけど、皆まで言わないところは変わってません(笑)
自分用2:47〜
歌声、大貫妙子かと思いましたが、、、もっと若い感じですね~
muominpapa 残念ながら、今月の放送で完結だそうですね。「京都人」という表現が好きです。
完結、って本当ですか?まだまだ話の続きを観たいです!まだ映ってない京都の風景も観たいです!
おもろい。(^-^)
z
数年前、京都旅行し、嫁と鴨川を散歩しながらこの曲を聴いた。
感動で嫁の前で涙を流してしまった。
何だかホント懐かしいですよ!😅
中学3年生の時の修学旅行で、夜に東山ドライブウエイからの夜景のすばらしさを見た後、帰りのバス内で女子が歌ったのがこの歌で、瞬間この歌のとりこになりました。このシーンでは、若女将が若いお坊さんと密会?するシーン、これはただ事ではないとドキドキしましたが、その後の展開で、まさか弟さんだったとは!意表をつかれました。その後の展開を左右する名シーンですね。
京都に住んで6年目です。1300年ぶりに帰って来ました。
3:15 おじぎの形が素晴らしいなぁ、立ち去る歩き姿もいいねぇ
団さんのナレーションいいね~!
懐かしい。
全ての京都人の密かな楽しみ。良いですね。京都人には笑いが込み上げてきます。
京都の言語は全く理解に苦しむってフレーズが、京都人には笑いを誘う。
常盤貴子=みやこさん=三八って都にしやあらへんのかなぁ。京都の西陣の和菓子屋さんの帯は、おもてなしとして、やっぱりフォーマルを結びますけど、仰々しい金箔は結んばしまへん。ちょっと控えめな金以外の他所行きスタイルがよろしおすなぁ
京都人は、面倒くさく、いけずとも言われ、気位も高く、扱いづらい。
かくいう私も、そういう種類の人間で、自分で自分のことが嫌になることが、ままあります。
唯、そういう陰口をたたかれたとしても、涼しい顔をしているのが京都人でもあり、そういう意味では、あゝ何処まで行っても、ここの人間なんだなとつくづく想うのです。
全くなんぎなことです。
思い出の物語
吉田兼好が、徒然草の中で、東びとの素直なもの言いに驚いたという記述をふと思い出しました。
千年と続く京都の言葉使いは、今も変わらないのですね、☺️
秋山繁樹 さま
はっきり言い切るのは相手に分かりやすいですが、つっけんどんに断られた方にはショックです。
せっかく薦めていただいたのに申し訳ない気持ちからです。
文句を言うにも言われた方は恥をかきますから、もう一度ご考慮くださいという思いやりです。
「意を汲んでください」は品の良い思いやりの精神ですが、それを嫌味と感じる人がいるのです。
文化が高いのかもしれません。
な〜んちって^^;
@@kotobuqui194 なんぎどすなぁ。
~大変ですね~(正解ですか?)
秋山繁樹 さん
それは、ちと違っていると思います。
「あなたにとって、それは困りごとですね」になりますから、私が困ったと感じていない場合、私まで厄介な人と言われたと勘ぐられます。
普通に「難しおすな」でエエんとちゃいますか🤗
でも今はもう、そういう言葉も使われなくなってしまいましたよ。「難儀なこっとす」😭
@@kotobuqui194 勉強になります。😋
秋山繁樹 さん
徒然草のあづまびとのお話、どの段でしょうか?教えてください😅
これはとても素敵な曲なので、彼女が何を言っているのか知りたいだけです。"Reflections in A Palace Lake", is a pretty song and I just want to know translation of the song. I will listen to the song again.
このプログラムの英語訳はありますか? Is there an english translation of this program?
エミリーは嫉妬していますか?エドワードは浮気をしていますか?誰かこれを英語に訳してもらえますか? Is Emily jealous? Is Edward having an affair? Can someone translate this in english?
最近使わない言葉も多いけど、皆まで言わないところは変わってません(笑)
自分用
2:47〜
歌声、大貫妙子かと思いましたが、、、もっと若い感じですね~
muominpapa 残念ながら、今月の放送で完結だそうですね。「京都人」という表現が好きです。
完結、って本当ですか?まだまだ話の続きを観たいです!まだ映ってない京都の風景も観たいです!
おもろい。(^-^)
z