乳滑神詞支那?!中國一聽就崩潰?這詞到底哪來?辱不辱華?經濟社會健康一堆詞居然是日本創造的!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 сен 2024
  • 哈囉!我是RT ,支那一詞到底辱不辱華呢
    語言文字真的是相當有趣的東西
    快來追隨Odysee頻道 :odysee.com/@%E...
    鋪浪:www.plurk.com/...
    Twitch實況台: / imrtmi
    請我喝飲料:twitch.streaml...
    FB詐騙終結者系列:t.cn/E4q75XD
    新番驗貨系列:t.cn/E4q7xbs
    RT說遊戲系列:t.cn/E4q78eT
    R說書系列:t.cn/E4q7FiM
    如果喜歡RT的影片,別忘了分享出去!
    也可以動動你的貴手按下喜歡和訂閱哦!
    歡迎在下方留言處留下評論與建議唷!
    ------------------------------------------------------------------------------------------
    This channel is only used to recommending anime, comics and games.
    All the videos are not intending to against copyright law, only to assisting commentary and recommendation.
    If it cause any lost of yours, please contact me immediately.
    このチャンネルでは、 主にアニメ、マンガ、ゲームの推奨や評価などしております。
    本チャンネル管理者は、本チャンネルにて推奨・評価する画像・音楽データ等(著作物)が作成者(著作権者)のものであることを認め深く尊重しており、侵害する気は一切ございません。
    万が一、著作権などの侵害を感じられた場合、また質問やお気付きの点などがございましたら、下記のメールアドレスへご連絡ください。
    #和製漢語 #日本製造 #漢字

Комментарии • 1,6 тыс.

  • @kennychio416
    @kennychio416 2 года назад +448

    又懂歷史又懂動漫又有女兒,真正的人生模仿對象!

    • @satotomoya001
      @satotomoya001 2 года назад +62

      還懂里番

    • @rtyu56741
      @rtyu56741 2 года назад +19

      說吧,RT花了多少請了你

    • @user-um8us4fr6z
      @user-um8us4fr6z 2 года назад +27

      說吧 為什麼故意不說裏番

    • @tonyk4447
      @tonyk4447 2 года назад

      而且是數學系

    • @kui521
      @kui521 7 месяцев назад

      冷知識:滯納共和國=中華民國,臺灣人=南滯納族,偉大的日本爹賜名

  • @Leonaurum123
    @Leonaurum123 2 года назад +172

    RT大這樣一集不知道要花多少時間整理資料,真令人佩服

  • @silent_s54
    @silent_s54 2 года назад +141

    RT 是我最喜歡的知識型油土伯了。

  • @wing0118
    @wing0118 2 года назад +210

    這集的資訊量不是普通的大 雖然不知道正確性多少, 但用這個角度去探討是我從沒試過的事情
    只能說 猛! 長知識了!
    又打籃球又研究歷史, 你到底還會多少東西!!!

    • @stevelin6546
      @stevelin6546 2 года назад +18

      應該還有老司機駕車術......

    • @user-gt4wf9eb2f
      @user-gt4wf9eb2f 2 года назад +8

      要打籃球世界十大AV大國的文法一定略懂略懂

    • @user-urwedfvftgfr228
      @user-urwedfvftgfr228 2 года назад

      苔芭子那高雄火災裡面的萊豬算不算辱台?

    • @user-bigkonlong
      @user-bigkonlong 2 года назад +12

      @@user-urwedfvftgfr228 你感覺有辱就是辱,但我只感覺到悲傷,中共國的人才會覺得什麼都辱到牠了!美國FDA按國際標準核可的萊劑含量才可以出口到世界各地,台灣核準進口有什麼問題嗎?再說如果因為不能賺錢進口商不進口想吃你還出國才能吃到!對了中共國的人好像不能辨護照了!可憐哪!

    • @user-urwedfvftgfr228
      @user-urwedfvftgfr228 2 года назад +1

      @@user-bigkonlong 笑死了,說苔芭省多詐騙犯也覺得辱到牠,這也不叫玻璃心?

  • @tvro0627
    @tvro0627 2 года назад +168

    其實不管是用哪個詞表示那國,最後都會變成貶意...

    • @lemon70612
      @lemon70612 2 года назад +45

      樓主講的是真的我有切身經驗,之前去日本要請人拍照,拍完發現他們講中文,就問說你們是中國人嗎?結果對方不開心的說:叫大陸人!中國人這詞真的很羞辱嗎?

    • @royyeh6672
      @royyeh6672 2 года назад +39

      @@lemon70612 但是你如果問他們是不是大陸人,可能還會反過來嗆你說他們是中國人... 黑人問號

    • @gn00345629
      @gn00345629 2 года назад +16

      @@royyeh6672 人家是韭菜阿

    • @zacyao7482
      @zacyao7482 2 года назад +1

      某樓驗證呢你的說法呢

    • @Chris2077_
      @Chris2077_ 2 года назад +12

      @雨情 這個真的很狠毒,咀咒人永遠在地獄

  • @CalTse
    @CalTse 2 года назад +254

    其實現在大陸用來屏蔽敏感詞、侮辱性詞匯時,除了用星號遮蔽外,有時也會替換成“文明用語”幾個字。
    而“文明”這個詞記得本身也是“和製漢語”詞匯

    • @Rokume2023
      @Rokume2023 2 года назад +19

      所以其實要怕的是小X紅吧

    • @奧理斯-u9y
      @奧理斯-u9y 2 года назад +13

      就像是被民主囉~也變成污辱性詞語阿!!

    • @奧理斯-u9y
      @奧理斯-u9y 2 года назад +22

      @@Rokume2023 大部分小粉紅其實都是塔綠班~不信你問林瑋豐

    • @user-ce7fq4yy8u
      @user-ce7fq4yy8u 2 года назад +8

      和制词没什么问题提 有问题的是侮辱性词汇

    • @RTisme
      @RTisme  2 года назад +28

      是的 文明也是

  • @durian830317
    @durian830317 2 года назад +113

    想講一個詞,不知道有沒有辱華的時候:
    如果有辱華,就算你沒有講,可是你在腦袋裡想過這個辱華的詞了,你的思想辱華
    如果沒辱華,表示已已經在腦袋裡跑過一遍全部你所知道的辱華的詞來對照有沒有辱華了,你更辱華
    結論:只要你用腦袋思考,你就辱華
    反推:沒腦袋的人才能保證不辱華
    延伸:小粉紅都不會辱華
    所以小粉紅都...

    • @bowenzhang6977
      @bowenzhang6977 2 года назад +7

      想讲一个词,不知道有没有舔共的时候:
      如果有舔共,就算你没有讲,但是你脑袋里想过舔共这个词了,你的思想舔共;
      如果没有舔共,表示你已经在脑袋里全部抛过一遍所有舔共的说法来对照,你更舔共
      结论:只要你用脑袋思考你就舔共
      反推:没脑袋的人才能保证不舔共
      延伸:号称反共的人都不舔共
      所以反共的人最?

    • @無空-g7n
      @無空-g7n 2 года назад

      可恶滴粉红!

    • @suddenvex1457
      @suddenvex1457 2 года назад +5

      @@bowenzhang6977 最正常啦 現在哪能叫共產黨 獨裁老習

    • @y0981103689
      @y0981103689 2 года назад +13

      @@bowenzhang6977 小粉紅來了

    • @user-ee4wr6yd9p
      @user-ee4wr6yd9p 2 года назад

      @@bowenzhang6977 哈

  • @user-ly2oz5ig3r
    @user-ly2oz5ig3r 2 года назад +180

    看到那個敏感的標題,以為又是哪個Yotuber想來洗白這個詞了
    赫然驚覺是RT,抱著忐忑不安的心點開認真看完
    呼,真是一部有RT味的解說影片,內容一樣優質
    正反方的立場都有顧到,很好的還原了整個過程
    畢竟衣冠禽獸一詞最開始也是褒義,後來變成貶義才不再用來讚美
    "支那"真的跟"卐"一樣,意思被惡意曲解後,能不用就不用
    用了再談原意,也只是製造爭端而已

    • @webkainhurst7559
      @webkainhurst7559 2 года назад

      没错!

    • @a0955736569
      @a0955736569 2 года назад +12

      反萬字還是臺灣賽夏族的雷女紋😅

    • @彭鐘賢
      @彭鐘賢 2 года назад +10

      本來清末民初的人不會討厭支那一詞 就是日本人在那惡用 才搞到這個詞發臭

    • @webkainhurst7559
      @webkainhurst7559 2 года назад +10

      @@彭鐘賢 是的,大陆有个地方就叫支那乡,本来好好地地名结果......

    • @謝元富-x3s
      @謝元富-x3s 2 года назад +11

      @@webkainhurst7559 日本國內也有"中國地區"這樣的地理名稱

  • @crackyice
    @crackyice 2 года назад +8

    身為一個翻譯人員,我不認為使用中國用語是很可恥的事情,
    只是要分場合使用,在較為正式的場合還是要注意用語用詞,
    像是新聞稿、公家機關的公告、企業公告、都需要注意用詞。
    當然平常聊天用什詞方便好笑當然就用什麼詞,管他哪裡來的,聽的懂看的懂就好。
    題外話,中文用詞的分類真的相當的廣泛,在文字還有語系也有相當多的分類,每次搞翻譯都要跟老外解釋這個超辛苦XDDD

  • @user-znr8my9ygs6wgd4
    @user-znr8my9ygs6wgd4 11 месяцев назад +10

    暴支膺懲 吃辣人沒有一個是蘑菇的

  • @浩雲劉
    @浩雲劉 2 года назад +85

    如何正確的使用文字其實真的很重要 尤其是在日常生活當中 有時候自己覺得不怎麼樣的一句話 在別人耳裡聽來格外刺耳 這真的是非常困難的事 畢竟我們根本無法知道對方心裡是怎麼想的

    • @user-kp6mo6ng8i
      @user-kp6mo6ng8i 2 года назад +4

      所以精靈之友很多時候其實不是什麼好的意思

  • @jeffkevin3
    @jeffkevin3 2 года назад +91

    最近愈來愈多的 YT 也開始做語言學科普了,真是個不錯的現象 😎
    可惜語言學在一般大眾之中還是不太受重視 😥

    • @winp7917
      @winp7917 2 года назад +8

      who cars

    • @duck-zen
      @duck-zen 2 года назад +4

      @@winp7917 ?

    • @civis_civitatis
      @civis_civitatis 2 года назад +5

      @@winp7917 cars?? lamo

    • @sfsf52823
      @sfsf52823 2 года назад +5

      很好有加s

    • @jeffkevin3
      @jeffkevin3 2 года назад +3

      @@sfsf52823 笑死結果可能少了更重要的東西 www

  • @簡唐
    @簡唐 2 года назад +10

    如果聽者覺的有被侮辱,那說者以尊重他人就不應該講。聽者也要有雅量接受別人的意見。

  • @バクバク-r8r
    @バクバク-r8r 2 года назад +65

    本来觉得又是个对大陆这边的偏见整活视频耐心看完之后觉得讲的很客观,这种科普还是很欢迎的。作为一个学过各种语言言的人考察这种演变也是很有趣。

    • @jashinchan615
      @jashinchan615 2 года назад

      那赶紧转到墙内科普一下

    • @Aczzz36
      @Aczzz36 2 года назад

      转回墙内科普科普

    • @user-fw3sq6bm8n
      @user-fw3sq6bm8n 2 года назад +5

      然而很多小粉紅總愛說別人在造謠抹黑中國殊不知只是自己不想承認事實而已

    • @Charl774
      @Charl774 Год назад +1

      @@user-fw3sq6bm8n 现在我在墙外说点话打简体字就会被扣帽子小粉红,,,导致我都不敢做墙外说什么了,,

  • @蒼月君
    @蒼月君 2 года назад +30

    聽過一句:一個人能做到完全不辱華就代表他對辱華的點瞭若指掌 ,那麼他辱華了

    • @greatest4861
      @greatest4861 2 года назад

      辱华悖论

    • @zyln8306
      @zyln8306 2 года назад

      @@greatest4861 哈哈哈 辱华悖论

  • @barber_steve_chill4life
    @barber_steve_chill4life 2 года назад +25

    有時候辱不辱也是看人,在美國說N字因為那有包含了曾經被奴役的歷史,冒犯意味跟支那原本單純用來指地名的歷史層面又不同了,但現在我看也沒人要深究什麼,反正「說你辱華就辱華,大人快鍘他!」我比較好奇現在到底有什麼可以不辱華

    • @barber_steve_chill4life
      @barber_steve_chill4life 2 года назад +1

      @YANBE > 物以稀為貴啊,說不定下一個財富密碼就是「不辱華」了

    • @Kagamine_Rin
      @Kagamine_Rin 2 года назад +5

      光你生為台灣人,你就是乳滑

    • @barber_steve_chill4life
      @barber_steve_chill4life 2 года назад +1

      @@Kagamine_Rin > 那我無法找到財富密碼了

    • @user-po1lt3ln3x
      @user-po1lt3ln3x 2 года назад +9

      @@barber_steve_chill4life 別鬧了,要不辱華根本不可能好不好?
      先不說我們台灣人天生自帶的乳滑光環,光是標準飄忽不定就不可能達成了。
      試想一下,你平常的說出一句話,結果因為對方的玻璃心跟全身G點的緣故,而造成一句話有多個地雷,那地雷還不是固定的幾個辭,而是會隨時間擴編,你覺得要不乳滑有可能嗎?

    • @barber_steve_chill4life
      @barber_steve_chill4life 2 года назад +3

      @@user-po1lt3ln3x > 所以才想知道啊,越少的東西越珍貴嘛

  • @ianwrc
    @ianwrc 2 года назад +7

    有學問耶,本以為這裡只是個搞動漫搞笑的頻道,我竟然花了時間看完,讓我佩服你

  • @羅張-l3k
    @羅張-l3k 2 года назад +13

    現在使用的2字組合的漢語,只要是你想的到的,幾乎都是日本人創造的和製漢語。如「活動」、「民族」、「攝影」、「幸福」、「流行」,全部都是日本人創造的和製漢語,真正的中國人以前根本不會用這種日式詞語。
    最痛恨日本的清國軍機大臣張之洞有次請幕僚路孝植擬一辦學大綱,見擬就之文中有「健康」一詞,便勃然大怒,擲還批道:「健康乃日本名詞,用之殊覺可恨。」路孝植回曰:「『名詞』亦日本名詞,用之尤覺可恨。」
    若要像純正華人一樣說話的話...
    以後「科學」要說成是「賽恩斯」
    「民主」要說成是「德謨克拉西」
    「社會」要說成是「民群」
    「共和」要說成是「公治」
    「經濟學」要說成是「計學」
    「直覺」要說成是「接知」
    「推論」要說成是「謨知」
    「恐龍」要說成是「巨鼉」
    「性質」要說成是「本德」
    「條件」要說成是「限格」
    「目的」要說成是「儀的」
    「有機」要說成是「官品」
    「宗教」要說成是「教門」
    「原子」要說成是「莫破」
    「分子」要說成是「微塵」
    「元素」要說成是「原質」
    「世紀」要說成是「稘」
    「百科」要說成是「學典」
    「遺傳」要說成是「肖親」
    「抽象」要說成是「玄攡」
    上面這些才是正統中華的用語,而且還是中華國學大師嚴復制訂的華製漢語歐,專門拿來反制和製漢語。
    若現在把平常用的所有用語全部改成華製漢語,用嚴復編的華製新漢語辭典說話,反而會被當成怪胎看待

    • @veryinterestingpersonaliti8321
      @veryinterestingpersonaliti8321 2 года назад

      華人是什麼垃圾?

    • @hangfongchoi4179
      @hangfongchoi4179 2 года назад

      赛恩斯...有平假名那味了

    • @vking223
      @vking223 2 года назад +4

      電話,以前清國人正式名詞是""德律風""telephone
      電話是日本人在說的創造名詞

    • @vking223
      @vking223 2 года назад +2

      電車意思很多,日本他們的電車是指現在地鐵,用電氣驅動的火車
      以前蒸汽火車很多稱之為機關車、蒸汽機車、蒸汽機關車
      (機車原是指火車頭發動機,用蒸氣發動,機車頭。跟台灣機車又不同了)
      今日電車在中國已經常被指電動摩托車,電動汽車則是電動車或智能車

    • @vking223
      @vking223 2 года назад +2

      Apple iphone=蘋果,愛德律風

  • @鄧運霖
    @鄧運霖 2 года назад +3

    台灣人如何從日本殖民者「清國奴」而「進化」到「帝國皇民」,除了靠殖民教育中不斷「台灣不屬於支那,台灣屬於日本」外,另外就是靠著語言推行日本化。
    不過很可惜的,日本統治的時間只有50年,許多老一輩的「清國奴」沒死完,還是以漢人自傲,並不認同「皇民化」,當然根本不屑以日本的「國語家庭」自居。
    但許多受過教育的「知識份子」和靠著日本殖民統治者獲得特權的台灣人,那情況就和他們長輩不同,反到像日本一樣視「支那人(中國)」為劣等人。
    畢竟俗話說:「狗隨主人樣」嘛!
    至於中文詞彙許多的用詞源自於日文詞彙,正確。
    因為日本西化不但比中國早,而且更全面更深入。但很多人卻不知道,其實那時日文翻譯外國文字語意時,反而很多會從中國古文中借用詞彙,因為漢字還是在皇族、貴族與高端知識份子中有著極「可怕的」通用程度。
    所以到底是誰學誰?
    有時反而要想想,為什麼日本人到現在都還有保留毛筆書寫,甚至變成所謂的「書道」。
    但發明漢字、毛筆、紙張的我們,卻連使用不會使用呢?

  • @user-jz5mf1wy4z
    @user-jz5mf1wy4z Год назад +5

    為什麼林獻堂是舉家避居日本東京,而不是回到他的祖國 - 支那 ?😅😅😅😅

  • @fruitbadman
    @fruitbadman 2 года назад +28

    其實從2014年某場抗議時某些人拿出的標語,就知道這個漢字在台灣早已是歧視用語,只是用來歧視的對象是大陸且總是在掩飾自己內心那不成熟的優越感而已。若現在有台灣人使用這詞彙並說他們沒有歧視意味,那只是謊言而已,被糾正還會自以為是的譏笑對方玻璃心,這更證明這些人就是在把這詞彙當成蔑稱來使用。

    • @swallowshyu5459
      @swallowshyu5459 2 года назад +11

      台灣人向來就是很玻璃心的一群啊,天天都在關心大陸有沒有生氣,若沒有,自己的玻璃心就碎滿地了~~~

    • @roychiu32
      @roychiu32 2 года назад +2

      事實上支那在台灣本來就沒有歧視,到了二三十幾年撥接網際網路時代,有中國人出現在台灣人可交流範圍,才真正普遍定義,就像影片說的,文字沒問題,是人心態問題,而且最多還是用在中華民國人上,離兩個理由我現在也用,一個是我認為不是歧視沒問題,第二個中華人民共和國人很在意,我沒有義務配合更改定義,就像窩心兩國剛好是反義詞一樣

    • @fruitbadman
      @fruitbadman 2 года назад +9

      ​@@roychiu32 以前沒有,但現在有,因為很多台灣人現在就是用這個詞在歧視別人,更何況在許多國家,這個詞已被認定是歧視用語了。再來,現實就是,即使你自認沒有歧視,但只要對方認為受到冒犯,且是一大群人都如此認為,那麼你就會被視為歧視他人,包括美國有很多國家都是如此。而當你認知到對方會認為受到冒犯還繼續使用,認為不必配合他人改定義還強調沒有歧視,那就是不尊重,只會引起爭議而已。
      學校同學之間常常會互相取綽號,當某位同學認為一個綽號冒犯到他,明確跟全班同學以及師場反映,師長也跟同學們再次提醒,那這些同學能因為交情好,認為這個綽號本義沒有歧視且不必配合他人更改定義而繼續使用嗎?

    • @roychiu32
      @roychiu32 2 года назад +2

      @@fruitbadman 包含中國在內我在十幾個國家都短住過,也就只有一個國家不懂的什麼叫要別人尊重,自己也要學著尊重別人,知道我說的是哪一個國家嗎?你以為玻璃心會紅是怎來的?也就只有對這個國家我沒興趣配合,說實在的,台灣目前的存在就已經冒犯不少中國人了,中國人冒犯台灣人還會少嗎?難道這也要配合他們嗎?

    • @swallowshyu5459
      @swallowshyu5459 2 года назад +3

      @@roychiu32 支那在台灣本來就是歧視用語了,早在1930年代就被視為是歧視用語,還在那邊自以為是,難怪台灣人形象調查被國際認定比大陸還差,這邊看來還真不意外。

  • @user-nh8bt7uy4x
    @user-nh8bt7uy4x Год назад +3

    林獻堂腦袋還是很清楚的。
    嘴巴上說中國是祖國,但是舉家避居的地點還是懂得選擇日本。
    可能在遊歷中國那段時間隱約知道中國的野蠻
    二戰之後被中華民國追殺迫害,也選擇日本逃難

  • @fish-food
    @fish-food 2 года назад +53

    每次回阿公家時講國語阿公都會說不要講"豬仔話"
    不過對我來說語言就是能夠溝通就好
    職場上也是常常會用到台語(講幹話必備)
    可能是從他國小時剛從日治轉變成國民政府讓生活過的不好
    所以他才會那麼討厭國語 但那又是屬於他自己的故事了

    • @veryinterestingpersonaliti8321
      @veryinterestingpersonaliti8321 2 года назад +6

      問你台灣近代史 你可能也答不出來什麼

    • @陳曉惠-y9o
      @陳曉惠-y9o 2 года назад +1

      因為狗(日本)走豬(國民黨)來。也有可能他聽不懂國語,不知道你在說什麼。

    • @yobin145
      @yobin145 2 года назад +7

      你沒有經歷你阿公那段被國冥黨強姦的日子 當然不懂為啥那個年代的人會那麼討厭中國跟國冥黨 我爺爺就是日本時代的人 國冥黨當時軍事接管台灣根本就不是盟軍所以希望的治理 而是搶劫 根本一群土匪 不然你以為228是怎麼蹦出來的

    • @TIXDR
      @TIXDR 2 года назад +5

      記得有一句是狗去豬來

    • @fish-food
      @fish-food 2 года назад +4

      @@yobin145
      我想表達的意思是語言本無對錯
      只使用的人令人厭惡而已 本質還是好的

  • @xyz604527521
    @xyz604527521 2 года назад +57

    語言文字也只是工具是否污辱要看對方使用態度及企圖用意
    就像有些人被叫胖子也許無所謂但有些人就是無法接受被叫胖子
    偏偏有些人就喜歡去踩別人點戳別人痛處
    到底是有意去惹別人激怒別人白目還是那個被激的人是玻璃心呢?也相當有趣

    • @Rokume2023
      @Rokume2023 2 года назад

      畢竟觀感是主觀的

    • @kingkonglin609
      @kingkonglin609 2 года назад

      所以肥仔和胖子哪個比較能讓他們接受

    • @hosyip
      @hosyip 2 года назад +1

      @@kingkonglin609 可以試試用帥哥, 美男, 靚仔, 應該都會接受

    • @MS-gc7rb
      @MS-gc7rb 2 года назад

      踩到爆就不痛了😂

    • @KoFanMomBangedByPigs
      @KoFanMomBangedByPigs 2 года назад

      沒辦法 活在自由民主的社會 發言前還要想自己會不會戳破別人玻璃心也是很奇怪

  • @jacky3599
    @jacky3599 2 года назад +8

    但我觉得,支那一词变为辱华最重要是日侵时期的问题。
    那视频里面说的中华民国承受,但只有中华人民共和国是禁语。我是觉得两者是同一个国家,只是不同政府。
    我是觉得中华人民共和国重视这个东西啦。不论是民国还是共和国时期,承受侵害的都是人民本身,而不是国家这个概念。

    • @mayajoss
      @mayajoss 2 года назад +3

      支那并不是在日军侵华时才成为一种侮辱用词。
      在侵华之前,1894年甲午战争之后这个词汇就被日本广泛用于歧视满清和中华民国。
      中华民国曾经为此数次和日方交涉,但一直到1946年日本投降后,日本才放弃使用支那一词(尽管一部分右翼至今还没放弃)。

    • @YMGu-m9b
      @YMGu-m9b 2 года назад +1

      @@mushengwu6316 你们的护照不也写着China么。没有这个你们根本出不了岛

    • @frankxiang667
      @frankxiang667 2 года назад +1

      @@mushengwu6316 中华民国这就被你开除中国籍了?孙中山蒋介石泉下有知怕是恨不得要揭棺而起。历史就摆在那边,中华民国曾经代表过中国。不能因为现在不再是正统就否定这件事没发生过并且否定台湾是中国的一部分的事实。

    • @jacky3599
      @jacky3599 2 года назад +2

      @@mushengwu6316 所以受苦的就不是人民了吗?国家是哪个我没兴趣,但受苦的就是,也只有平民百姓

  • @user-teincell
    @user-teincell 2 года назад +25

    這基本上是中文系的聲韻課程的緒章概念+域外漢學,不錯不錯。

    • @nicolenick6136
      @nicolenick6136 2 года назад +2

      真的會被這堂課搞死

    • @zxcvbn-i3e
      @zxcvbn-i3e 2 года назад +2

      中国这边叫“音韵学”

    • @jhlai2616
      @jhlai2616 2 года назад

      聲韻學真的不好懂

  • @no-sy2zt
    @no-sy2zt 2 года назад +37

    其實當你一直檢討什麼字是辱華時,那個人本身就辱華了

    • @marcusloveprotoss8510
      @marcusloveprotoss8510 2 года назад +11

      辱华就是爽呀!人的一生就有生老病死和辱华

    • @max199111151010
      @max199111151010 2 года назад +10

      你遲早都要辱華的,何不現在就辱

    • @marcusloveprotoss8510
      @marcusloveprotoss8510 2 года назад +5

      @@lookthatway3776 不是独立,因为台湾就是一个国家;我们要的是台湾收复大陆,把墙国变成西台湾才是真理😏😏😏

    • @marcusloveprotoss8510
      @marcusloveprotoss8510 2 года назад +4

      @@lookthatway3776 世界各国都支持台湾👍👍👍我们马来西亚人也希望台湾早点摆脱阿共魔爪

    • @marcusloveprotoss8510
      @marcusloveprotoss8510 2 года назад

      @@lookthatway3776 C换成GT=great Taiwan

  • @ivanchan5316
    @ivanchan5316 2 года назад +7

    如果大家對這話題有更深入的了解,可以去看沈國威先生(日本關西大學的研究員)的《現代日漢詞彙交換史》。裡面提及大約6000個中日近代同形詞,並仔細分成六類*。很有意思的文章,值得一看。
    *分別為古典傳承詞(2294條), 傳教士譯詞(1051條), 本土文獻詞(26條), 日語借義詞(473條), 日語激活詞(520條), 日語借形詞(即是日本自發,從自身文化做出來的詞,1650條)。

    • @ivanchan5316
      @ivanchan5316 2 года назад

      這樣算一算大約有5%左右的常用漢字是從日本來的,其實蠻多的。可惜現代的日本只用平假名音譯,缺乏韻味。

    • @ruddyren2751
      @ruddyren2751 2 года назад

      @@ivanchan5316 日本古代只有貴族跟皇族等懂漢語,算是一種尊榮,現代因為政治因素跟台灣依樣都在切割

  • @Skyhawk2077
    @Skyhawk2077 7 месяцев назад +1

    感谢上传. 我就是来自 支那。 语言发展就是一部活历史。 希望更多的中国人了解 支那这个词的 古代背景。

  • @et2401
    @et2401 2 года назад +20

    被梁起超笑死,jump少年🤣

  • @skf6296
    @skf6296 2 года назад +7

    很中肯的一條視頻,怎麼一堆酸民和1450直接就攻擊對岸了?真的玻璃心啊

    • @rwf_99type
      @rwf_99type 2 года назад

      因為這就是網絡社會現況(

    • @skf6296
      @skf6296 2 года назад +1

      @@rwf_99type 泛政治化,不分對錯,只有立場。

  • @user-pn7jt1wn1j
    @user-pn7jt1wn1j 2 года назад +5

    原來支那一詞是隨著時空背景從一個正常稱呼,
    演變成有貶低他人意謂的~
    然後換了中國一詞之後,
    隨著時空背景變化,好像漸漸也.....

  • @user-or8sx9wn4f
    @user-or8sx9wn4f 2 года назад +6

    RT找的是"支那"一詞的出處,但我覺得RT可以從另一個角度去切入,也就是"中國"一詞的源頭,"中國"一詞最早出現在周朝成書的,當時全世界都沒有現代民族國家的概念(大致在法國大革命後才成形),中國一詞完全是從文化概念出發,也就是說,當時最有文化的地方就是中國,當然,以周朝來說自然就是鎬京,但既然是從文化的概念出發,就表示可以擴散,因此周天子分封的各個諸侯國都因效仿了中原文化而被納入中國的概念中
    中國開始具備現代民族國家概念已經是對日抗戰以後的事情,所以這種以文化出發來框定中國的思維一直到晚清其實都仍然存在,甚至日本都是這樣認知,證據就是1878中日談判簽訂中,日方自認為是中國,因此堅決不允許清朝在條文中以中國一詞自稱,另外,在甲午戰爭前後的日本國內文書,也多次以"神州"、"中華"、"中國"自稱,包含為什麼十六世紀後日本會開始以支那稱呼中國,是因為日本認為唐宋後的中國已經不是中國,這一點從內藤湖南所著的唐宋變革論就可以清楚看到,該學者另外還寫了"支那論",稱中國是低等如蚯蚓般的國家(著作中已用支那來稱呼中國),因為中國沒有民族意識(當時的中國確實還不是現代民族國家),即使某些地方被侵占,也如同蚯蚓被切斷後,剩下部位仍無痛覺可以安然自得存活,這也是"支那"成為貶抑詞的開端,再加上之後由於日本軍國主義的肆虐,"支那"徹底與軍國主義與民族恥辱掛勾,當敬稱的"中國"被換成恥辱的"支那",RT覺得被稱呼者的感覺會是什麼呢?更重要的是,即便一開始支那指是音譯,但你認為日本軍國主義者稱呼中國為支那時,不是源於心中的鄙夷嗎?既如此,又有什麼好為之開脫的呢?
    當然,也是在這一次次的汙辱中,中國在抗戰時期逐漸成形為現代民族國家,不然,論國力,甲午戰爭時中國還超過日本卻輸了戰爭,為什麼等到實力差距被遠遠拉開的對日抗戰時中國反而可以拖垮日本取得勝利呢

    • @airynod
      @airynod 2 года назад

      首先歷史各朝代是會以中國自居,而以朝代名自稱,中國從來都是一個身份而非名稱。「中國」這個名字是自稱世界之中,相對於其他族群東面為夷、南面為蠻、西面為戎、北面為狄。
      正如「內地」一詞,台灣內地是南投、日本內地是琵琶湖之類的,將某一解釋延伸至其他國家就會有辱其他國家體面。基於這個概念下,當時國家意識開始抬頭的日本去否定華夏民族政權為「中國」其實還是非常合理的。
      十六世紀經歷大航海時代,西方文化入侵下當時其中一個論調就是西學比明學更有用,但這始終都是極小數。到日本正式重視學習西學(蘭學)已經是十八世紀,在西學抬頭前,朱子學、佛學都一到成為主流。唐代是佛學是傳至日本的重要時期,所以對於日本來說華夏民族跟支那一直都是同義詞,根本不存在中國是敬稱、支那就是貶義的邏輯。
      內藤湖南提出的唐宋變革論針對的是唐代以前國家政策、文化都是以君王為中心,相反宋朝是傾向平民為中心,他不認同好像唐宋八大家之類的把唐宋綑綁在一起的概念。這篇講的都是中國社會發展的過程。,而支那論說的是探討民族性以及民族概念,內藤湖南正式出版該篇文章時為1914年,當時中國民國初起,軍閥未平,經歷清朝滅亡華人對於民族一體性的概念還是很模糊,故在這大環境下內藤湖南以蚯蚓作例還算貼切。支那論從來不是只有內藤湖南一篇,就跟時評寫的「論美國大選」一樣菜市場。中國一向都是日本的觀察參考對象,所以當時有很多都是借觀察鄰國(中國)局勢而來警剔日本政治環境的評論文章。
      支那的問題所在並非日本軍國主義為主因,而是在外交層面上日本並沒有按照國民政府的願望來稱謂,而繼續單方面採用支那一詞,那是對其他國家的不尊重。再來就是戰爭期間的宣傳渲染,支那一詞才成為了正正式式的貶義。
      真的,日本並不是特意弄個詞來貶低你,而是歷史演變下日本的學習對象由中國變成西方,是中國脫下光環的結果而已。

    • @user-sl1ed7yc7q
      @user-sl1ed7yc7q 2 года назад +3

      如果是我記錯請多指教,中國一詞最早應該是出現在「牧示」,好像也是尚書的其中一篇,內容在說明周的王要邀請位於周王領地與商王領地「中間」的夏國,一同去推翻當時的商紂王,所以最早中國一詞只了是,「兩國中間的地區」,算是個地理位置上的說法

    • @user-or8sx9wn4f
      @user-or8sx9wn4f 2 года назад +3

      @@airynod 還是強調一下,”中國”長期以來並非是世界中心的意思,而是文化最深的地方的意思,所以是否因地理大發現而知道位置並非中央並沒有矛盾,否則中原地區又不是不知道蒙古都打到歐洲了,中原怎可能是正中央呢?
      當然,支那一詞絕對源於音譯,一開始不會有貶抑的問題,但我想,是否貶抑仍在於語詞使用者的內心,打個比方,”弟弟”很明顯是個中性詞,但我想沒幾個人敢拍著自己公司老闆的肩膀稱他為弟弟對吧?所以,無論如何找根源,最終還是看使用者的心態,清末民初時期日本稱中國為”支那”毫無疑問是基於輕視,而台灣很多人到今天還這樣叫,無非是刻意挑撥民族情緒來激怒對岸而已,我不認為這是靠找到語詞根源就能合理化的行為

    • @airynod
      @airynod 2 года назад

      @@user-or8sx9wn4f 我回去看看了尚書‧梓材(我找不到牧示,是有一篇牧誓但沒用中國一詞)。當中的中國其實是跟中土、中原一樣都是由我為正中的概念而延伸出去的,中原地區本是夏商起源之地,所以才變成「中心」,其命名時期蒙古都還未成為蒙古所以以蒙古橫跨歐亞大陸作例是不準確的。如「詩經‧大雅‧生民之什」中的民勞其中一首就是「民亦勞止、汔可小康。惠此中國、以綏四方。無縱詭隨、以謹無良。式遏寇虐、憯不畏明。柔遠能邇、以定我王。」當中的中國依然是對比四方而成的「中國」,西漢劉向著的「說苑‧尊賢」中提及的中國,分別意指周朝、晉國、鄭國等等...由此不難看出當中的中國都是以方位出發。華夏文化一向都有重自己輕四方文化的概念,所以你的中國文化中心論可能是有點兒倒果為因。
      對於用法方面,個人立場是覺得挺無奈的。我覺得支那本是跟世界接軌的雅稱,無論各國都依然保留支那一詞的意思。像China, Sino, Cina...等,結果至近幾十年被貶義化。我覺得台灣人無論怎樣叫出於的都是單純的敵意,你不喜歡別人叫你什麼就叫你什麼。就像中國製在世界中都有隱隱的「廉價、品質未保證」味道,當別人帶有鄙視的口吻說中國製時,難道中國製就該變成貶義禁語嗎?在我以言,完全沒道理可言。今日就算不叫支那,明日叫你中國但同樣帶敵意鄙視態度,那難道又要再度污名化自己名字嗎?
      我從來不會以支那罵人,因為那本來不應是貶義詞,罵人的通常都是加上前後的死、狗、豬、賤畜之類,這道理放在日文上也行得通。

    • @user-or8sx9wn4f
      @user-or8sx9wn4f 2 года назад

      @@airynod 兄弟真的費心了,我跟你分享一下我的看法,周朝時為什麼會輕四夷,稱之為西戎、北狄、東夷、南蠻,原因正是當時的中原是文化最深厚的地方,如同羅馬也認為仍是部落文明的日爾曼人是蠻族一樣,但隨著中國逐漸走向統一,已經沒什麼南蠻和東夷了,為什麼還是叫中國,同樣是因為相對於北方的遊牧民族而言,中原的文化深厚得多,所以才會說中國一詞已是一個文化指標

  • @beenfency9854
    @beenfency9854 2 года назад +41

    不過至少質量和視頻別用了 它們都有其他原本的意思

    • @高登-f9o
      @高登-f9o 2 года назад +12

      看到這幾個詞頭是真的痛...

    • @lilikoko0229
      @lilikoko0229 2 года назад +2

      只抓這兩個詞

    • @凱文-s8d
      @凱文-s8d 2 года назад +2

      視頻在台灣是視訊頻率的簡稱

    • @cocoremi
      @cocoremi 2 года назад +11

      最大宗的確實就這兩種詞 看到頭就痛 尤其連google翻譯也被洗成這樣頭又更痛了
      自己本來就有的詞要拿別人的用是一回事 從別人家拿來的詞在自己家是另一種意思又是一回事
      不是一樣東西比較多人用就一定要去接受它取代既有的 不然大家都只學中.英.西文就好了 要本國母語幹嘛
      語言不是單純傳遞資訊的東西 本身還包含了文化跟政治要素 所以這問題實在很難用一句好用就好就能解決
      不過就是因為一堆人自己詞彙量不夠就想學人當支語警察 才會害支語警察這種存在被冷嘲熱諷 拜託各位想加入前至少先做好功課

    • @vodka0307
      @vodka0307 2 года назад +4

      還有估計

  • @mangolin8421
    @mangolin8421 2 года назад +9

    「章太炎要求日本人用支那這個詞尊重他,到蔣介石要求日本人不准用支那這個詞侮辱他,前後不過三十年。」
    事實上不管用什麼詞稱呼中國人,那個詞到自然而然最終就會帶有貶意了

  • @yhwu7492
    @yhwu7492 2 года назад +5

    就跟我們現在網路上在說的“”りしれ供三小”,之後搞不好就也會台製日語新詞,對嗎?🤣😂

  • @ViscountNo7
    @ViscountNo7 2 года назад +2

    结尾RT说的非常好。任何词汇本身并没有问题,问题在于使用的人,场合,时间,和语境。支那一词到底是不是辱华,完全取决于语境内容和说话者的观点。支那一词本来不辱华,辱华的是使用支那一词羞辱贬低中华人民共和国和中华民国的日本军国主义者和今天台湾地区部分人士。如果心怀恶意的想要羞辱别人,无论是被打还是被骂都是活该。

    • @TheSSZY
      @TheSSZY 2 года назад +1

      现代使用这个词肯定是骂人的,天生就是侮辱性的词汇其实凤毛麟角,都是传播中表达贬义才会变成offensive的

    • @ViscountNo7
      @ViscountNo7 2 года назад +1

      @@TheSSZY 这不一定的,比如你就念首唐诗里面有支那二字,这是侮辱性的吗?跟本不是。所以都要具体分析。

  • @user-Yi31
    @user-Yi31 2 года назад +3

    語言、文字、使用的詞語,的確有意思~給RT一個👍很棒的影片!

  • @user-qz3yx5nz5d
    @user-qz3yx5nz5d 2 года назад +1

    這集做的很用心,訊息量大太XD
    要收集這麼多資訊整理成一個影片也不簡單
    真的是高優質

  • @tinglll4998
    @tinglll4998 2 года назад +3

    一個敏感題材的影片一定會有人在下面吵吵吵,我支持你RT,希望出更多學習資料番的影片:D

  • @Yivlen
    @Yivlen 2 года назад +8

    科普文字使用的歷史的影片也會被說辱華是在????
    難道以後提到這詞就直接喊辱華,然後反問為什麼?原因是?都說我不知道。這樣有比較好?
    連提都不能提,搞得好像支那這詞是有人特意創出來用來侮辱某個族群的詞彙一樣,殊不知最開始並不是這樣。

  • @奧理斯-u9y
    @奧理斯-u9y 2 года назад +56

    其實這影片剛好證明了一件事那就是漢字有一個優點即便是日本人所創名詞漢人其實也大多能第一眼就能看出他的含意~所以只要不是涵義太偏或是音譯或是有特殊梗的名詞不管哪國所創漢字都是能讓人看懂的...這點比拼音文字強多囉!!

    • @dianshen2798
      @dianshen2798 2 года назад +6

      这个有点想当然了,日语有很多汉字和中文意思完全岔开,不是真的去学过是搞不懂意思的。

    • @f99yes
      @f99yes 2 года назад +8

      @@dianshen2798 勉強,我知道跟中文不同,從字面上看也看不出來。

    • @cheney4636
      @cheney4636 2 года назад +1

      很多筆畫都比較少,我喜歡

    • @dianshen2798
      @dianshen2798 2 года назад +1

      @@f99yes 还有人参,直接变成完全不同的东西了。

    • @user-kl5rp1tp5i
      @user-kl5rp1tp5i 2 года назад +4

      那你知道日文[面白] [大變] [勉強] 是什麼意思嗎

  • @user-jz5mf1wy4z
    @user-jz5mf1wy4z Год назад +1

    沒被大東亞共籠是因為美國啊,沒有美國,就真的大東亞共籠了,大家都是籠的傳人了,雖然現在那邊也是就是了🤗🤗🤗🤗

  • @Supersmallpig
    @Supersmallpig 2 года назад +6

    RT又一次華麗地show一次作為男人的內涵之一:知識量。 話說我很喜歡超電池俠那期,最近機戰30也很致敬,登場的任務地點就是馬尼拉。

  • @allen3596
    @allen3596 2 года назад +2

    日本叫中国支那就像中国叫日本倭国一样,东汉《说文解字》【卷八】【人部】对倭字的解释是:顺皃。从人委声。《诗》曰:“周道倭遟。”“倭”在日文中同“大和”一样都发音为“yamato”和“大和”一样都代表日本民族的意思。倭起初并没有侮辱之意,但是发展到后期就有一定程度歧视的味道了,尤其中日两国同用汉字,互相之间不可能不懂这里面的意思

  • @MrCat0fish
    @MrCat0fish 2 года назад +9

    其實就是China的音譯為 支那
    像是Radio日本口語念 拉基歐
    日本漢字避免用中國
    是因為日本也有一區就叫中國
    避免混淆所以改用音譯
    翻譯常用的翻譯方式
    一種是意譯
    一種是音譯
    也有少數是混合翻譯
    像是Starbucks
    複合詞拆開是 Start + buck(s)
    意譯是 星星公鹿
    音譯是 史打巴克
    混合翻譯成 星巴克

  • @user-kb1fk6iu8r
    @user-kb1fk6iu8r 2 года назад +5

    日本的和製漢語的影響超深遠,完全深入世界華人的骨髓中

  • @theochen-vn8zm
    @theochen-vn8zm 2 года назад +56

    難得做帶有政治性質的影片,立場客觀中立,實在很用心。
    補充一點,日本曾經因為排華而打算去中國化,放棄漢字,但發現這樣做的結果,將會使文化內涵出現空洞,最後理智的放棄。
    長久累積起來的文化是古人智慧的結晶。政府破壞文化的潛在目的,通常帶有愚民的政治意味,雖然方便政府統治,但實質上會讓國家民族走向衰弱。

    • @user-lp2nq9wd3c
      @user-lp2nq9wd3c 2 года назад +4

      片假名,平假名嚴格來說只是日語中的"注音"而已,畢竟同樣的音卻是不同字意思可是天差地遠,所以只用注音來寫很難把完整的意思及文化傳承下去,連天皇的詔書也都用全漢語來書寫一個注音都沒有。

    • @garyhuangh21325
      @garyhuangh21325 2 года назад +6

      事實上文化大革命早就把古代東亞文化內涵滅絕了,古代東亞文化跟現在的中華人民共和國只剩表面關係。

    • @webkainhurst7559
      @webkainhurst7559 2 года назад

      韩国的韩文是不是拼音文字啊?好奇?

    • @theochen-vn8zm
      @theochen-vn8zm 2 года назад +11

      @@garyhuangh21325 關於破壞殆盡,我倒不是這麼覺得。
      文化大革命會被大陸人稱為十年浩劫,這就能證明文化並沒有完全消失,頂多是九成。
      大陸仍有人努力在保存文化。共產黨員雖多,但非共產黨員一定比較多。
      為什麼共產黨每天都要努力維穩?因為他們知道自己不得人心,甚至連黨員都在互相鬥爭。
      翻牆出來的人的言行,並不能代表大陸人民的全貌。
      我們只是隔著媒體,間接地了解大陸,許多事不要太早蓋棺論定比較好。

    • @theochen-vn8zm
      @theochen-vn8zm 2 года назад

      @@webkainhurst7559 韓國的文字據說是來自大陸古代用在門窗建築上的構造圖形,語言則是當地自古形成的。

  • @chenghu9911
    @chenghu9911 2 года назад +9

    比如,纳粹的举手礼,万字旗。。。前者可追溯到罗马时期,但是你不会想在德国公共场合试试

  • @zikunhu9845
    @zikunhu9845 2 года назад +28

    关于现代汉语双字词和日语的关系可以看一看日本关西大学沈国威先生的研究成果, 40000多条中文双字词中,有16000多条是中日同形词,其中,只有2642条受日本影响,不足6.5%。再在这2000多条之中,1000条是中国古代典籍中固有,被日本拿去翻译西方概念的。只有1650条是由日本“创造”的,不足4%。 中日两国同为汉字文化圈,近代也历经纠葛,语言的相互影响实属平常。只有死语言才不会吸收外来词汇。ruclips.net/video/SvZ4VKryx14/видео.html

    • @user-kl5rp1tp5i
      @user-kl5rp1tp5i 2 года назад +6

      我幫翻譯
      關於現代漢語雙字詞和日語的關係可以看一看日本關西大學沉國威先生的研究成果,40000多條中文雙字詞中,有16000多條是中日同形詞,其中只有2642條受日本影響,不足6.5%。再在這2000多條,1000條是中國古代典籍中的固有,被日本拿去翻譯西方概念的。只有1650條是由日本“創造”的,不足4%。中日兩國同為漢字文化圈,近代也歷經紛爭,語言的互相影響實屬平常。只有死語言才不會吸取外來詞彙。

    • @KomugiJheng
      @KomugiJheng 2 года назад

      @@user-kl5rp1tp5i 沈國威先生才對吧O3O

    • @user-tk7cy5rt8z
      @user-tk7cy5rt8z 2 года назад +1

      @@user-kl5rp1tp5i 這樣看舒服多了,謝謝

    • @user-kl5rp1tp5i
      @user-kl5rp1tp5i 2 года назад

      @@KomugiJheng GOOGLE翻譯的 翻的不好

  • @maxlammy3400
    @maxlammy3400 2 года назад +6

    我個人認為定義辱華還是貶低主要看對方講出來的時候是什麼用意,就拿馬來西亞來講吧,馬來語是用cina(發音就是支那)來稱呼華人這個種族,對我們來說是一個稱呼所以覺得沒什麼。但是我不覺得台灣香港人用支那來稱呼人時心裡是完全沒任何貶義的想法吧,可能不是所有台灣香港人都有這種想法,但是我敢說多數都是心中帶點貶義的想法來稱呼的吧。

    • @airynod
      @airynod 2 года назад +1

      通常就只是對方不喜歡人家叫自己什麼就叫什麼,去噁心對方的小孩子吵架的概念而已,跟某熊的名字一樣,字詞本身真的不重要。
      個人而言就覺得支那是雅稱,沒需要放棄。人家當時鄙視的是民族本身而非名字,棄掉名字也拾不回尊嚴,倒不如做好自己把名字的印象變成正面,這才是正道吧。

    • @cchuang4188
      @cchuang4188 2 года назад +1

      確實用「支那」的情境是對方不喜歡才刻意用的。
      但要說貶義嗎?我是覺得用上「中國」的時候也不見得沒有啦,不信你在台灣指著路人說「你中國人」。

  • @gcxbjhfhj
    @gcxbjhfhj 2 года назад +1

    我想起中華民國,當年被日本官方賜名:枝 -哪共和國,但中華民國人又覺得係侮辱。
    為什麼中華民國不用日本人的賜名:枝 -哪共和國?

  • @dhl3089
    @dhl3089 2 года назад +30

    如同武漢肺炎本來完全沒有歧視意思,現在卻變成辱華代名詞

    • @swallowshyu5459
      @swallowshyu5459 2 года назад +5

      用地名人名動物名早就被視為歧視的意思了,你要不要去對著西班牙講看看西班牙大流感? 不然來說個H1N1是豬流感或是美國流感、美州流感?

    • @user-pt7gr7lx7f
      @user-pt7gr7lx7f 2 года назад +5

      早就被視為歧視的意思?我懂,從2019年開始也算是【早】嘛。

    • @user-tg4mb4jh6f
      @user-tg4mb4jh6f 2 года назад +10

      楼主知识匮乏,世界卫生组织早就考虑到这些,如果用地名命名,那么发生地肯定会隐瞒跟推卸责任,如美国H1N1,1年半后还是恶意指责墨西哥,再举个例子艾滋病,还是美国首发,美国到今天还是恶意指责这个病是黑人跟猩猩性交得到的。所以世界卫生组织明文规定禁止地名命名,当然以前的病毒没办法,自信点,武汉肺炎就是辱华,请你别把我们当白痴………………对哦,台湾没有加入世界卫生组织。那么你们随意吧,现在不浪以后没得浪。

    • @seanchang2007
      @seanchang2007 2 года назад +4

      @@user-pt7gr7lx7f 2021年台灣不是也出現了萬華病毒,這樣你會特別嗨?

    • @user-ce7fq4yy8u
      @user-ce7fq4yy8u 2 года назад +6

      @@user-tg4mb4jh6f 没必要一本正经的和他们解释的 没意义

  • @BirdsColor
    @BirdsColor 2 года назад +1

    最後少講了為甚麼現在這詞會越來越臭呢,崩不崩潰不知道,但一堆人一講就會高潮~

  • @hangfongchoi4179
    @hangfongchoi4179 2 года назад +7

    本以為是一部內容主觀思想偏多的一部影片,沒想到內容那麼客觀。RS不僅動漫內容做得好,歷史內容也做得那麼好,根本人才呀

  • @啊哈-b7p
    @啊哈-b7p 2 года назад +1

    這集資訊量好大!!! 沒想到有這麼多用詞都是來自日本~還有古代漢語聽起來好像西方語言XD,曾在YT上聽過古代日語,聽起來很饒舌超陌生的XDDD
    從以前中日彼此文字的交流來看,用對方的文字確實沒啥壞處,但我還是不希望現在年輕人越來越愛用中國用詞...畢竟中國對台灣侵略的企圖心很強烈阿...文化也是統戰的一部份,現在光是台語都開始式微了,以後連台灣自己的用詞也消失怎麼辦呢...再說中國老愛禁詞,禁到後來連思想也會受限,不希望台灣步入後塵。

  • @user-sf6ee4oq3g
    @user-sf6ee4oq3g 2 года назад +4

    其實中文科或者中史科老師有和我們說過課程以外的事,但是去到所謂的考試的時候,還是不會考。

  • @TheRenaissancer8964
    @TheRenaissancer8964 7 месяцев назад +1

    入如今这个词基本快变成专门指小粉红和共产党的专词了😂😂😂

  • @ralicre
    @ralicre 2 года назад +13

    这期太好了!

  • @tzung-yulin3407
    @tzung-yulin3407 2 года назад +2

    RT節奏真魔性…
    每部片都能聽了又聽
    就算改天念出師表我應該也能聽十遍
    有考慮轉Podcast嗎XD

  • @yinyizheng2890
    @yinyizheng2890 2 года назад +5

    最后说的太好了 。觉得rt 好厉害啊 下到里番 上到历史 真的是 啥都懂啊

  • @fatlocust
    @fatlocust 2 года назад +2

    日本學到原版的規則跟思維,然後會根據自己所需用舊有學習的東西再創造,和製英文也是如此,英語系國家不會那樣用的,日本就會創來用。譬如Autobike。台語再由閩南語的基礎加上日式英文的怪詞,倒車的back,變成巴庫(馬力歐裡的庫巴他兄弟)

  • @samuel246810
    @samuel246810 2 года назад +11

    去中國遊歷說回到祖國, 然後舉家去日本東京......
    這很中國

    • @天女哥哥
      @天女哥哥 2 года назад

      这不是个台湾人吗?不是应该是这很台湾吗

  • @erohu3769
    @erohu3769 2 года назад

    可能是目前我在YTB裡面看過最受用最開眼界的視頻! 真的醍醐灌頂!很厲害!

    • @twodollar0624
      @twodollar0624 2 года назад

      你這樣支語警察要受不了了
      請講「影片」而不是「視頻」

  • @onigiri5053
    @onigiri5053 2 года назад +5

    中華二字也是梁啟超發明的,梁啟超真是統戰大師,萬惡之首

    • @zzleonidas
      @zzleonidas 2 года назад

      这词汉朝就有了。

    • @user-po1lt3ln3x
      @user-po1lt3ln3x 2 года назад

      管他誰發明的,反正都是被中共跟小粉紅弄臭了。

    • @user-ww2sk3qk3d
      @user-ww2sk3qk3d 2 года назад

      这两字很早就有了~

  • @HoshinoSora
    @HoshinoSora 2 года назад +7

    KUSA其實不是唸哭傻是苦沙
    日文裡升音跟降音跟英文一樣重要

  • @王盛茂-h8m
    @王盛茂-h8m 2 года назад +19

    又會打籃球,又用心讀歷史
    可謂是文武雙全的RUclipsr 。

  • @walkwall
    @walkwall 2 года назад +1

    這片製作真是考究用心,推推

  • @scottie2475
    @scottie2475 2 года назад +31

    日式漢字用的最多的應該是法律用語。諸如,嫌疑,未遂,擔保,競合.....太多了。甚至可以說,沒了這些日本漢字,法條都變得不好制定了。

    • @daily2432121
      @daily2432121 2 года назад +2

      《墨子·小取》:“处利害,决嫌疑。”
      南朝 梁 锺嵘 《诗品·总论》:“近 彭城 刘士章 ,俊赏之士,疾其淆乱,欲为当世诗品,口陈标榜,其文未遂,感而作焉。”
      别扯了,走走脑子吧。
      嫌疑这么常见的词语还日本汉字,尬不尬。

    • @scottie2475
      @scottie2475 2 года назад +4

      @@daily2432121 那你到說說" 競合 " " 擔保" " 未遂" 怎麼來的? 應該是" 涉嫌" 才對。不過對於一個1980年才開始制定最基本的民法刑法的中國來說,不知道這些也很正常。

    • @daily2432121
      @daily2432121 2 года назад +2

      @@scottie2475
      1.涉嫌:《资治通鉴·唐德宗兴元元年》:“涉嫌止贻于身患,违义实玷於君恩。”
      2.担保:元.关汉卿《单刀会.第四折》:「当日孔明亲言,破曹之后,荆州即还江东,鲁肃亲为担保。」
      3.竞合的来源是竞争合作,你别告诉我竞争合作都是日式汉字?法律上竞合引申为数个法律责任的冲突。

    • @TOMAS-ut6yz
      @TOMAS-ut6yz 2 года назад +3

      和法律相关的最多的还真不是和製漢語,而是華製新漢語,国債、特権、平時、戦時、民主、野蛮、越権、慣行、共用、私権、実権、主権、上告、例外,基本日文是直接从清朝翻译的《万国公法》里直接拿来的,人们往往高声赞扬和製漢語,『万国公法』、『海国図志』、『英華字典』等和製漢語創作重要な基礎,却往往不为人所知

    • @daily2432121
      @daily2432121 2 года назад

      我告诉一个外来语,派出所,这个语源是日语,你以后吹牛可以吹,省得用典不当到处尴尬。

  • @聖白蓮-u6d
    @聖白蓮-u6d 2 года назад +15

    CHINA 代表著中國 音譯為支那
    New Zealand 代表著新西蘭 音譯為紐西蘭
    世上本無事 庸人自辱之 面子是別人給的 但臉是自己丟的阿

    • @咖啡豆漿
      @咖啡豆漿 2 года назад +2

      那麼尼哥也是囉?

    • @swallowshyu5459
      @swallowshyu5459 2 года назад +1

      下次記得看到黑人要對著他說西班牙話的黑色喔~~~

    • @聖白蓮-u6d
      @聖白蓮-u6d 2 года назад +1

      @@咖啡豆漿 ​ @Swallow Shyu 倪哥是針對膚色的強烈歧視用語跟Chink是歧視黃種人(尤其是中國人)一樣 跟音譯的詞彙可以比??

    • @marcong2309
      @marcong2309 2 года назад

      智力和知識很重要

    • @dianshen2798
      @dianshen2798 2 года назад +3

      @@聖白蓮-u6d 您是怎么把china音译成支那的= =不应该是拆那チャイナ么?日本人自己都已经把支那这词抹去了您为啥还要把这自取其辱的词提出来= =你都知道倪哥是对黑人的歧视称呼,为啥还希望别人或者自己用支那来称呼汉人?

  • @kunkun3244
    @kunkun3244 2 года назад +5

    我想起来一件事,我们学校的一个语言学教授上了一节课解释N word的来源,结果当天没什么反响,回头被停课了一个月哈哈lol…

    • @akalto7551
      @akalto7551 2 года назад

      想聽!!

    • @bloody92k
      @bloody92k 2 года назад

      真假!? 哪間學校? 我以為學術方面解釋詞源沒問題耶

    • @dianshen2798
      @dianshen2798 2 года назад +1

      @@bloody92k 有= =最近美国还有医学教授用了孕妇一词结果被迫道歉的= =

    • @jacky10468
      @jacky10468 2 года назад

      他用中文說那個嗎?

    • @kunkun3244
      @kunkun3244 2 года назад

      亲友们,是 University of Ottawa 的Verushka Lieutenant-Duval,我教授的一个前同事: ruclips.net/video/O-CL2FixGNA/видео.html
      大家可以自己去找找相关报导和讨论都挺多的,可以来体会一下西方人奇妙的审查和逻辑。

  • @doylecheng8487
    @doylecheng8487 2 года назад +1

    看标题原以为是拿这个词来调侃, 没想到是有在认真的考据和讲解

  • @ChinaziXitler
    @ChinaziXitler 2 года назад +34

    中國現在一堆日常用語也都變敏感詞了,大概對中共而言人民只要說話就是惡意吧。
    人民用自己的語言要被政府逼迫,一句話可能要用英文字母、Emoji代替好幾個字,還用到習以為常可說是奇觀了。

    • @f99yes
      @f99yes 2 года назад +1

      讓我想到前年艾芬的文章被用各種方式傳播,用字母圖案各種方式"翻譯",超神奇。

    • @user-bm4ru5qe4t
      @user-bm4ru5qe4t 2 года назад

      願聞其詳喔!希望不是在胡扯

    • @ChinaziXitler
      @ChinaziXitler 2 года назад

      @@user-bm4ru5qe4t 這不是人盡皆知的事…居然有人不知道我覺得比較扯,自己去微博、百度、B站上看看吧

    • @jhihyisyu1615
      @jhihyisyu1615 2 года назад +1

      @@user-bm4ru5qe4t cnm nmsl

    • @The_world_that_No_dreams
      @The_world_that_No_dreams 2 года назад +1

      還有FBI要唸成ㄈㄅㄌ

  • @panchi760311
    @panchi760311 2 года назад +4

    資訊量爆表的一集...應該是用一課來形容比較適合(笑),
    覺得可以去大學開門通識課了~~XD

  • @kanata4973
    @kanata4973 2 года назад +7

    所谓的和制汉字词语其实数量还是比较有限的,不过有些词和现代社会息息相关所以大家印象比较深。
    至于支那这个词,有些人真的是相当双标了。一边说“没有贬义”,一边见到中国人就疯狂嘲讽“支那猪”,还把锅甩给中共。首先要求日本停止使用“支那”的可是当初的中华民国政府。

    • @bloody92k
      @bloody92k 2 года назад +2

      所以改罵中國 豕者 就沒貶抑了?

    • @user-qn9bb1vo6n
      @user-qn9bb1vo6n 2 года назад +1

      所以中華民國也是支那 沒毛病

  • @The_world_that_No_dreams
    @The_world_that_No_dreams 2 года назад +4

    RT太猛了吧
    歷史典故信手捻來
    連越南話都會講

  • @luckyducky9265
    @luckyducky9265 2 года назад +4

    辱華不能理性分析
    小粉紅說你辱你就辱了,不管你說的是Xi還是Omicron

    • @一阿轲六七
      @一阿轲六七 2 года назад +7

      谁没事会喊人家支那呢?想辱就大方点,何必遮遮掩掩,别动不动就削粉红,YT上看到打简体字的就说人家支那是为什么自己心里清楚就得了。不是为了侮辱别人又何必用呢?

  • @Mmmmmiooo
    @Mmmmmiooo 2 года назад +1

    「語言」就是溝通的方法。各國各區域皆不同。像我跟朋友每天都在「千鳥」「螺旋丸」也沒變成火影的忍者啊(誤

  • @astray4390
    @astray4390 2 года назад +11

    現在不是我們的用詞辱不辱,而是小粉紅看不順眼就算辱

  • @OO-ru6zt
    @OO-ru6zt 2 года назад +14

    現在的中文圈已經是『文化疲勞』的時代,
    先說近年幾乎都沒什麼新詞出現,有的只有諧音與鄉話作為表達媒介,更直白一點,直接從
    日本的漢字或諧音來取材。
    其中一個原因我認為是"字典"的普及,語義在一些時代與人的推動下變得”不可動搖“,因此不會再有人創造出更多表達面向的文字。
    所以你只要稍微注意,現在的人用的詞語越為精簡與直白,稍微有些聽不順或拗口的,都覺得你在拋書包、吊袋。

    • @zxcvbn-i3e
      @zxcvbn-i3e 2 года назад +4

      我觉得可能跟互联网的普及也有关系。之前的世代,大家都是通过报章杂志和电视节目接收信息,基本上经营这些产业的群体文化层次较高。
      而现在大家常常都是通过自媒体接收发布信息,受教育程度和汉语(文言、官话、闽语、粤语等)水平参差不齐,于是整体上就有越来越口语化的趋势。

    • @a58602064
      @a58602064 2 года назад

      @@zxcvbn-i3e
      認同時代在進步而文化素養卻越來越低
      尤其是取名子
      在以前窮人還會專門找德高望重的耆老或是讀書人幫忙取名
      重複性低又有含意以及文化素養
      現在人的名字相似度以及重複性高
      沒啥含意

    • @hangfongchoi4179
      @hangfongchoi4179 2 года назад

      怎么没有,不要小看网络的造词造梗能力啊kora
      内卷、屌丝、躺平等都是从国内贴吧等论坛中出来的,不过目前来看这些词确实难登大雅之堂

    • @mlcl05
      @mlcl05 2 года назад +1

      ​@@hangfongchoi4179 内卷并不是网路新造词,而是大约20年前历史学界和社会学界对involute一词的翻译,网路上是由刘仲敬把这个词的意思引申到“退化性/无建设性的竞争现象”并推广开来的

    • @hangfongchoi4179
      @hangfongchoi4179 2 года назад +1

      @@mlcl05 受教了

  • @taiwancfgbvxdhvc
    @taiwancfgbvxdhvc 11 месяцев назад +7

    這麼討厭人家叫你支那,那幹嘛吧china穿在身上,china 就是由支那翻譯而來

    • @lzlxyz
      @lzlxyz 3 дня назад

      你把日本和印度的用语放哪了?硬要这么扯,有历史常识吗?

  • @YT---BAKAYARO
    @YT---BAKAYARO 2 года назад +2

    對於正常的中國人 我會很和氣的跟他交談(如果有話題啦⋯⋯)
    但是對於粉紅軍團 就像對待憨粉、滋事藍、綠共一樣 不用客氣
    另外關於支語警察 我是覺得公文還是要謹慎 但私底下、網路上的交流就沒差

  • @KH-es5ji
    @KH-es5ji 2 года назад +3

    受教了,原来晚清的时候也是有吸取西学翻译西语的,只是最后还是被日制西语给席卷了

  • @于苟
    @于苟 2 года назад +1

    2021現在 管你甚麼意思,小粉紅說你乳滑就是乳滑

  • @hanteongng626
    @hanteongng626 2 года назад +4

    这和“N”字一样,一开始只是西班牙里的黑色,今天就变成了歧视用语。

  • @shiwhuang1253
    @shiwhuang1253 2 года назад +1

    就冲你找的资料加整理加写稿加拍摄加剪辑,我无话可说直接点赞了。

  • @zbrjbi
    @zbrjbi 2 года назад +5

    沒錯!up主這篇真是給力!思路清晰中肯,在這互聯網時代應該要有更廣闊的心胸看待新詞語,不能隨屌絲起舞 666 牛b!

  • @東海飄木
    @東海飄木 2 года назад

    莎士比亞在《哈姆雷特》裡說過:『世間本無對錯,思想使然』
    語言的好壞只不過是言者與聽者的心態使然,若不以為意,又何足道辱與羞呢
    人生在世已是受拘於世理,思想言語若不得寬宥,談何自由
    他人言語一任聽之,修己口業勿縱情肆意。

  • @user-op5kt2cc9x
    @user-op5kt2cc9x 2 года назад +5

    歧视永远是使用者的问题,而不是字的问题。字只是属性,不好的属性始终是存在,所以被人说,没毛病。但是你带着高高在上的意味,那可不是客观描述属性了,而是直白的看不起。歧视本质才是最可怕的,歧视的最后就是一个怪圈,不是在歧视的路上就是被歧视的路上。放下成见,客观描述。

  • @gordonlee6367
    @gordonlee6367 Год назад +1

    語言融合沒什麼大不了,有秩序篩選融合才是最重要,有一些大陸詞真的沒營養,神馬,男票,女票,屌絲,靠譜,這些本來就有本詞意思也一模一樣,沒必要創詞。

  • @leelin9783
    @leelin9783 2 года назад +4

    因为历史政治原因所以某些词确实是带有恶意的,现代都用中国来称呼可是偏偏有人要用支那这词,不是找事是什么?就比如COVID19,官方称作新冠,偏偏还有人打死都要用暂名也就是武汉肺炎,这不是歧视,那怎样才叫歧视?心里都很清楚,就是想找事罢了.... 再举个例子,在美国没人会和黑人提尼哥(Nigel)一词,被人打爆头都是自找的.... 最后劝大家善良,意见不同也不需要用语言侮辱,好好做人,共勉之....

    • @user-fi8vc9bz7o
      @user-fi8vc9bz7o 2 года назад +3

      非洲豬瘟不是歧視,武漢肺炎才是歧視,好哦

    • @user-fi8vc9bz7o
      @user-fi8vc9bz7o 2 года назад +4

      有時候不是我們搞歧視,而是某些人太玻璃心

    • @leelin9783
      @leelin9783 2 года назад +1

      @@user-fi8vc9bz7o 是不是玻璃心大家都懂,就像台湾岛某些人不会说自己是中国人一样... 明明身份证就写了“中华民国国民身份证”打死都不承认自己是中国人.... 连 Republic of China 这几个大字都要从护照上移除,生怕老外看到 China 这几个字... 谁玻璃心那还真不好说.... 至于你们是不是歧视,懂的都懂吧,何必装....

    • @user-ee4wr6yd9p
      @user-ee4wr6yd9p Год назад +1

      @@leelin9783 好的好的,武汉肺炎

    • @user-ee4wr6yd9p
      @user-ee4wr6yd9p Год назад +1

      @@leelin9783 还是武汉肺炎前面加上一个中国才不算是歧视

  • @jackchen8528
    @jackchen8528 2 года назад

    真是漲知識了,為了此篇,相信RT查了不少文獻, 佩服

  • @silverchim
    @silverchim 2 года назад +6

    一直有看你的影片, 想問為什麼你會那麼多東西= =

  • @someonecooltech
    @someonecooltech 2 года назад +1

    這好比美式英語取代英式英語成為世界的主流。語言是工具,會遭到時代的淘汰;最後留下的往往是最方便的那些用語。另一方面,簡體字有比繁體字更快讀的特性,也有優勢在,但是我覺得,大家還是統一都來說英文或西班牙文比較方便。

  • @ben-nx2vc
    @ben-nx2vc 2 года назад +4

    日本拼音就受不了,那china 在以前有陶器的意思,現在能代表中國人易碎?

    • @吳羽音
      @吳羽音 2 года назад

      中共國的歷史早在70年前就毀了,不知道梵語很正常,在中共國知道的人反而都是被迫害的清醒人!

  • @user-lp2nq9wd3c
    @user-lp2nq9wd3c 2 года назад

    所以支那一詞,本無歧視的意思,明治維新後日本覺得中國是文明落後的一方,念支那時都用輕蔑的心態在念,如同台灣的"外勞"一詞,外勞只是外國籍的勞工簡稱,而當一個台灣人會介意被戲稱長得像外勞時,就是因為心態上覺得外國籍勞工低於台灣人一等的人,搞到現在都要用移工來取代外勞。

  • @user-ed1if8le3x
    @user-ed1if8le3x 2 года назад +10

    有華不辱,愧對父母,被說台獨,光宗耀祖

  • @legend1080
    @legend1080 2 года назад

    我最知道的就是現代「人文經濟科學」等學術名詞基本都是直接拿維新日本對西方知識進行轉譯後,當清末民初先進人士直接拿來用。
    台語則是因為日治時代關係,一堆理工科用語都是直接日語挪用。
    不過我抓支語單純就是…爽、愛、好玩~
    意識形態不會違心的說沒有,但是更多就是看到有人用就想戳一下XD

  • @yewsoonfatt
    @yewsoonfatt 2 года назад +4

    说到古汉语,经常听很多台湾人香港人砖家说粤语或者闽南话才是正宗古汉语,然后一起用唐诗押韵来强词夺理。看了他们神论就想笑。
    连“切韵”这本教人发音的古书他听都没听过就在那边散播歪理来攻击现在的普通话是蛮语。
    而且完全无视了中国一直一来都有各地方言,所以所谓的“正宗汉语”本来就依照王朝的建立地点和其周边地区的方言辐射出去变成官话,秦朝是所以古汉语本来就会不断随政权更迭和地点变化和跟其他民族交流而一直变化。根本不存在千年不变的所谓“正宗古汉语”。今天的粤语和闽南话,给你们的一千年前的曾太阿祖他们也听不懂。因为你们讲的话早就变了。而且很多港人台人还喜欢瞎掰硬拗说现在的普通话就是满洲话,更加是让人笑掉大牙。满洲话跟汉语根本就不同语系,汉语跟藏语是一系的,满洲话是阿尔泰系的,语法结构和发音更接近蒙古韩国日本,两者根本风马牛不相及。而且满清统治多尔衮就试过要推行满语取代汉语,但根本就不可能做到而失败放弃告终,因为汉人远比满人多,而中原地大物博很多人事物根本就不是贫乏的女真文字能够概括的,很多事物满洲人听都没听过见都没见过更别说其词汇,自然而然必须直接用既有的知识体系才能有效管理。后期更是许多满洲贵族甚至连清朝皇帝自己都不会说满话了,只会说汉语了。现在被许多台湾人香港人批评的北京话是满话,是因为他们根本没听过真正的满族人讲满话,根本就不是一回事。而北京话是最早在辽国时期在北方生活的汉人的方言发展而来,原因是因为辽开始中国变成南北分开发展,南北汉人的汉语就各自发展分流,所以才变得越来越不一样,但归根究底,语法结构发音都还是相对接近的,拿真正的满话来比根本就是不一样的事。 满洲话跟日本话那种一样,宾语在前主语在后,比如汉语无论北京话还是闽南话粤语,都是“我+饮+咖啡”,而满洲话是“咖啡+我+饮”。根本就不同的事物。而且今天也还有人能讲满话,跟北京话就相差十万八千里,许多台湾人香港人还以为满洲话已经彻底消失没有人听过就可以死无对证散播那套歪理,拜托自己上网去搜搜满语教学。你们能他妈从中听出北京话跟满语的相似处我他妈跟你姓。 😂

    • @shadowmistress999
      @shadowmistress999 2 года назад

      有些詩詞確實換個方言唸就好聽多了,可能是作者的籍貫不一樣

  • @小劉-p5v
    @小劉-p5v Год назад +1

    中國人跟日本兩國語言本就不同,所以日本怎麼可能會用文字去影響中國,只能說中國自古就玻璃心,但台灣跟中國用的是同一個語言,情況是跟日本不一樣的。