!!!!!! СПАСИБО, КИРИЛЛ!!! Я по первому образованию филолог. Так вот у нас преподавали ,как кореллируются звуки в русском языке.И все становилось на свои места.. Сейчас я учу детей английскому, и, так же как Вы, пытаюсь объяснить, что звуки в словах не произносятся, как буквы в алфавите.Отсюда и непонимание беглой речи. Огромное Вам спасибо.Не сочтите за лесть , но по-моему Вы единственный, кто так грамотно, а главное, просто "разжёвывает"произношение.
Согласна на все 100%. Три года живу в США, столкнулась еще с одной проблемой понимания на слух. Большинство моих сотрудников - люди, рожденные в различных странах мира (Индия, Германия, Мексика, Финляндия и тд.), каждый разоваривает на английском со своим акцентом. Для меня это ежедневный вызов. Мой метод: не вслушиваться в отдельные слова, а понимать общий смысл, это работает. Кирилл, ваши видео мне очень помагают, спасибо за ваш труд.
Согласен, от него я узнал Flat T, интонацию, произношение, linking. Отбрасывание некоторых букв, даже в слове internet будет inernet из артикуляций. А артикуляция это механизм работы языка при произношений каких либо звуков. N и T в одном артикуляций. Поэтому логично будет убрать звук T. Он твердый, а английский не любит твердые звуки.
Можно прекрасно знать и грамматику и лексику, но проблема не в вас, а в носителях языка. Они очень многие нейтивы глотают звуки и слова звучат не так как в словаре. Еще они очень быстро тараторят. Надо просто ЖИТЬ там. Другого пути нет. Кирилл сам говорил, что посвящал по 6-8 часов КАЖДЫЙ день. Это просто нереально. Но про правила соединения слов - это он правильно сказал.
Привет Кирил.Я очень рада что я нашла ваш канал, это супер канал.Я года три как начала изучать английский и только сейчас говорю моему учителю, что я знаю когда я ошибаюсь потому что мой слух сразу даёт мне знать что я ошибаюсь.Да я уже читаю и знаю немного грамматики а вот говорить начала как маленький ребенок.Действительно все что Вы сказали в этом видео это имеет очень большое значение в изучении языков.Я благодарю Вас за ваши уроки.Удачи Вам.
Согласна с вами, Кирилл, - работает только то, что тренируется! Если я с трудом, но понимаю хотя бы в контексте несложные предложения, написанные на бумаге, то ту же самую информацию, произнесённую вслух, не воспринимаю вообще! И всё из-за того, что мои попытки заниматься аудированием так снижают уровень самооценки, что начинаю воспринимать себя совершенно необучаемой! Поэтому акцент смещается всё время в раздел лексики и грамматики. И никак не получается разорвать этот замкнутый круг! Даже рекомендуемую "Свинку Пеппу" понимаю только с английскими субтитрами и с паузами для поиска в переводчике незнакомого слова. Буду смотреть ваши ролики про аудирование.
Лариса Артёмова я вам могу посоветовать начать с азов. Включите себе Пепу, скажем на 5 минут (вам покажется вечностью и 3 минуты) и прослушайте раза 2-3, каждый раз записываясь в тетрадь, что вы услышали. После этого просмотрите то же самое с субтитрами. Потом снова, но без субтитров. Обращайте внимание на соединение слов в речи.
Лариса, ну как у вас успехи в изучении? Я могу посоветовать Duolingo, пытаюсь изучать английский уже десятилетия ))) но только с этим приложением я вот сейчас начал хоть что-то понимать! Там начинается с небольших предложений, они постепенно становятся длиннее. Произносится голосом, близким к native. Я стараюсь не смотреть на текст, а понять только на слух. Можно несколько раз прокручивать одно и то же. Попробуйте!
Абсолютно то что происходит со мной !!! А squirrel разучивала с внуком весь день,как это было трудно,ему все время не нравилось как я это говорю ( он носитель ) !!!
Divide et Impera!!!! И много более!!! Это видео должно быть первым при изучении английского! Если Вы понимаете почему вы не понимаете? Вы понимаете куда двигаться и почему это движение так важно!!!
Ссылка нерабочая =(Не могли бы Вы перезалить этот подкаст? Много людей с удовольствием послушает этот подкаст, слушая Ваш замечательный английский и это может послужить превосходным доказательством, что Ваш канал и Ваши знания очень дорого стоят!
Кирилл, согласитесь, у нас linking попроще, чем у них. Мы все равно слова произносим четко и МЕДЛЕННО. Даже американцы так и говорят, что мы МЕДЛЕННЫЕ. Сколько шоу есть насчет этого, где они насмехаются. В русском языке практический нет правила Linking. Мы черт побери все буквы произносим, не произносят только Алкаши у нас. У них слишком много чего отбрасывается по сравнению с нами.
Совершенно верно! Трудно перестроить себя говорить как "алкаши". Я - человек книжной культуры, уважаю написанное слово и меня корежит от американских linking, от разного ситуационного произношения букв, особенно T/D как R и т.д.
Когда я в первый раз приехал в США, как же меня злило, что все американцы либо "проглатывают", либо "выворачивают" звуки: говорят не так, как я разговаривал в школе.
Огромное спасибо за Ваши видео. Когда то я бросила изучать английский именно по причине того, что не могла понять на слух о чем говорят в американских фильмах и сериалах. Я учила грамматику, я учила слова, но в разговорной речи, все-равно мало что могла разобрать. И тогда я подумала: наверно, дело в моем мозге и мне просто не дано изучить иностранный язык, или дело в слухе, он у меня не музыкальный, поэтому я почти ничего не могу понять.
По поводу linking и noticing этого самого линкинга: подтверждаю. Посмотрев ваше видео про произношение артикля the c предлогами я сразу стал замечать, что всё так и есть. Every now annen, innien(d). При этом не могу сказать, что это мне как то мешало понимать на слух. Более того, играет роль просто убежденность, что щас будет "in the end" и ты его там слышишь (в песне). В другой песне я эту фразу слышал как indiEn. Но из контекста даже понятно, что речь не про India(e)n, а что там должно быть "в конце концов". Или про редукцию/опуск t в словах типа Internet, printer.Правила не знал, просто слушал подкасты, из которых стал подмечать определенные правила. Но слова все равно угадывались. Самая большая сложность и непонимание на слух были связаны с обучением в школе британскому RP, но слыша при этом преимущественно песни американского происхождения, но не зная про Flap T. Был просто немой вопрос: почему "сарисфакшн, эврибари, бьюрифул"? Остальное все равно легче улавливалось и принималось как данность, как например, произносимость звука "r" везде. Ну понятно же, что кар - машина, уорка/уоркер - рабочий. И прочее.
да, еще есть такой глагол to lick, одно из переводов которого является "ударить, врезать". Несмотря на то, что такое значение глагола, как мне кажется, уже устарело или редко используется, его все равно можно встретить в книгах, в приключениях Тома Сойера, например. Я был сначала в недоумении зачем один персонаж хотел "лизнуть" другого.
Eсли уж поточнее, то переводится как ‘КОЛОТИТЬ’. Очень даже уместно использовать для выражения- он его поколотил,они поколотили друг друга. Сейчас уже не так уже распространен этот глагол.
Здравствуйте Кирилл!!! Спасибо за вашу работу!!!! Можно вопрос, как к носителю языка? Справляют ли американцы поминки? И как правильно спросить:-" Вы справили поминки"? Или этого нет, в их культуре? Спасибо !🙏🌸
Если человек не носитель, а например, немец, француз, говорящий на английском - его понять легче нам русским? Мне кажется "да", ведь транскрипция международная во всех словарях английского. Как вы считаете?
Почему так редко слова переводятся буквально? Например «charge” это «зарядить». Сразу понятно, как в оплату «заряжена» дополнительная сумма. Человека ударили, т.е. «зарядили»?
Кирилл, у вас было видео, где вы расказывали про соединение соседних звуков t и th. По моему даже был такой пример: at the end. И вы кажется вывели, что это будет произноситься примерно как "адиэн(д)" или "атиэн(д)". Но вот я прям ясно слышу его как "апиэн(д)". Даже в одной из песен всё время думал, что там "Happy end (of your life)". Во фразу вписывалось, и про редукцию h я уже знал. Правильно ли я слышу? И если да, то почему там слышится "п"?
Во все прав , по поводу чарж это и то не все , еще можно who is charge here ? Кто ответственный ? А еще бывает берешь фразу из фильма и ее не знают другие потому что редкая . Английский просто критично сложен из-за этого
Это старое видео, все ссылки были актуальны на момент его выхода. Если вам интересен подкаст, то ссылку можно найти под видео, датированным 4 апреля 2020 года. FYI - проект закрыт и больше подкастов я не выпускаю
Ну почему ты не озвучил одну из самых главных, на мой взгляд, причин - мы не понимаем английскую речь главным образом потому, что в 95% случаев имеем дело с американской речью, а как ты сам прекрасно знаешь, американское произношение в корне отличается от того, которому нас учили в школе. Я, например, до того, как увидела твои видосы, не имела понятия о звуке "флэп ти", не знала, что t между гласными у американцев звучит почти как "р"! А ведь это одна из важнейших особенностей американского разговорного языка! Знание одного этого простенького факта сразу же НАМНОГО улучшило моё понимание английского!
Marina81505 как не озвучил? Мой канал посвящён американскому акценту и каждое видео о нем, и наговариваю все примеры с ним. Кстати, не факт, что все имеют дело с Американским английским. В России многие работают с Европейцами.
Алексей 127 важна лексика. Ребёнок, общаясь с матерью, например, не знает грамматику, но прекрасно ее понимает и реагирует. Важен контекст и ассоциации с лексическими единицами. А грамматика - это просто список правил, которые в real-English редко соблюдаются. Напомню, что речь (язык) появился задолго до того, как были написаны (письмо) правила. А теперь ответ: в понимании на слух важен навык. Без него вы ни черта не поймёте, даже если все правила выучите. Таких в России - вся страна. А как этот навык развить - нужно слушать и слушать. (Но только правильно и знать, что слЫшать).
Борис Кормилицын таких слов немало. Например, damn. Оксфордский словарь выделяет but в 6ти разных частях речи из 8ми possible. Некоторые допускают f@ck может использоваться в пяти, а некоторые с этим не согласны.
@@KirillsEnglish Спасибо за ответ. В online версии Оксфордского словаря я нашёл 3 части речи (verb, adjective, exclamation) для слова damn и 4 части речи (conjunction, preposition, adverb, noun) для слова but.
Damn fits five of the categories. -a verb: Damn you! -a noun: I don't give a damn. -an adjective: The damn rain won't stop. -an adverb: That was damn close. -an interjection: Damn! That was close.
conjunction - "I would go to the store, but it's raining". preposition - "everything but the dog" adverb - "Bring but a bottle o' Primrose wine" (from OED) (synonymous with 'only') noun (archaic or Scots dialect) - "I found him settled in this but and ben." (OED) (inside of a house) verb - "Nay, but me no buts" (OED) adjective - "He conducted me to the but end of the mansion." (OED) (the very end) pronoun - "Not a man but felt the terror in his hair." (OED) sort of a negative 'who'
Я думаю что потому что у нас другая монера речи, мы все проговариваем чётко так что каждую букву слышно хорошо, а англичане когда говорят, каждое слово сливается с другим мы не привыкли распознавать такую речь, поэтому нам тяжело что то понять, а им тяжело выговорить нашу букву "р" и её они выговаривают совсем по разному (это лично моё мнение)
Большинство слов в языке многозначны, т.е. имеют целый набор значений. А самое главное, эти значения имеют разный приоритет, т.е. какое из значений первым "приходит на ум", какие позже. Эти наборы значений и их приоритетов строго индивидуальны и определяются личным опытом. Так что, никуда не деться, единственный способ изучения языка - повторение и тренировка.
Я понимаю, что на деле всё сильно разнится, но я пытаюсь в этом деле понять и принять "центровой" или "коренной" смысл слова, который остается как бы в образе слова при любом его значении. Иногда его бывает трудно распознать, иногда на это бывают именно лингвистические основания. Например, если омонимы просто пришли из разных языков. Ну вот, например. У глагола Get очень много значений, но центровое значение, ну или значение целой ветки значений будет все равно "получение, приобретение". У слова bar есть очень много значений, но все они все равно сводятся к "продолговатый объект". Если это значение иметь ввиду, то большинство вторичных значений можно будет понимать гораздо легче. А главное, лексическая логика начнет вырисовываться в более стройную big picture.
@@eugeneslim9108 Вы описываете работу сознания по восприятию речи, но быструю слитную речь мы можем воспринимать исключительно подсознательно. Как только подсознание даёт сбой и к восприятию подключается сознание, мы "спотыкается" и безнадежно отстаём от темпа речи. Подсознание воспринимает речь на основе ассоциаций между словами, т.е шаблонов восприятия. В наработке таких шаблонов и заключается изучение языка. Вы можете составить логически безупречную фразу из синонимов, которые не употребляются вместе или употребляются в другом стиле речи, и она будет звучать неуклюже для носителя языка. И никакой логики в этом не будет, так не говорят - и все. Почему глаголы, являющиеся переходными в английском языке, являются непереходным в русском, и наоборот? Никакого логического объяснения этому нет.
+Борис Кормилицын Ну давайте не путать теплое с мягким. Я, во-первых, не сказал, что мой "метод" является 100%ным. Во-вторых, он решает строго один, лексический аспект для слова в отдельности. То есть применять его нужно вкупе с другими способами. Я не предлагал нигде не знакомиться с оригинальными текстами, а исключительно знакомиться со словарными определениями и всевозможными значениями. На это в принципе можно положить много дней и месяцев непрерывного штудирования ну хотя бы 3000 частотных слов. Не стоит искать логического объяснения, почему в Японии говорят так, а в Ираке иначе. Достаточно искать логику локально в языке. Русский язык синтетический, английский - аналитический и всё что их объединяет, осталось глубоко в праиндоевропейском предке обоих языков.
+Борис, ну предположим, что построение образов того, что мы слышим (bar - продолговатый объект, chocolate bar - прямоугольный кусок шоколада) является работой сознания. Но это неизбежный промежуточный этап после мысленного перевода с английского на русский словами. Это в конечном счете станет бессознательным. И, конечно, трудно представить, что это будет проделано с каждым словом, и уж совсем сомнительно, что это будет единственная деятельность по изучению языка.
Как же я рад, что нашёл Ваш канал!Спасибо!
Спасибо за Ваш труд , особое за фразу "Я знаю как трудно изучать язык"
God bless you, Kirill! Уникальный канал! Такого ни в какой книге нет! Огромное спасибо!
Sure)
Нет никаких лишних фраз.Прекрасно и коротко!
!!!!!! СПАСИБО, КИРИЛЛ!!! Я по первому образованию филолог. Так вот у нас преподавали ,как кореллируются звуки в русском языке.И все становилось на свои места.. Сейчас я учу детей английскому, и, так же как Вы, пытаюсь объяснить, что звуки в словах не произносятся, как буквы в алфавите.Отсюда и непонимание беглой речи. Огромное Вам спасибо.Не сочтите за лесть , но по-моему Вы единственный, кто так грамотно, а главное, просто "разжёвывает"произношение.
Очень хорошо раскрыты аспекты непонимания устной речи.
Понять причины непонимания - путь к пониманию. Спасибо!
Вы самый лучший!! С каждым разом ценю вас всё больше и больше
Замечательно. Спасибо. Не представляю себе, какие злобные дураки могут ставить дизлайки такому видео.
После 10.000, Вы быстро начнёте набирать подписчиков!)
Удачи Вам!!!
Кирилл, вы лучший!
Очень полезно все от вас , спасибо большое , Кирилл
Согласна на все 100%. Три года живу в США, столкнулась еще с одной проблемой понимания на слух. Большинство моих сотрудников - люди, рожденные в различных странах мира (Индия, Германия, Мексика, Финляндия и тд.), каждый разоваривает на английском со своим акцентом. Для меня это ежедневный вызов. Мой метод: не вслушиваться в отдельные слова, а понимать общий смысл, это работает. Кирилл, ваши видео мне очень помагают, спасибо за ваш труд.
У меня не получается понимать общий смысл, все еще пытаюсь понимать отдельные слова и не успеваю слушать, как это исправить?😭
А я думал charge - это что то про зарядку телефона (🤣) В моем рейтинге это лучший канал по английскому. Где миллионы подписчиков? weird
Господи, только после ваших видео я начала хоть что то улавливать в потоке английской речи. Спасибо!
Согласен, от него я узнал Flat T, интонацию, произношение, linking. Отбрасывание некоторых букв, даже в слове internet будет inernet из артикуляций. А артикуляция это механизм работы языка при произношений каких либо звуков. N и T в одном артикуляций. Поэтому логично будет убрать звук T. Он твердый, а английский не любит твердые звуки.
@@Gvvxl flaP
Спасибо большое Кирилл. Всего наилучшего.
Просто лучший! Каждое видео- потрясающе полезная информация открывающая глаза. Спасибо Кирилл! Вы- самый лучший!
Можно прекрасно знать и грамматику и лексику, но проблема не в вас, а в носителях языка. Они очень многие нейтивы глотают звуки и слова звучат не так как в словаре. Еще они очень быстро тараторят. Надо просто ЖИТЬ там. Другого пути нет. Кирилл сам говорил, что посвящал по 6-8 часов КАЖДЫЙ день. Это просто нереально. Но про правила соединения слов - это он правильно сказал.
Привет Кирил.Я очень рада что я нашла ваш канал, это супер канал.Я года три как начала изучать английский и только сейчас говорю моему учителю, что я знаю когда я ошибаюсь потому что мой слух сразу даёт мне знать что я ошибаюсь.Да я уже читаю и знаю немного грамматики а вот говорить начала как маленький ребенок.Действительно все что Вы сказали в этом видео это имеет очень большое значение в изучении языков.Я благодарю Вас за ваши уроки.Удачи Вам.
спасибо за Вашу работу!
Спасибо Кирилл, больная тема)
Thank you so very much Kirill!
Спасибо, Кирилл, очень хороший канал!
Огромное спасибо, Кирилл🤗
благодарю Кирилл, а вообще реально сделать разбор половину видео на русском и вторую часть на английском повторяя то же самое
Спасибо !🤗очень познавательно,обожаю изучать что-то новое с вами
Я знаю как тяжело учить .спасибо за видео
Согласна с вами, Кирилл, - работает только то, что тренируется! Если я с трудом, но понимаю хотя бы в контексте несложные предложения, написанные на бумаге, то ту же самую информацию, произнесённую вслух, не воспринимаю вообще! И всё из-за того, что мои попытки заниматься аудированием так снижают уровень самооценки, что начинаю воспринимать себя совершенно необучаемой! Поэтому акцент смещается всё время в раздел лексики и грамматики. И никак не получается разорвать этот замкнутый круг! Даже рекомендуемую "Свинку Пеппу" понимаю только с английскими субтитрами и с паузами для поиска в переводчике незнакомого слова. Буду смотреть ваши ролики про аудирование.
Лариса Артёмова я вам могу посоветовать начать с азов. Включите себе Пепу, скажем на 5 минут (вам покажется вечностью и 3 минуты) и прослушайте раза 2-3, каждый раз записываясь в тетрадь, что вы услышали. После этого просмотрите то же самое с субтитрами. Потом снова, но без субтитров. Обращайте внимание на соединение слов в речи.
@@KirillsEnglish Спасибо пребольшое за отзывчивость! Постараюсь!
Лариса, ну как у вас успехи в изучении? Я могу посоветовать Duolingo, пытаюсь изучать английский уже десятилетия ))) но только с этим приложением я вот сейчас начал хоть что-то понимать! Там начинается с небольших предложений, они постепенно становятся длиннее. Произносится голосом, близким к native. Я стараюсь не смотреть на текст, а понять только на слух. Можно несколько раз прокручивать одно и то же. Попробуйте!
Да, все именно так!!! Спасибо, спасибо, спасибо!
Спасибо за полезную информацию! Все по делу и понятно ! 💞💞💞💞💞💞💗💗💞💞
Thank you, Kirill!
Elena Alexandrova it’s really useful)
@@obolochka1537 Yes, of course!
Elena Alexandrova как видите , тоже хочу понимать на слух и попался этот канал
У Кирилла очень хорошее произношение и содержательная подача материала.
@@elenaalexandrova2438 да произношение гараздо лучше
Да, я именно так и забросила изучение - был неопреодалимый тупик, который никто не объяснил.
Абсолютно то что происходит со мной !!! А squirrel разучивала с внуком весь день,как это было трудно,ему все время не нравилось как я это говорю ( он носитель ) !!!
Divide et Impera!!!! И много более!!! Это видео должно быть первым при изучении английского! Если Вы понимаете почему вы не понимаете? Вы понимаете куда двигаться и почему это движение так важно!!!
Кирилл, спасибо за канал и за ваши уроки. Пытался сказать с редукцией I would have done it Гугл-переводчику и с третьего раза он меня понял!!!
Супер канал!
Кирилл спасибо вам большое с помощью ваших уроков я,сдала успешно IELTS
Wow I'm so happy...)))
Ссылка нерабочая =(Не могли бы Вы перезалить этот подкаст? Много людей с удовольствием послушает этот подкаст, слушая Ваш замечательный английский и это может послужить превосходным доказательством, что Ваш канал и Ваши знания очень дорого стоят!
Спаси тебя Господь братан,you good teacher
Видос точно брилик!
спасибо!
Кирилл, согласитесь, у нас linking попроще, чем у них. Мы все равно слова произносим четко и МЕДЛЕННО. Даже американцы так и говорят, что мы МЕДЛЕННЫЕ. Сколько шоу есть насчет этого, где они насмехаются. В русском языке практический нет правила Linking. Мы черт побери все буквы произносим, не произносят только Алкаши у нас. У них слишком много чего отбрасывается по сравнению с нами.
Совершенно верно! Трудно перестроить себя говорить как "алкаши". Я - человек книжной культуры, уважаю написанное слово и меня корежит от американских linking, от разного ситуационного произношения букв, особенно T/D как R и т.д.
👍👍Спасибо!
Спасибо, много интересного,хотя после этого видео настроение падает.Но ничего . будем заниматься
прекрасный канал👍
Когда я в первый раз приехал в США, как же меня злило, что все американцы либо "проглатывают", либо "выворачивают" звуки: говорят не так, как я разговаривал в школе.
Вишь какие плохие американцы, не хотели подстраиваться под тебя, а ты не пробовал их учить твоему настоящему школьному английскому?
@@Miko_the_First странно, что вы не прочитали иронию в моих словах
Огромное спасибо за Ваши видео. Когда то я бросила изучать английский именно по причине того, что не могла понять на слух о чем говорят в американских фильмах и сериалах. Я учила грамматику, я учила слова, но в разговорной речи, все-равно мало что могла разобрать. И тогда я подумала: наверно, дело в моем мозге и мне просто не дано изучить иностранный язык, или дело в слухе, он у меня не музыкальный, поэтому я почти ничего не могу понять.
У меня тоже такая проблема😭😭😭
Очень интересно и полезно!
Кирилл!!! 🙏
Благодарю!
Спасибо Кирилл!!
Thanks for the video!
Благодарю вас
Здравствуйте, можете пожалуйста обновить ссылку на подкаст с аудио. Спасибо за уроки
По поводу linking и noticing этого самого линкинга: подтверждаю. Посмотрев ваше видео про произношение артикля the c предлогами я сразу стал замечать, что всё так и есть. Every now annen, innien(d). При этом не могу сказать, что это мне как то мешало понимать на слух. Более того, играет роль просто убежденность, что щас будет "in the end" и ты его там слышишь (в песне). В другой песне я эту фразу слышал как indiEn. Но из контекста даже понятно, что речь не про India(e)n, а что там должно быть "в конце концов". Или про редукцию/опуск t в словах типа Internet, printer.Правила не знал, просто слушал подкасты, из которых стал подмечать определенные правила. Но слова все равно угадывались. Самая большая сложность и непонимание на слух были связаны с обучением в школе британскому RP, но слыша при этом преимущественно песни американского происхождения, но не зная про Flap T. Был просто немой вопрос: почему "сарисфакшн, эврибари, бьюрифул"? Остальное все равно легче улавливалось и принималось как данность, как например, произносимость звука "r" везде. Ну понятно же, что кар - машина, уорка/уоркер - рабочий. И прочее.
Кирил произнеси ещё раз слово "существительное" - у тебя так классно плучается
Спасибо!
Thank you, my dear Kirill😚
А я Наоборот слово не знаю а на слух понимаю, у кого? так ставим лайк
да, еще есть такой глагол to lick, одно из переводов которого является "ударить, врезать". Несмотря на то, что такое значение глагола, как мне кажется, уже устарело или редко используется, его все равно можно встретить в книгах, в приключениях Тома Сойера, например. Я был сначала в недоумении зачем один персонаж хотел "лизнуть" другого.
Eсли уж поточнее, то переводится как ‘КОЛОТИТЬ’. Очень даже уместно использовать для выражения- он его поколотил,они поколотили друг друга. Сейчас уже не так уже распространен этот глагол.
Видимо, ссылку на подкаст уже убрали из описания? Очень жаль, хотелось бы послушать.
Здравствуйте Кирилл!!! Спасибо за вашу работу!!!! Можно вопрос, как к носителю языка? Справляют ли американцы поминки? И как правильно спросить:-" Вы справили поминки"? Или этого нет, в их культуре? Спасибо !🙏🌸
Мероприятие по поводу поминок называется «wake”
Здравствуйте! Не получается пройти по ссылке которая под данным видео. Она уже не актуальна? Спасибо.
Нееее, я балда не пополняю словарный запас, лень матушка! А так цепляюсь за знакомые слова и по смыслу перевожу.
А если просто я не успею переводить
Спасибо большое "
Не в бровь,а в глаз!
Если человек не носитель, а например, немец, француз, говорящий на английском - его понять легче нам русским? Мне кажется "да", ведь транскрипция международная во всех словарях английского. Как вы считаете?
Саппсибо, полезно.
СДЕЛАЙТЕ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА!!!
Вот точно описакно!
Spasibo
Почему так редко слова переводятся буквально?
Например «charge” это «зарядить».
Сразу понятно, как в оплату «заряжена» дополнительная сумма.
Человека ударили, т.е. «зарядили»?
Кирилл, у вас было видео, где вы расказывали про соединение соседних звуков t и th. По моему даже был такой пример: at the end. И вы кажется вывели, что это будет произноситься примерно как "адиэн(д)" или "атиэн(д)". Но вот я прям ясно слышу его как "апиэн(д)". Даже в одной из песен всё время думал, что там "Happy end (of your life)". Во фразу вписывалось, и про редукцию h я уже знал. Правильно ли я слышу? И если да, то почему там слышится "п"?
Ссылка на подкаст Episode 1. How to notice.
yadi.sk/d/2CsPw3W0H-VG_g
прекрасное нововведение! подкасты то что нужно! спасибо!
к сожалению, ссылка не открывается...Этот сайт заблокирован...
@@ЛилияПилинкевич fixed
к сожалению пишет, что ссылка не работает.
Кирилл, обновите пожалуйста ссылку
Да, блин, как трудно
видео оччень полезное
Во все прав , по поводу чарж это и то не все , еще можно who is charge here ? Кто ответственный ?
А еще бывает берешь фразу из фильма и ее не знают другие потому что редкая . Английский просто критично сложен из-за этого
Who is charge - это ломаный Английский. Выражение имеет вид who is IN charge
@@KirillsEnglish thank
Хороший контент) но вырезки резкие, видать тяжело думать на двух языках, ИМЕННО ДУМАТЬ)
Спасибо
Thanks
I'm so
The best thing
Короче вывод простой. Я никогда не выучу инглиш….(((
0:38 Скачайте себе файл... Не понятно, какой файл скачать?
Это старое видео, все ссылки были актуальны на момент его выхода. Если вам интересен подкаст, то ссылку можно найти под видео, датированным 4 апреля 2020 года. FYI - проект закрыт и больше подкастов я не выпускаю
почему то нотис не открывается
ЧЕТКО И МЕТКО
Ну почему ты не озвучил одну из самых главных, на мой взгляд, причин - мы не понимаем английскую речь главным образом потому, что в 95% случаев имеем дело с американской речью, а как ты сам прекрасно знаешь, американское произношение в корне отличается от того, которому нас учили в школе. Я, например, до того, как увидела твои видосы, не имела понятия о звуке "флэп ти", не знала, что t между гласными у американцев звучит почти как "р"! А ведь это одна из важнейших особенностей американского разговорного языка! Знание одного этого простенького факта сразу же НАМНОГО улучшило моё понимание английского!
Marina81505 как не озвучил? Мой канал посвящён американскому акценту и каждое видео о нем, и наговариваю все примеры с ним. Кстати, не факт, что все имеют дело с Американским английским. В России многие работают с Европейцами.
бандитские сериалы обычно полно слэнга имеют
Cool
Кирил, подтвердите или опровергните тот факт что грамматика важная в понимании на слух, а не "нужно больше слушать, тогда поймешь, а грэмма не важна"
Алексей 127 важна лексика. Ребёнок, общаясь с матерью, например, не знает грамматику, но прекрасно ее понимает и реагирует. Важен контекст и ассоциации с лексическими единицами. А грамматика - это просто список правил, которые в real-English редко соблюдаются. Напомню, что речь (язык) появился задолго до того, как были написаны (письмо) правила. А теперь ответ: в понимании на слух важен навык. Без него вы ни черта не поймёте, даже если все правила выучите. Таких в России - вся страна. А как этот навык развить - нужно слушать и слушать. (Но только правильно и знать, что слЫшать).
Небольшая́ лёгкая загадка по поводу частей речи: какое английское слово пишется и произносится одинаково в качестве 5 частей речи?
Борис Кормилицын таких слов немало. Например, damn. Оксфордский словарь выделяет but в 6ти разных частях речи из 8ми possible. Некоторые допускают f@ck может использоваться в пяти, а некоторые с этим не согласны.
@@KirillsEnglish Спасибо за ответ. В online версии Оксфордского словаря я нашёл 3 части речи (verb, adjective, exclamation) для слова damn и 4 части речи (conjunction, preposition, adverb, noun) для слова but.
Борис Кормилицын вы по примерам проверяли? Так просто там не написано, нужно самому делать анализ.
Damn fits five of the categories.
-a verb: Damn you!
-a noun: I don't give a damn.
-an adjective: The damn rain won't stop.
-an adverb: That was damn close.
-an interjection: Damn! That was close.
conjunction - "I would go to the store, but it's raining".
preposition - "everything but the dog"
adverb - "Bring but a bottle o' Primrose wine" (from OED) (synonymous with 'only')
noun (archaic or Scots dialect) - "I found him settled in this but and ben." (OED) (inside of a house)
verb - "Nay, but me no buts" (OED)
adjective - "He conducted me to the but end of the mansion." (OED) (the very end)
pronoun - "Not a man but felt the terror in his hair." (OED) sort of a negative 'who'
Спасибо. Все конкретно и полезно. Корреляция это в тему. И всегда на нее спатыкаешься. Где найти ссылку по 7-му пункту? Пожалуйста.
Partizon 0 по 7му? Причин было 6 всего.
@@KirillsEnglish По последнему. По 6-му.))
Partizon 0 в конце видео
Я думаю что потому что у нас другая монера речи, мы все проговариваем чётко так что каждую букву слышно хорошо, а англичане когда говорят, каждое слово сливается с другим мы не привыкли распознавать такую речь, поэтому нам тяжело что то понять, а им тяжело выговорить нашу букву "р" и её они выговаривают совсем по разному (это лично моё мнение)
Fork handle
Большинство слов в языке многозначны, т.е. имеют целый набор значений. А самое главное, эти значения имеют разный приоритет, т.е. какое из значений первым "приходит на ум", какие позже. Эти наборы значений и их приоритетов строго индивидуальны и определяются личным опытом. Так что, никуда не деться, единственный способ изучения языка - повторение и тренировка.
Я понимаю, что на деле всё сильно разнится, но я пытаюсь в этом деле понять и принять "центровой" или "коренной" смысл слова, который остается как бы в образе слова при любом его значении. Иногда его бывает трудно распознать, иногда на это бывают именно лингвистические основания. Например, если омонимы просто пришли из разных языков. Ну вот, например. У глагола Get очень много значений, но центровое значение, ну или значение целой ветки значений будет все равно "получение, приобретение". У слова bar есть очень много значений, но все они все равно сводятся к "продолговатый объект". Если это значение иметь ввиду, то большинство вторичных значений можно будет понимать гораздо легче. А главное, лексическая логика начнет вырисовываться в более стройную big picture.
@@eugeneslim9108 Вы описываете работу сознания по восприятию речи, но быструю слитную речь мы можем воспринимать исключительно подсознательно. Как только подсознание даёт сбой и к восприятию подключается сознание, мы "спотыкается" и безнадежно отстаём от темпа речи. Подсознание воспринимает речь на основе ассоциаций между словами, т.е шаблонов восприятия. В наработке таких шаблонов и заключается изучение языка. Вы можете составить логически безупречную фразу из синонимов, которые не употребляются вместе или употребляются в другом стиле речи, и она будет звучать неуклюже для носителя языка. И никакой логики в этом не будет, так не говорят - и все. Почему глаголы, являющиеся переходными в английском языке, являются непереходным в русском, и наоборот? Никакого логического объяснения этому нет.
+Борис Кормилицын Ну давайте не путать теплое с мягким. Я, во-первых, не сказал, что мой "метод" является 100%ным. Во-вторых, он решает строго один, лексический аспект для слова в отдельности. То есть применять его нужно вкупе с другими способами. Я не предлагал нигде не знакомиться с оригинальными текстами, а исключительно знакомиться со словарными определениями и всевозможными значениями. На это в принципе можно положить много дней и месяцев непрерывного штудирования ну хотя бы 3000 частотных слов. Не стоит искать логического объяснения, почему в Японии говорят так, а в Ираке иначе. Достаточно искать логику локально в языке. Русский язык синтетический, английский - аналитический и всё что их объединяет, осталось глубоко в праиндоевропейском предке обоих языков.
+Борис, ну предположим, что построение образов того, что мы слышим (bar - продолговатый объект, chocolate bar - прямоугольный кусок шоколада) является работой сознания. Но это неизбежный промежуточный этап после мысленного перевода с английского на русский словами. Это в конечном счете станет бессознательным. И, конечно, трудно представить, что это будет проделано с каждым словом, и уж совсем сомнительно, что это будет единственная деятельность по изучению языка.
@@eugeneslim9108 Согласен. И в чём противоречие с вышесказанным?
Безисходность.
Вот да. Отчаяние и безысходность.
👍👍👍
Спасибо!