The jorney from Moscow to Vladivostok. Part 1:A trip on the TRANS-Siberian

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 дек 2024

Комментарии • 13

  • @ЯсенПень-н9щ
    @ЯсенПень-н9щ 7 лет назад +5

    8:49 - "Все потому, что кто-то слишком много ест" Виннипух (С) ;)

    • @JohnnyReeves
      @JohnnyReeves  7 лет назад

      )))Правда, очень похожи эти два "персонажа")))

  • @haimeify
    @haimeify 8 лет назад

    Иван - красавец!!! Фильм потрясающий,уютный, познавательный и очень жизненный!!! Одно пожелание, неплохо бы титры перевода, когда говорят иностранцы)

    • @JohnnyReeves
      @JohnnyReeves  8 лет назад

      Благодарю, Александр!!))Приятно,что заглянул! продолжение следует.По задумке, 3-я часть будет о разных достопримечательностях, заснятых днём. 4-я часть-путь домой,где моими попутчиками стали 14 малазийцев))) Отдельные видео про два музея-подлодку и Владивостокскую крепость. Отдельно хочу для любителей чисто железных дорог сделать долгое видео только с видами из окна, когда лишь стук колёс, пейзажи да беседы за кадром.
      С переводом трудновато)) в целом, можно ориентироваться на перевод Лоллы.Всем иностранцам было трудно в России из-за незнания россиянами английского.Зато понравилась кухня-борщ и особенно-пирожки с картошкой! иностранцы их очень любят! А так, иностранцы рассказывали откуда они и где были в Москве. 5 дней туда и почти 7 дней обратно - пролетели быстро на самом деле, хоть и трудно многим в это поверить) первые 5 дней-как одни сутки,настолько уютно было и даже как-то по-семейному, когда всемером сидели и беседовали...

    • @haimeify
      @haimeify 8 лет назад

      Если позволишь,немного критики, по сравнению с первой частью,вторая откровенно слабая, больше похожа на влог, хочется все-таки больше комментариев, диалогов, чем просто виды под музыку)

    • @JohnnyReeves
      @JohnnyReeves  8 лет назад

      Александр Петров согласен, вторая часть не столь эффектная, но там, кроме диалогов в машине и рекламы, не ожидалось ничего.Люди не хотели светится перед камерой и что-либо рассказывать.Хотел записать историю возникновения местного фаст-фуда под названием "пян-се", но продавщицы не знают рецепта его и истории.Да и самому перед камерой светить лицом тоже не айс))
      В 4-й части будет много англоязычных рассказов (о сложностях иностранцев в России, о любимом фрукте малазийцев-дуриане и прочем).
      Мне бы на озвучку видео кого найти.

    • @haimeify
      @haimeify 8 лет назад

      Пянсе и у нас есть, там кофе классный! А озвучить могу я, если кто-нибудь перевод даст)

    • @JohnnyReeves
      @JohnnyReeves  8 лет назад

      А там пян-се это продукт, почти как у нас беляши.Стоит переносная точка и оттуда достают горячие булочки эти)) ищем переводчиков :-D я лишь приблизительный перевод могу сказать и он явно будет короче речи иностранца)

  • @azrinaabubakar6237
    @azrinaabubakar6237 7 лет назад +2

    Wow

  • @franciscoalves6347
    @franciscoalves6347 7 лет назад

    A viagem dos sonho......

    • @JohnnyReeves
      @JohnnyReeves  6 лет назад +1

      Então, com segurança, venha para a Rússia! :) Nosso país está contente com os estrangeiros. É desejável conhecer inglês ou russo. A coisa mais interessante para nós no verão.