-İşler nasıl,ahbap?Seni gördüğüme sevindim. -Vay,iyi,bu nedir? Yakıyorsun! -Sağol kardeşim,öyle görünüyor. -Bu zarif arabayı nasıl aldın? -Açıklaması zor.Durum karışık. -Dur bi tahmin edeyim, ebeveynlerinden bir hediye mi? -Keşke ama düşündüğün gibi değil. -Bana bi iyilik yap ve dökül(konuşmaya başla) Devam edecek...
- İşler nasıl, kanka? Seni görmek güzel. - Vayy, iyi, o ne? Yakıyorsun. - Teşekkürler kardeş, öyle görünüyor. - O zarif arabayı nasıl satın aldın? - Açıklaması zor. Durum karışık. - Dur tahmin edeyim, ailenden bir hediye? - Keşke, ama düşündüğün gibi değil! - Bana bir iyilik yap ve konuşmaya başla.
Sayin hocam, dersler harika. Sizi herkese tavsiye ediyorum. Abonelerinizden de ricam, İngilizce'yi kolaylastiran sizi ve kanalinizi, cevrelerine tavsiye ederek, daha cok kisinin bu imkandan faydalanmasina vesile olmalari.
-diolog 4 çeviri -İşler nasıl kanka? İyi görünüyorsun -woww güzei, o ne ? yakıyorsun -teşekkürler kardeş, öyle görünüyor - bu zarif arabayı nasıl aldın? -açıklaması zor, durum karışık -bırak tahmin edeyim, ebeveyninden bir hediye mi? - keşke,ama düşündüğün gibi degil. - bana bir iyilik yap ve konuşmaya başla!
PHRASES DIALOG 4 A How is bussines, dude? Good to see you. İşler nasıl kardeşim? Seni görmek güzel. B Wow, fine, what’s that? You’re on fire. Vay be, peki bu ne? Yakıyorsun ! A Thanks bro, so it seems. Sağ ol kardeşim, öyle görünüyor. B How did you buy that elegent car? O zarif arabayı nasıl satın aldın? A Hard to explain. It’s complicated. Açıklaması zor. Karmakarışık. B Let me guess, a gift from your parents? Dur bir tahmin edeyim. Ailenden bir hediye? A I wish, but it’s not what you think ! Keşke. Ama düşündüğün gibi değil. B Do me a favour and fire away. Bana bir iyilik yap ve konuşmaya başla.
mrb sayın hocam emeğinize yürekten teşekkür ederim ben derslerinizi ilgiyle takip ediyorum fakat sizin öğrettiğiniz cümlelerden bazilarini google translate de çeviri yapınca faklı ve saçma anlamlar çıkıyor neden böyle oluyor (sizin öğrettiğiniz yanlış anlamında söylemiyorum sorun neden kaynaklı olabilir google çeviride bize neden doğru cümleyi kuramıyor olabilir bunu merak ediyorum) örnek olarak # 55) you're on fire yakıyorsun diye anlamı var ama google translate de anlamı yanıyor diye çıkıyor
arkadaşım volkan hoca daha ilk kalip dersine başlamadan izah etti zaten😊Sözlüklerde saçma sapan anlam ifade eden ve bir çok yerde bulamayacağınız günlük kalıplar diye söz konusu kaliplar konuşma dilinde ve filmlerde geçen kelime kalıpları dır Umarim açıklayıcı olmuştur
- işler nasıl kanka , seni görmek güzel -bu da ne ,yakıyorsun -teşekkürler kardeşim, öyle görünüyor -o güzel arabayı nasıl aldın? - açıklaması zor, durum karışık - dur bir tahmin edeyim, ailenden hediye - keşke, ama düşündüğün gibi değil -bana bir iyilik yap ve konuşmaya başla Yanlışım var ise düzeltirmisiniz.thx
-İşler nasıl,ahbap?Seni gördüğüme sevindim.
-Vay,iyi,bu nedir? Yakıyorsun!
-Sağol kardeşim,öyle görünüyor.
-Bu zarif arabayı nasıl aldın?
-Açıklaması zor.Durum karışık.
-Dur bi tahmin edeyim, ebeveynlerinden bir hediye mi?
-Keşke ama düşündüğün gibi değil.
-Bana bi iyilik yap ve dökül(konuşmaya başla)
Devam edecek...
birçok uoutuber takip ediyorum ama en yararlısı volkan hocanın tarzı
YENİ KEŞFETTİM SİZİ , ÇOK GÜZEL. TEK TEK İZLEMEYE BAŞLADIM VE ÖĞRENMEYE ÇALIŞIYORUM. ÇOK GÜZEL.
Öğretme hevesiniz ve aşkınız için teşekkürler. başarılar dilerim.
- İşler nasıl, kanka? Seni görmek güzel.
- Vayy, iyi, o ne? Yakıyorsun.
- Teşekkürler kardeş, öyle görünüyor.
- O zarif arabayı nasıl satın aldın?
- Açıklaması zor. Durum karışık.
- Dur tahmin edeyim, ailenden bir hediye?
- Keşke, ama düşündüğün gibi değil!
- Bana bir iyilik yap ve konuşmaya başla.
kesinlikle yakından takip ediyoruz hocam. ve devamlarının gelmesini tek temennimiz :)
Volkan bey bu guzel oldu tesekkurler hosgeldiniz geri devamini istiyoruz
Cok iyi anlatiyorsun. Bravo devamini bekleriz👍👍👍👍
çok iyi abi devamını bekleriz
There are many useful and differentiated courses. Thank's bro. Thanks for your effort.
Turgut ERTÜRK you’re welcome
Yaziniz harika
Efsane kaldığı yerden devam ediyor...
Sayin hocam, dersler harika. Sizi herkese tavsiye ediyorum. Abonelerinizden de ricam, İngilizce'yi kolaylastiran sizi ve kanalinizi, cevrelerine tavsiye ederek, daha cok kisinin bu imkandan faydalanmasina vesile olmalari.
Hocam çok teşekkür ederiz çağrımıza kulak verdiniz rehberlik öğrencisi olarak izlemeye devam .
Ya baya emek veriyorsunuz teşekkur ederim sizin sayenizde ingilizcem ilerledi 👍👍👍
hocam elinize sağlık her zamanki gibi muhteşem olmus.
hiç sıkılmadan ders dinledim valla teşekkürler
3.dersi izlemeye girdiğimde 4. dersin geldiğini görmek sevindirdi
Good to see you 👍
-diolog 4 çeviri
-İşler nasıl kanka? İyi görünüyorsun
-woww güzei, o ne ? yakıyorsun
-teşekkürler kardeş, öyle görünüyor
- bu zarif arabayı nasıl aldın?
-açıklaması zor, durum karışık
-bırak tahmin edeyim, ebeveyninden bir hediye mi?
- keşke,ama düşündüğün gibi degil.
- bana bir iyilik yap ve konuşmaya başla!
Abi çok teşekkürler severek ailecek takip ediyoruz kalıpların hepsini öğrendik
Volkan abi sonda phrases dialogda how did you buy that elegant car cümlesinde How did you buy that the elegant car mı olması lazım sizce
PHRASES DIALOG 4
A How is bussines, dude? Good to see you.
İşler nasıl kardeşim? Seni görmek güzel.
B Wow, fine, what’s that? You’re on fire.
Vay be, peki bu ne? Yakıyorsun !
A Thanks bro, so it seems.
Sağ ol kardeşim, öyle görünüyor.
B How did you buy that elegent car?
O zarif arabayı nasıl satın aldın?
A Hard to explain. It’s complicated.
Açıklaması zor. Karmakarışık.
B Let me guess, a gift from your parents?
Dur bir tahmin edeyim. Ailenden bir hediye?
A I wish, but it’s not what you think ! Keşke. Ama düşündüğün gibi değil.
B Do me a favour and fire away.
Bana bir iyilik yap ve konuşmaya başla.
Çok güzel anlatıyorsun 👍👍👍👍
That is a great👌
Sanirim kaliplar 3-4u kaliplar oynatma listesine eklemediniz. Oynatma listesiyle daha kolay bulunuyor dersleriniz 🤗😉👍🏻
Çok teşekkür ederim Devamını beklerim
takipteyiz hocam
VİDEOLARIN DEVAMI GELSİN LÜTFEN
Hocam bu pazar sizi çemberi taşta tramvayda gördüm videolarınızın devamını bekleriz
HOCAM NE ZAMAN GELİR YENİ VİDEO? SELAMLAR
En son 400 civarı kalıp vardı. Şimdi kaça çıktı, acaba?
Hocam çok iyisiniz kalıplatı yazıyorum devamı gelicektir inş
Sa hocam bu calismalarin dijital ortamda var mi acaba e mail de yollama imkaniniz var mi acaba ?print almak istiyorum
devamını bekleriz
Ahmet Mert İZMİR gelecek
Hocam affınıza sığınarak ''We are back'' dedğimiz şey aslında biz sırtız anlamına gelmez mi ? Bunun yerine ''we came back again'' olabilir mi?
Serdar GERS konuşma ingilizcesinde deniyor dediğim gibi
Volkan Bey, rica etsem of , to , for vs.... konusunu anlatsanız. Nerde ne kullanacağımı bilmiyorum sürekli karıştırıyorum.
BOLU BEYİ grammer derslerini unutun..
Çok karıssa da konuşma dersleri ile yavas yavas bitebilir hatalar
Hocam daha fazla videolarınızı bekliyoruz
You welcome diye biliyorum
Congratulations. İt's great.
Hocam good for you aferin demek değil miydi
mrb sayın hocam emeğinize yürekten teşekkür ederim ben derslerinizi ilgiyle takip ediyorum fakat sizin öğrettiğiniz cümlelerden bazilarini google translate de çeviri yapınca faklı ve saçma anlamlar çıkıyor neden böyle oluyor (sizin öğrettiğiniz yanlış anlamında söylemiyorum sorun neden kaynaklı olabilir google çeviride bize neden doğru cümleyi kuramıyor olabilir bunu merak ediyorum) örnek olarak # 55) you're on fire yakıyorsun diye anlamı var ama google translate de anlamı yanıyor diye çıkıyor
arkadaşım volkan hoca daha ilk kalip dersine başlamadan izah etti zaten😊Sözlüklerde saçma sapan anlam ifade eden ve bir çok yerde bulamayacağınız günlük kalıplar diye
söz konusu kaliplar konuşma dilinde ve filmlerde geçen kelime kalıpları dır
Umarim açıklayıcı olmuştur
Deyimleri google translate e yazarsaniz sacma sapan cevirir.
Hocam bir işçi çalışıyor, yoldan geçerken gördük kolay gelsin demek istiyoruz nasıl deriz hocam?
Take it easy.
@@pivotmaster8510 May It be easy.( I suppose .)
more power to you!
@@mmaydinn işte aradığım yanıt :)
@@pivotmaster8510 bu bambaşka bişey kanka dikkat et
- işler nasıl kanka , seni görmek güzel
-bu da ne ,yakıyorsun
-teşekkürler kardeşim, öyle görünüyor
-o güzel arabayı nasıl aldın?
- açıklaması zor, durum karışık
- dur bir tahmin edeyim, ailenden hediye
- keşke, ama düşündüğün gibi değil
-bana bir iyilik yap ve konuşmaya başla
Yanlışım var ise düzeltirmisiniz.thx
İlyas Tayıp o güzel araba değil elegant kelimesi zarif olarak kullanılıyormuş o yüzden zarif araba olmalıydı benim doğruluğuma göre
7:23 hocam get in the car olması gerekmez mi
FLIP KURDISTAN Team:severine and FLIP KURDISTAN C * ayni
Slm evde çocuğınla konışabilecek gündelik kelimeler istiyorum oynarken yemek yerken yatarken vs
3 nerde yaaa
Fire away çevirimde ateş emek diyor
Abi ama bu kalıplar normal krlime anlamlarıyla uyuşmuyor
Kaan Power Zaten onun için kalıp diyoruz ..
Bazıları da uyuyor
Ama çok değişik geldi ve de biraz kafam karıştı
Kafa gg
hocam benim bildiğim "wish" dilemek demek.
"if only" keşke demek.
you know incomplete information.
hocam sizde haklisiniz siz kursda boyle ogrenmis olabilirsiniz ama (FIRE AWAY) UZAKLAS DEMEK DEGILMI START TALK KONUSMAYA BASLA
Kardesim senin dedigin Far away :)
Hocanin anlattigi dogru :)
Fire away...
Can Olcay abartmayasin
@@volkancucioglu3129 öğrendiğimi pekiştiriyorum 😉
q