Angielski w szpitalu #2 - Zwroty praktyczne

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 фев 2025

Комментарии • 20

  • @oliwkaoliwka5191
    @oliwkaoliwka5191 7 месяцев назад +3

    Super lekcja

  • @pawegonda8002
    @pawegonda8002 7 месяцев назад +2

    Dziękuję i pozdrawiam

    • @walczak.english
      @walczak.english  7 месяцев назад

      Ja również dziękuję i serdecznie pozdrawiam!

  • @annabronisz6941
    @annabronisz6941 7 месяцев назад +3

    Super lekcja😊kurs rowniez swietny🎉kupilam w tamtym roku i korzystam w kazdej wolnej chwili,widze ogromna roznice w plynnosci mowienia ,polecam!❤

    • @walczak.english
      @walczak.english  7 месяцев назад

      Ogromnie się cieszę, że mój kurs trafia w Pani potrzeby i widzi Pani postępy!♥️ Dziękuję również za rekomendacje i życzę dalszych sukcesów w nauce!😊

  • @alicja7076
    @alicja7076 7 месяцев назад +4

    Świetna lekcja.Dzięki bardzo😊

  • @TheDorii99
    @TheDorii99 7 месяцев назад +3

    Dziękuję bardzo 👍👍👍

  • @ala-kon-ka2798
    @ala-kon-ka2798 7 месяцев назад +2

    Dziękuje ślicznie za lekcje

    • @walczak.english
      @walczak.english  7 месяцев назад

      A ja dziękuję za komentarz!♥️😊

  • @agatakudrel7452
    @agatakudrel7452 7 месяцев назад +1

    Bardzo dziękuję za film. Wartościowy jak zawsze.

  • @DoraN85
    @DoraN85 7 месяцев назад +1

    Jak zwykle super odcinek, bardzo pomocny. Nie wiem czy kurs byłby dla mnie odpowiedni, ponieważ mam czas tylko na słuchanie w trakcie wykonywania prac domowych. Dlatego odpowiadają mi te odcinki bo mogę powtarzać i od razu jest tłumaczenie. Nie trzeba patrzeć w tekst.

    • @walczak.english
      @walczak.english  7 месяцев назад

      Bardzo dziękuję! Ogromnie się cieszę, że moje treści trafiają w Pani potrzeby😊

  • @kaktus3688
    @kaktus3688 7 месяцев назад

    Czy można zastosować w tych pytaniach will? How will you treat my disease? Jak wyleczycie moja chorobę? Albo how will may treat my disease?jak będzie można leczyć moja choroba? Czy to jest dobre tłumaczenie i formowanie pytań?

  • @obserwatorrzeczywistosci1402
    @obserwatorrzeczywistosci1402 7 месяцев назад +2

    Z prośbą o innego lekarza - czy moze być another? Different zawsze kojarzyło mi się z innym "innym"

    • @walczak.english
      @walczak.english  7 месяцев назад

      Bardzo dobre pytanie! Różnica między Can I request another doctor, a Can I request a different doctor jest bardzo subtelna, jednak wpływa na wydźwięk naszej wypowiedzi. Another - może oznaczać lekarza kolejnego lub dodatkowego (np. chcemy usłyszeć drugą opinię). Natomiast different - oznacza, że chcemy zmienić lekarza na zupełnie innego (może nie jesteśmy zadowoleni z obecnego i chcemy innego).

    • @obserwatorrzeczywistosci1402
      @obserwatorrzeczywistosci1402 7 месяцев назад +1

      @@walczak.english dzięki za odpowiedź!