Jak zwykle super odcinek, bardzo pomocny. Nie wiem czy kurs byłby dla mnie odpowiedni, ponieważ mam czas tylko na słuchanie w trakcie wykonywania prac domowych. Dlatego odpowiadają mi te odcinki bo mogę powtarzać i od razu jest tłumaczenie. Nie trzeba patrzeć w tekst.
Czy można zastosować w tych pytaniach will? How will you treat my disease? Jak wyleczycie moja chorobę? Albo how will may treat my disease?jak będzie można leczyć moja choroba? Czy to jest dobre tłumaczenie i formowanie pytań?
Bardzo dobre pytanie! Różnica między Can I request another doctor, a Can I request a different doctor jest bardzo subtelna, jednak wpływa na wydźwięk naszej wypowiedzi. Another - może oznaczać lekarza kolejnego lub dodatkowego (np. chcemy usłyszeć drugą opinię). Natomiast different - oznacza, że chcemy zmienić lekarza na zupełnie innego (może nie jesteśmy zadowoleni z obecnego i chcemy innego).
Super lekcja
Bardzo dziękuję!😊♥️
Dziękuję i pozdrawiam
Ja również dziękuję i serdecznie pozdrawiam!
Super lekcja😊kurs rowniez swietny🎉kupilam w tamtym roku i korzystam w kazdej wolnej chwili,widze ogromna roznice w plynnosci mowienia ,polecam!❤
Ogromnie się cieszę, że mój kurs trafia w Pani potrzeby i widzi Pani postępy!♥️ Dziękuję również za rekomendacje i życzę dalszych sukcesów w nauce!😊
Świetna lekcja.Dzięki bardzo😊
Również dziękuję!😊♥️
Dziękuję bardzo 👍👍👍
Ja również dziękuję!😊♥️
Dziękuje ślicznie za lekcje
A ja dziękuję za komentarz!♥️😊
Bardzo dziękuję za film. Wartościowy jak zawsze.
Bardzo mnie to cieszy!😊
Jak zwykle super odcinek, bardzo pomocny. Nie wiem czy kurs byłby dla mnie odpowiedni, ponieważ mam czas tylko na słuchanie w trakcie wykonywania prac domowych. Dlatego odpowiadają mi te odcinki bo mogę powtarzać i od razu jest tłumaczenie. Nie trzeba patrzeć w tekst.
Bardzo dziękuję! Ogromnie się cieszę, że moje treści trafiają w Pani potrzeby😊
Czy można zastosować w tych pytaniach will? How will you treat my disease? Jak wyleczycie moja chorobę? Albo how will may treat my disease?jak będzie można leczyć moja choroba? Czy to jest dobre tłumaczenie i formowanie pytań?
Z prośbą o innego lekarza - czy moze być another? Different zawsze kojarzyło mi się z innym "innym"
Bardzo dobre pytanie! Różnica między Can I request another doctor, a Can I request a different doctor jest bardzo subtelna, jednak wpływa na wydźwięk naszej wypowiedzi. Another - może oznaczać lekarza kolejnego lub dodatkowego (np. chcemy usłyszeć drugą opinię). Natomiast different - oznacza, że chcemy zmienić lekarza na zupełnie innego (może nie jesteśmy zadowoleni z obecnego i chcemy innego).
@@walczak.english dzięki za odpowiedź!