Each Iteration of "Sata Andagi!"
HTML-код
- Опубликовано: 17 сен 2024
- あ!
Osaka's infamous phrase "Sata andagi!" in six of the eight Azudaioh dubs I know of, excluding the Hong Kong & Indonesian versions.
If you enjoyed watching, consider supporting me on Ko-fi:
ko-fi.com/dabu...
#azumangadaioh #EntertainmentEarth
you simply CANNOT convince me that the vietmanese dub wasn't done all by one person
its actually just how vietnamese conversations go lol
appreciate how to this day everyone uses the same japanese clip with portuguese subtitles. truly a shame there isn't a brazilian dub
You can tell we experienced countless, treacherous trials & tribulations to acquire that clip.
Unintentionally brazil contributed to the azumanga legacy, love to see it
@@gustavoduarte3507caipirinha caipirinha
I love ur pfp
you mustn't fight. both bram and syd are also well loved here
bruh they recorded the vietnamese dub in one of the tunnels under saigon
Seems they also brought a train horn down there.
It has the same budget as the minimum wage for sweat shops
@@cantthinkofausername6749 how can we ever recover from this akjsdajkf
there saying there lines so loudly and then just "satandagi!"
IT'S HO CHI MINH CITY YOU UNCULTURED SWINE!
Tagalog sounds very cute. The German girl is also trying her best.
I thought Thai was pretty cute. The way she says it is certainly unique.
_one hundred yen_
The tagalog ver is more osaka than the japanese
They added more antics in the tagalog version, the part where tomo tells osaka to shut up, she asks osaka if shes a pirated CD since those copied CDs tend to Jump and repeat scenes of a movie
@@DABUNGINATORซาตา อันดากี้
Do not forget to just relax,
The mindfulness is key.
Osaka keeps on saying
'SATA ANDAGI!!'
Beautiful poem.
Study time: 😪
10 hours of Saata Andagi: 😍😍😍😍
Tomo’s squeaky yelling in the Korean dub at 2:57 made me LMAO for some reason
Channelling her inner Yukari.
that was pure gold
0:09
I love the part where they said "sata andagi"
Ah, soudesuka?
sata dagi
This guy gets it
SATAAADNANGI
3:38 i love how Vietnamese dub barely have any volume management, so the voices keep stacking on top of each other making it loud af lmao
Vietnamese dub was poorly archived so now when uploaded to RUclips the audio is like that
1:14 that "como estas" is the closest we Romance language speakers will have to an azumanga dub
let's not forget the spanish speaking dude with yukari knowing spanish + chiyo's dad speaking spanish instead of engrish in osaka's dream in the english dub
that's as close as we'll get sadly
Sorry that's not Spanish, it's Tagalog. For you it's como estas and in Filipino it's Kamusta! There's similarities but it's still different. And even when Spain conquered Philippines, Spanish is not the official language, it's Tagalog which is different
@@comeonwindows7 huh interesting stuff
@@comeonwindows7 mayroon akong malaki titi.
@@yachetAYO I UNDERSTAND THAT
bro why does the vietnamese genuinely sound like an average family reunion with all the yelling😭🙏
grew up in vietnamese household.. i swear in the vietnamese dub one of them sounds like my mom..
It's the perfect dub to represent Vietnam.
1:15 i love how the "hahaha" is so soulless
English Sata Andagi feels like its being said on gunpoint
has almost the same energy as "Nothing beats a jelly filled donut"
This upload has been approved by the Sata Andagi gang
Sata Andagi
Sata Andagi
According to a RUclips comment on episode 1 of Azumanga Daioh Vietnamese Dub. The reason why the audio is like that of a childhood Minecraft RUclipsr raping your ears is because the show wasn’t probably Archived. But on some episodes the audio is pretty much normal.
I'm pretty sure I commented that.
yes
Sata Andagi
0:00 Japanese
0:36 English
1:12 Tagalog
1:49 German
2:25 Korean
3:01 Thai
3:37 Vietnamese
English dub is cursed as always
@@Alright281 real
TELL EM TO BRING OUT THE LOBSTER 🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🔥🔥🔥🔥🔥🦞🦞🦞🦞💯💯💯💯💯
sata andagi!!!>_
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😱
I love that extra remark from Tomo in the Tagalog dub (1:34) where she says "Ano ka ba, pirated CD?!" ("What are you, a pirated CD?!") Idk what exactly that implies but I find it hilarious nonetheless
edit: thanks for explaining
Another commenter mentioned that, in the Philippines, audio on pirated CDs would stutter.
It's a meme here in the philippines to make fun of people who repeat things alot by calling them pirated CD's, because pirated CD's here usually break by stuttering/repeating words etc.
I think its a play on the phrase "parang sirang plaka" which means like a broken record, since it's the 2000s and it is the philippines CDs are much relevant
Sata andagi❗️❗️🗣❗️🗣❗️🗣❗️❓️🗣🗣‼️🗣❓️🗣❓️🗣‼️🗣
Sata andagi 🗣️💢💥
Nice pfp
@@MettatonLover thanks, I love Yami Yugi :>
@@Saratheartist you're welcome, I love him too.
The Tagalog people really nailed it
filipino mfs
filipino dubs on top
Hahahahaha
i like how tomo calls osaka a pirated cd like bruh i lost it when she said that
I just love how every dub keeps the exact same " *S A T A A N D A G I* " energy as in the sub
I like how in every single dub, “Sata Andagi” Sounds exactly the same. Truly a satan dagi moment.
You must have misheard the Viet dub.
@@DABUNGINATOR Satán dagee
You must've misheard the SK dub.
@@user-jpnippon1n satán dagee 🎶
The Vietnamese one💀🔥🙏🗣️🗣️🔥🦅🦅🙏🦅🔥🦅🔥🗣️🦅🗣️🙏
The Vietnamese dub doesn't even sounds like "Sata andagi", more like "Satan dagi" 💀
yeah -_-
fr💀
The Taglog VA for Osaka somehow sounds like the Japanese one.
Also the Vietnamese dub being the best as usual.
fr
I did know Azumanga had a tagalog dub, and as expected it sounds pretty good, I think it's the closest to mimicking Osaka saying sata andagi in japanese, korean has to be the cutest tho
Yeah I was also kind of surprised there was a Tagalog translation
The best part is that the entirety of it is on youtube
Panahong buhay na buhay pa ang anime sa TV5 nyan, may lucky star at wallflower pa
The low ass quality in the tagalog dub brings back memories watching from an old ass tv.
Thai was the most similar to the original, but the delivery was shot 13 times in the back and buried in a burning volcano.
I thought tagalog was better. Slightly better quality.
It wasn’t lol
"I'm sorry Tomo, but this will be the last Azumanga you Daioh..."
-Osaka, episode 27: Its Azumover
the vietnamese's dub "satan doggy" is real 💀
The English one felt so American
I love the Thai version, it looks like Osaka is getting more impatient with each "Sata andagi" 😭
as a thai i literally laughed my ass off because the of the quality
“HALT ENDLICH DIE KLAPPE OKAY?” couldve been more aggressive tbh 😂
Was
Tomo wasn't really angry at that point, just annoyed. I sometimes say "Halt mal die Klappe" without being angry.
vietnamese dub was recorded with a -3$ microphone
Osaka is stuck in a dialogue loop 😭
0:00 Osaka (this scene's in Tokyo)
0:36 Atlanta (this scene's in Washington D.C.)
1:12 Lucena (this scene's in Manila)
1:49 Munich (this scene's in Berlin)
2:25 Busan (this scene's in Seoul)
The 1:12 is filipino. In Philippines.
@@wadwad1222 i know but idk what region to use
1:12 is Quizon🤣
1:12 Tondo
@@KamenBladerRyuki1006 lucena is good enough
vietnamese earrape and goofy ahh wording
''sata andagay''
satan doggy 💀💀
poor Audio quality
I love Satan doggies
The Tagalog sounds like she’s going down a slide. I love it.
This was the very first anime I bought and still watched dubbed.
So the german version has a place still close to my heart.
It definitely sounds great. I'd add English subtitles to the German version, maybe.
@@DABUNGINATOR You could do that. Your choice.
But I think it isn't necessary, with the english version already also present.
And most of the other versions have no undertitles as well
Vietnamese: "Compressor? Audio peaking? What's that?"
3:45 satan doggy 💀
4:11 THEYRE SO LOUD
I love the Vietnamese dub!
Tagalog nailed that Osaka voice. I swear.
🫸🏆🫷
The compression on the Vietnamese version is hilarious.
As a filipino i will appreciate making osaka still sound adorable
Fr
s a t a a n d a g i
Andagi Sata!
The vietnamese dub sounds goofy and terrifying lol
Tagalog dub deadass being superior
Sata andagi
Aubrey?!
Sata andagi
@@NewMalm234 mhm
@@Kaijuchainsaw63 real
santa doggy
I realy didn't expect the German version to be this good the va's did a good job
Dont know if you know, but German dubs are usually peak quality, for some reason germany has huge budgets for dubbing stuff
@@ZVLIAN its cuz they use the same va for everything 😭
@@BusyChum yes obviously, you're not gonna hire new va's for every dub???
das ist sata andagi
tell em' to bring out the lobster!
tell 'em to bring out the sata andagi!
tell em' to bring out the whole ocean!
Vietnamese is so funny it reminds me when I used to watch the Tagalog dub early in the morning for some animes
There is no universal language mfos when the sata andagi 😢😢😢
who up sataing they andagi rn
English sound so white when they say sata ndagi 😭 like literal
nah no way I don't believe you, a language created by white people sounds white? 😱
@@user-89966 me when a white people language sounds white 😧😧😧😱😱😱😱😱😱
I’m pretty sure Osaka is from the countryside and they leaned into that in the eng dub so yeah it’d make sense
is it supposed to black, you fucking idiot?
@@govnoed55455 who diddled you lmao chill
The English version sounds so forced
the only reason every other version doesn't is because you don't speak those languages
@@user-89966 that’s the reason so many sub watchers despise the dub, it’s hard to understand the nuances of a language you don’t know
@@user-89966 I don't even know if it's because of that or not - tone just sounds different in the original Japanese audio track if that makes sense
No way Vietnamese is a real language 💀
do i have news for you
4:10 headphone users... prepare
Filipino one actually sounds like Osaka's OG VA lol
Azumanga needs to be dubbed into every language, like the Bible but cooler.
No it's not.
@@barttheraven yes it is. the old testament is cool i guess but it really dropped off with the new testament
@@pimposki6232 no
@@barttheraven were gonna make a new fucking religion whether youd like it or not
You obviously haven't read Revelations if you think the bible isn't cool
i sound so weird in english
hi southern osaka
@@OkasasSataAndagi hello scattered mind
SATA 💀💀💀 A N D A G I🗣️🔥🔊🗣️🔥🔊🗿🗿🗿
me when tagalog version inserts random piece of contemporary filipino culture
Vietnamese version is perfect, even I'm Vietnamese.
you phrased that like the vietnamese dub impacted you simply by being vietnamese
she aint even saying sata andagi, she says "satan dagi" or some shi 😂😂😂😂😭😭
when ya plug pull up wearin dat vlone
plug a vlone vindicator
Tomos Korean VA had no right to go so hard on her "Sata Andagi"
German dub voice actors and their roles
Tomo = Asuka ( she sounds like Princess Daisy to me )
Chiyo = Kyubey ( now I want Chiyo chan torture )
Osaka = The ladybug Kwami named Tiki
Yukari = Misato ( they both looks similar and maybe Yukari is based of her aswell )
Kimura = Plankton ( did someone stole Sakakis american burger formula )
The way Tomo says "shut up" is sooo low energy in the german version lol 2:12
Tbh, germans don’t need energy to sound intimidating 😭
Wtf going on in vietnam bro 💀💀
The mic my cousin used to scream racial slurs on COD 15 years ago is better quality than whatever the hell they used for the Vietnamese dub
Did NOT know there was a Tagalog dub of Azumanga Daioh. Welp, time to watch Azumanga Daioh again...
bro that dub was my childhood
"Satan Doggy" 🥶🥶
3:48
・:*+.\(( °o° ))/.:+
sata andagi
homestuck
@@realdavestridersata andagi
2:30 why does Korean Osaka sounds so cute...
Fr
I remember this dub!
Korean Osaka is localized as “부산댁(miss Busan)”, and yup, the whole show is localized as Korean stuff.
The Korean dub is actually pretty nice, you should def try that too.
(Sorry for bad English I’m just a random Korean who just keep learninggg-)
I always see people who're good at English say that they have bad English. You're English is native level!
@@DABUNGINATOR OH GOSH GOSH GOSH THANKS WOHOO (HAPPY 13 YRS OLD NOISES)
Vietnamese realy say satandagi💀
Filipino osaka is top tier
There's a Filipino dub oh my gah
what gen of mic is that vietnamese dub💀
1st gen tin can.
they must have recorded this during the vietnam war 💀
@@supermarioglitchy10 azumanga aired in 2002
@@al3xth33x3cut0r bro did not understand the joke 💀
@@supermarioglitchy10 Sorry!I was drunking typing that💀
Why does osaka laugh like that in the tagalog dub 😭
Osaka*
Oh your right mb
“Ah ha ha ha ah ha” 😭
They didnt bring out the lobster😞😞😞
"Das ist sata andagi" - Osakler, 1-30-36
"O! Tomo! Como está? *h a h a h a h a* "
Osaka sounds cute in every languages
Vietname too :)
@@meticakolli1237*S A T A A N D A G I :D*
German Osaka is so pure
The Vietnamese dub cured my depression
At first, I confused Filipino with Spanish. It caught me off guard hahaha.
Then I remembered that Filipino and Spanish have similar words and expressions
WHY IS THE VIETNAMESE VERSION DEEPFRIED SOUNDING
Authentic VCD quality. $4 for 10 at the market.
me after the lobotomy
phase 5 brainrot
Phase 6 awesome.
Bruh did vietnam voice for this during the war 💀💀💀💀
They actually did lol
english sound like dark web forced stage play
why does the vietnamese version sound like that 😭😭😭
I feel like the audio gets worse with each iteration
Everything is so much funnier in English it just sounds so silly oh my
SA-TA ANDAA-GII
vietnamese one hits hard
Sata andagi ⊂((・▽・))⊃
sata andagi in vietnamese is crazy 💀