【タイ語 勉強】 最短最速! タイ語が上達していく人、全員が必ずやっていることは?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 янв 2025

Комментарии •

  • @JH-zk1bp
    @JH-zk1bp Год назад +3

    以前の動画よりも最近の動画の方が、質が高くとても見やすくなったと思います!これからも動画楽しみにしています!タイ文字勉強頑張らないと笑

    • @makoth
      @makoth  Год назад

      コメントありがとうございます! 本当そうですよね! そのようにフィードバック頂けると安心します!(ちょっと前までは僕が見よう見まねで動画編集してたので、それと比べたら本当段違いですよね555)
      タイ文字の方はアルファベットと同じ感覚で読めるぐらいを目指して頑張ってください!!!

  • @fumityo4175
    @fumityo4175 Год назад +2

    通じるタイ語の習得のために、まことさんが言われるように、文字を「きちんと」読むことに戻って学習しています。話しているつもりの音が違っているということを音声翻訳アプリで知り、愕然としました。もう一度、初心に戻って単語を「正しく」発音することからやり直します。急がば回れですね。まことさんの動画は話が簡潔で趣旨が理解しやすいので助かっています。

    • @makoth
      @makoth  Год назад

      コメントありがとうございます! 文字をきちんと読めるようにするのは本当に大事ですね! それが学習者のタイ語上達のボトルネックになっているケースを非常に見かけます。

  • @yupamiralda9574
    @yupamiralda9574 Год назад +3

    まことさんのタイ文字解説動画を見てから、IPAに頼らず、タイ文字表記だけを見て、声調、有気音無気音を意識して自分で声を出して読んだ後、正しい読み方かどうか確認するようにしています。具体的にはタイ人のツイートを見て、読んで、文字選択→翻訳選択→音声読み上げ、「合ってた!or間違えてる😭」という流れです。正直、二重子音で、左、上、右に文字が入る母音、声調記号つきの文字なんかは、めちゃくちゃ読むのに時間がかかっていますが、まことさんのおかげで少しずつ読めるようになっている気がします!

    • @makoth
      @makoth  Год назад +1

      いつもご視聴コメントありがとうございます!具体的な練習方法も、ユニークで参考になる方多いと思います!音声を使って確認するのはかなり大事ですよね!
      二重子音と擬似二重子音はほとんどのタイ語学習者がおろそかになっているところですので、定期的にどういう要領で声調判断していけば良いかを確認するのがおススメです!

  • @ガパオムー
    @ガパオムー Год назад

    5ヶ月前に拝聴した動画ですが、改めて見直しております。現在、タイ語スクールの教師から、スパルタ式に(読み書き)タイ文字特訓を受けております😂。独学でタイ文字勉強し始めた頃は、(子音字42文字全ては必要無いだろうと思い)使用頻度の高いものだけ覚えていましたが、タイ語スクールでは、タイ文字子音字42文字全て、日本語の「あいうえお…」と同じように順番に…しかも子音字だけではなく、元になっている単語まで(毎回…少テストのように)全て書かされます😅。宿題は毎回テーマに沿ったタイ文字の作文をレポート用紙3枚~4枚😢→かなりの時間を要します。おかげさまで?かなりタイ文字に慣れてきましたが、タイ文字は気合い入れて取り組まなければ、挫折するな…と痛感しているところです。

  • @hirofumitakekawa
    @hirofumitakekawa Год назад +1

    Google翻訳の音声認識を使って発声練習をするのはとてもいいアイデアですね。
    発音が甘いと似た音の別の単語が出てきたりして、それもためになります。

    • @makoth
      @makoth  Год назад +1

      タイ語学習したてのころは全然ちゃんと聞き取ってくれなくて、「音声認識もまだまだだな」とか思ってましたが、今発音ができる状態でタイ語の文章朗読したら全て正確に聞き取ってくれてますので、以前は単純に自分の発音ができてなかっただけということがはっきりわかりましたね555
      なので、自信をもって発音の力試しにおススメできますね!

  • @yupamiralda9574
    @yupamiralda9574 Год назад +4

    連投すみません。もし今度インタビュー動画を作成される時、可能でしたらテロップを作成する時、Wordとかにその文字をコピペして、それを概要欄にアップしていただくことをご検討いただけないでしょうか?まことさんのインタビュー動画は内容が濃く、ネイティブの話す内容を、読み上げ音声と比較したり、スピード感とか単語とかをじっくり調べながら何度もみかえす学習をできたら最強の教材だなと思っているので。わがままばかりすみません。

    • @makoth
      @makoth  Год назад +1

      なるほど、リクエスト承りました! 
      最近のインタビュー回は字幕を作成する時に、excelに全てタイ文字と日本語字幕を書いていますので、それをGoogleDriveに格納してダウンロードできるようにしておきたいと思います!

    • @yupamiralda9574
      @yupamiralda9574 Год назад

      @@makoth 神対応ありがとうございます!物覚えが悪い牛歩のタイ語学習者ですが、いつかレベルが上がった時にオンライン講座に申し込みできればと思っています。

    • @makoth
      @makoth  Год назад +1

      @@yupamiralda9574 とりあえず、直近5回分くらいのインタビュー分の字幕データは残っていましたので、概要欄に字幕のエクセルのリンクを貼っておきました!

    • @yupamiralda9574
      @yupamiralda9574 Год назад

      @@makoth ありがとうございます!!
      参考にして、勉強します!

  • @べぢ
    @べぢ Год назад

    かっこいい😎🫶

    • @makoth
      @makoth  Год назад

      コメントありがとうございます!

  • @kazukikoda3429
    @kazukikoda3429 Год назад

    😂

  • @yamayuji1006
    @yamayuji1006 Год назад

    動画の編集ですが、以前の定点の方が私には合っているようです。目がチカチカして、動画に集中できません。すいません。あくまで私個人の1意見として。🙏

    • @makoth
      @makoth  Год назад +1

      率直なご意見ありがとうございます!今後の動画制作の参考にさせて頂きますね。