Cuando mi abuelita de 86 años estuvo hospitalizada recuperándose de una operación muy delicada me pedía q le reproduzca esta bellisima canción... muchísimas felicidades ❤👌😊y GRACIAS por componer tan bellisima canción 😍👏👌🎧🎶🎵🎼🎼MELODÍAS QUE LLEGAN AL ALMA🎼🎼
Los kjarkas ❤ lo mejor de mi pais y mejor lo mas hermoso cuando vengas aca 🇧🇴 ...mis abuelos te escucharon...mi pápa te escucho....y yo te estare con mi musica boliviana siempre❤🇧🇴 y mi hijos por que no?🇧🇴🇧🇴🇧🇴❤❤❤ que lindo saber que son de mi Bolivia los kjarkas ❤❤🇧🇴🇧🇴
Hace anhos que sigo a los Kjarkas, escucharlos y verlos te vuelven a tus raíces, música con tanta melodía con tanta nostalgia y una mezcla única de ellos. Soy Peruano los vi en concierto en Juliaca hace muchos lustros ese dia el sonido era pésimo fue en el coliseo cerrado, pero con verlos la tarde estaba hecha. Desde Montréal-Canada lo mejor para ellos y sigan cultivando su música para el mundo.
Me encanta escuchar a los Kjarkas. Para mí son el mejor grupo musical, pues sus composiciones tienen unas letras y melodías musicales muy alegres tanto como sentimentales. Saludos y bendiciones de la familia Ñaupari Bonilla ,desde Perú.
Yo escuche por primera vez y me gusta mucho una que mi papi tocaba chsrango y con mami ablaban bien el kechua y ellos ya partieron y por eso me pone muy triste y me gusta escucharlo y me hace llorar 😢
Mayu pata Francisquita / Francisquita de rio arriba /Francisquita up river yayarij qonqasqaykita / acordate lo que te olvidaste /remember what you forgot Charanguituy tocarispa / tocando mi charango / playing my charango ch’isi pasaj punkuykita (bis) /anoche pasaba por tu puerta /last night I passed your door Manachá qonqankimanchu / espero que no hayas olvidado / I hope you have not forgotten noqawan ruwasqaykita / lo que hiciste conmigo / what you did with me Mamayki machaykuchispa / haciendole emborrachar a tu madre / making your mother drunk noqawan puñusqaykita (bis)/ lo que te dormiste conmigo / what you slept with me Mayu pata Francisquita / Francisquita de rio arriba / Francisquita up river Yuyariy ñawpitaykita (bis)/ acordate de antes / remember before Esquina plaza callipi / en la esquina de la plaza / in the corner of the square sapa tuta tincorqanchej / cada noche nos encontramos /every night we meet Mamaykiman pacacuspa / ocultandonos de tu madre / hiding from your mother pacayman munakorqanchej (bis) / a ocultas nos quisimos / we secretly loved each other
Sipasmanta Francisquita / de jovencisa Francisquita /young Francisca k’achitapuni carqanki / siempre fuiste hermosa / you were always beautiful Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist wirita siki sapita (bis) / gordita potudita / chubby botty Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist wirita siki sapita (bis) /gordita potudita / chubby botty Cóndor mallku, q’ara kunka / condor viejo cuello pelado /old condor bare neck puka q’aytu ch’ulituyoj / sombrerito de hilo rojo / red yarn hat Yana millma ponchituyoj /ponchito de fibra negra / black fiber ponchito yuraj phuru chalinayoj (bis) / chalina de pluma blanca / white feather scarf Takirikuy supay uya / canta cara del diablo / sing devil face ni imaman llakikujniyoj / no entristescas de nada / you are not sad at all Ni tatayoj ni mamayoj / sin padre ni madre / without father or mother ni warmijoy ni cholayoj (bis) / sin mujer ni amante /without wife or lover Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist wirita siki sapita (bis) /gordita potudita / chubby botty
You kjarkas should naturalize or recognize your music so that nobody copied you and nobody stole from you how it happened with the lambada and the bomb should also translate in English so it is sold throughout the world because you are great are the only ones are the best.
Nuestros Kjarkas son el orgullo de los bolivianos. Se los quiere con el alma. Nos dan tanta alegría, nostalgia y llevan muy en alto el nombre de nuestro país. 🙅♀️❤️🌷🙋♀️🇧🇴🇺🇸
Muy vello tema Francisquita que lindo nuestro grupo los Kjarkas en nuestro verdadero idioma Quechua que Dios los Vendiga y les de mucho mas exito en toda sus trayectorias muchas Felicidades .
🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴 Ustedes los kjarkas deberían de hacer naturalizar or reconocerlo en su Pais y en todos los paises por que si alguna persona or compañia se copia su musica or las palabras las escrituras entonce esas personas despues les paga a ustedes porque ustedes son los Dueños y unicos Escritores de esa musica , Asi sus músicas nadie les copié y nadie le robes cómo ha pasado con la lambada y la bomba deberían de traducir también en inglés es así para que se venda en todo el mundo porque ustedes son grandes son los únicos son los mejores.
Hace mucho que no veía a Gonzalo hermosa charangueando... Ojalá al menos una vez hagan como los viejos tiempos cambiando instrumentos eso sería muy bueno volver a ver
Makoto ya es nuestro Makoto🇧🇴 porque ya es Boliviano, lo unico es que es made in Japón 😅como amo el sentimiento que le mete ese hombre al tocar y cantar folklor,
Mayu pata Francisquita / Francisquita de rio arriba /Francisquita up river yayarij qonqasqaykita / acordate lo que te olvidaste /remember what you forgot Charanguituy tocarispa / tocando mi charango / playing my charango ch’isi pasaj punkuykita (bis) /anoche pasaba por tu puerta /last night I passed your door Manachá qonqankimanchu / espero que no hayas olvidado / I hope you have not forgotten noqawan ruwasqaykita / lo que hiciste conmigo / what you did with me Mamayki machaykuchispa / haciendole emborrachar a tu madre / making your mother drunk noqawan puñusqaykita (bis)/ lo que te dormiste conmigo / what you slept with me Mayu pata Francisquita / Francisquita de rio arriba / Francisquita up river Yuyariy ñawpitaykita (bis)/ acordate de antes / remember before Esquina plaza callipi / en la esquina de la plaza / in the corner of the square sapa tuta tincorqanchej / cada noche nos encontramos /every night we meet Mamaykiman pacacuspa / ocultandonos de tu madre / hiding from your mother pacayman munakorqanchej (bis) / a ocultas nos quisimos / we secretly loved each other
Sipasmanta Francisquita / de jovencisa Francisquita /young Francisca k’achitapuni carqanki / siempre fuiste hermosa / you were always beautiful Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist wirita siki sapita (bis) / gordita potudita / chubby botty Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist wirita siki sapita (bis) /gordita potudita / chubby botty Cóndor mallku, q’ara kunka / condor viejo cuello pelado /old condor bare neck puka q’aytu ch’ulituyoj / sombrerito de hilo rojo / red yarn hat Yana millma ponchituyoj /ponchito de fibra negra / black fiber ponchito yuraj phuru chalinayoj (bis) / chalina de pluma blanca / white feather scarf Takirikuy supay uya / canta cara del diablo / sing devil face ni imaman llakikujniyoj / no entristescas de nada / you are not sad at all Ni tatayoj ni mamayoj / sin padre ni madre / without father or mother ni warmijoy ni cholayoj (bis) / sin mujer ni amante /without wife or lover Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist wirita siki sapita (bis) /gordita potudita / chubby botty
Cuando mi abuelita de 86 años estuvo hospitalizada recuperándose de una operación muy delicada me pedía q le reproduzca esta bellisima canción... muchísimas felicidades ❤👌😊y GRACIAS por componer tan bellisima canción 😍👏👌🎧🎶🎵🎼🎼MELODÍAS QUE LLEGAN AL ALMA🎼🎼
hola mmm la verdad yo ablo AYMARA no entiendo mucho QUECHUA pero igual me gusta la musica mmm me lo puedes traducir por faovr
Muy buena canción en nuestro idioma materno, hagan más canciones en quechua. Saludos desde Perú
I
Loa Jarkas son como Pele , no existira otro como ellos!!saludos de Peru!
Como recuerdo hace 30 años cuando los escuche por primera vez !!!los queremos siempre en Ecuador
este tema aca en argentina lo escuche 10 millones de veces elpueblo de este tema me hace acordar a mi calcha donde naciii
Los kjarkas ❤ lo mejor de mi pais y mejor lo mas hermoso cuando vengas aca 🇧🇴 ...mis abuelos te escucharon...mi pápa te escucho....y yo te estare con mi musica boliviana siempre❤🇧🇴 y mi hijos por que no?🇧🇴🇧🇴🇧🇴❤❤❤ que lindo saber que son de mi Bolivia los kjarkas ❤❤🇧🇴🇧🇴
Únicos e incomparables los Kjarkas puro sentimiento son los mejores..!!!! Saludos desde Ecuador...👍🇪🇨
Hermosas melodías, Los Kjarkas siempre geniales y espectaculares con sus repertorios musicales. Saludos desde Perú.
Kjarkas sentimiento latinoamericano..saludos desde Santo Domingo Ecuador...
Don Gonzalito Hermosa tiene q ser eterno...Bolivia, jamás le podrá devolver todo el amor q nos dio... con sus canciones
Desde que lo escuché me encantó siempre los Kjarkas en mi corazón saludos desde Ayacucho Perú
Hace anhos que sigo a los Kjarkas, escucharlos y verlos te vuelven a tus raíces, música con tanta melodía con tanta nostalgia y una mezcla única de ellos. Soy Peruano los vi en concierto en Juliaca hace muchos lustros ese dia el sonido era pésimo fue en el coliseo cerrado, pero con verlos la tarde estaba hecha. Desde Montréal-Canada lo mejor para ellos y sigan cultivando su música para el mundo.
Son mi inspiración toda mi vida, desde secundaria la década de los '80
Hermosa canción en nuestro idioma originario. Saludos de la tierra hna del Perú
Me encanta escuchar a los Kjarkas. Para mí son el mejor grupo musical, pues sus composiciones tienen unas letras y melodías musicales muy alegres tanto como sentimentales. Saludos y bendiciones de la familia Ñaupari Bonilla ,desde Perú.
linda musica soy fanatico de los kjarkas saludos de TACNA PERU
Yo escuche por primera vez y me gusta mucho una que mi papi tocaba chsrango y con mami ablaban bien el kechua y ellos ya partieron y por eso me pone muy triste y me gusta escucharlo y me hace llorar 😢
SOY FAN DE LOS KJARKAS!!
ME ENCANTA TODOS SUS EXITOS!!
El mejor grupo con música de calidad ❤️💛💚
Saludos desde Perú 👍 suena muy dulce en el idioma Quechua.....un abrazo para todos
Amo Los Kjarkas 😍 Salidos desde 🇧🇷
Mayu pata Francisquita / Francisquita de rio arriba /Francisquita up river
yayarij qonqasqaykita / acordate lo que te olvidaste /remember what you forgot
Charanguituy tocarispa / tocando mi charango / playing my charango
ch’isi pasaj punkuykita (bis) /anoche pasaba por tu puerta /last night I passed your door
Manachá qonqankimanchu / espero que no hayas olvidado / I hope you have not forgotten
noqawan ruwasqaykita / lo que hiciste conmigo / what you did with me
Mamayki machaykuchispa / haciendole emborrachar a tu madre / making your mother drunk
noqawan puñusqaykita (bis)/ lo que te dormiste conmigo / what you slept with me
Mayu pata Francisquita / Francisquita de rio arriba / Francisquita up river
Yuyariy ñawpitaykita (bis)/ acordate de antes / remember before
Esquina plaza callipi / en la esquina de la plaza / in the corner of the square
sapa tuta tincorqanchej / cada noche nos encontramos /every night we meet
Mamaykiman pacacuspa / ocultandonos de tu madre / hiding from your mother
pacayman munakorqanchej (bis) / a ocultas nos quisimos / we secretly loved each other
Sipasmanta Francisquita / de jovencisa Francisquita /young Francisca
k’achitapuni carqanki / siempre fuiste hermosa / you were always beautiful
Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist
wirita siki sapita (bis) / gordita potudita / chubby botty
Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist
wirita siki sapita (bis) /gordita potudita / chubby botty
Cóndor mallku, q’ara kunka / condor viejo cuello pelado /old condor bare neck
puka q’aytu ch’ulituyoj / sombrerito de hilo rojo / red yarn hat
Yana millma ponchituyoj /ponchito de fibra negra / black fiber ponchito
yuraj phuru chalinayoj (bis) / chalina de pluma blanca / white feather scarf
Takirikuy supay uya / canta cara del diablo / sing devil face
ni imaman llakikujniyoj / no entristescas de nada / you are not sad at all
Ni tatayoj ni mamayoj / sin padre ni madre / without father or mother
ni warmijoy ni cholayoj (bis) / sin mujer ni amante /without wife or lover
Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist
wirita siki sapita (bis) /gordita potudita / chubby botty
Muchas gracias...
Muchas gracias ;) saludos 💜
Muchísimas graciass!!!
Necesito más gente como vos que nos ayude a entender la letra y poder distrutarla mejor
Excelente, gracias!
Chubby botty 🤭
Hermoso tema me encanta Felicidades por sus 50 años sigan adelante los karkjas por siempre.
You kjarkas should naturalize or recognize your music so that nobody copied you and nobody stole from you how it happened with the lambada and the bomb should also translate in English so it is sold throughout the world because you are great are the only ones are the best.
Nuestros Kjarkas son el orgullo de los bolivianos. Se los quiere con el alma. Nos dan tanta alegría, nostalgia y llevan muy en alto el nombre de nuestro país. 🙅♀️❤️🌷🙋♀️🇧🇴🇺🇸
Muy vello tema Francisquita que lindo nuestro grupo los Kjarkas en nuestro verdadero idioma Quechua que Dios los Vendiga y les de mucho mas exito en toda sus trayectorias muchas Felicidades .
Que hermoso tema kjarkas son mis ídolos ✌🎶
De mi tierra Bolivia 🇧🇴🇧🇴🇧🇴♥️😪
Amoooo alos kjarkass 💖💖💖😘😘 Amoo Bolivia ❤❤ 🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴 Amo mi ciudaddd de Cochabanba 🇸🇲💙💙💙💙
Ese charanguito!! Vamos Kjarkas que interpretación! 😁👍🇧🇴
Muy hermosa canción. Saludos desde Yumbo Valle Kjarkas me encantan sus canciones.
Espero verlos en concierto.
El orgullo más grande de Bolivia
Lo mejor de vida gracias por existir, kjarkas toda la vida, kjarkas un estilo de vida
Hermosa canción 👏👏👏
Medio siglo alegrando al mundo con sus bellas melodias dios les da juventud asi sigan llevando alegria y paz al mundo bendiciones desde Peru.
La mejor canción que hicieron ustedes 😍😍😍😍😍😍😍😍😊😊😊☺☺👍👍👍me gustan sus canciones :3 😃😃😃
Siempre Grande Los. KJARKAS y siempre y cada año Saliendo con Algo Nuevo ❤️
Esta pieza es un homenaje a la mujer por describirla en toda su belleza espiritual y física. Me encanta
Amo sus canciones saludos desde Puno Perú
EL MEJOR REPRESENTANTE DEL FOLKLORE BOLIVIANO....
Kjarkas por siempre...🇪🇨
Que hermoso tema, son los mejores!❤💛💚
Me encanta esta canción, muy muy lindo. EL ritmo, letra y todos. Escuchando desde Buenos Aires octubre.
Amooooooo alos kjarkas 😘😘😘😘
Mis artistas favoritos. los amo .
Es mi grupo favorito los vi por primera vez en un concierto cuando tenia 6 años
Meee encantaaa franscisquita 😘😘😘😘
Gracias por existir soy fanatico durante todo el tiempo de vida que tengo se podría decir
🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴
Ustedes los kjarkas deberían de hacer naturalizar or reconocerlo en su Pais y en todos los paises por que si alguna persona or compañia se copia su musica or las palabras las escrituras entonce esas personas despues les paga a ustedes porque ustedes son los Dueños y unicos Escritores de esa musica , Asi sus músicas nadie les copié y nadie le robes cómo ha pasado con la lambada y la bomba deberían de traducir también en inglés es así para que se venda en todo el mundo porque ustedes son grandes son los únicos son los mejores.
la mejor música de Bolivia es de los kjarkas
Q hermoso suena ese charango en makoto.bello tema desde mendoza argentina.
❤❤😊😊es una belleza
Me encanta este tema, en quechua muy dulce melodia
De los Andes para el mundo!
Me encanta esta canción lachiwana cinturita
Linda canción en mi idioma materno
Grandes los Kjarkas ❤️
Hace mucho que no veía a Gonzalo hermosa charangueando... Ojalá al menos una vez hagan como los viejos tiempos cambiando instrumentos eso sería muy bueno volver a ver
Grande los Kjarkas👍
Los mejores ❤❤❤
Mi encanta la música
Por favor remasterisen con esa calidad de audio y video si es posible todo los temas
Me gusta esta musica
Hay un poco de cancion en tu playback
Linda melodía amigos Kjarkas pero no entiendo la letra, saludos Salta Argentina
Francisquita 🥳😍🥰😚😙💓💗💖💕💞
Makoto ya es nuestro Makoto🇧🇴 porque ya es Boliviano, lo unico es que es made in Japón 😅como amo el sentimiento que le mete ese hombre al tocar y cantar folklor,
Y mejorar mi colección que tengo con ustedes gracias kjarkas
Esta en mi top 5 de sus temas aunke la version original me gusta mas, esta no esta para nada mal
❤❤❤❤❤
Creo que no estan en vivo !
Estan haciendo Lip singing ?
Viva la patria viva el estado plurinacional 🇧🇴 volveremos 💪
👏👏👏🤲🙏❤
kunasi! que significa?
Está muy bonita esa canción pero alguien me la podría traducir al español por favor
Mayu pata Francisquita / Francisquita de rio arriba /Francisquita up river
yayarij qonqasqaykita / acordate lo que te olvidaste /remember what you forgot
Charanguituy tocarispa / tocando mi charango / playing my charango
ch’isi pasaj punkuykita (bis) /anoche pasaba por tu puerta /last night I passed your door
Manachá qonqankimanchu / espero que no hayas olvidado / I hope you have not forgotten
noqawan ruwasqaykita / lo que hiciste conmigo / what you did with me
Mamayki machaykuchispa / haciendole emborrachar a tu madre / making your mother drunk
noqawan puñusqaykita (bis)/ lo que te dormiste conmigo / what you slept with me
Mayu pata Francisquita / Francisquita de rio arriba / Francisquita up river
Yuyariy ñawpitaykita (bis)/ acordate de antes / remember before
Esquina plaza callipi / en la esquina de la plaza / in the corner of the square
sapa tuta tincorqanchej / cada noche nos encontramos /every night we meet
Mamaykiman pacacuspa / ocultandonos de tu madre / hiding from your mother
pacayman munakorqanchej (bis) / a ocultas nos quisimos / we secretly loved each other
Sipasmanta Francisquita / de jovencisa Francisquita /young Francisca
k’achitapuni carqanki / siempre fuiste hermosa / you were always beautiful
Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist
wirita siki sapita (bis) / gordita potudita / chubby botty
Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist
wirita siki sapita (bis) /gordita potudita / chubby botty
Cóndor mallku, q’ara kunka / condor viejo cuello pelado /old condor bare neck
puka q’aytu ch’ulituyoj / sombrerito de hilo rojo / red yarn hat
Yana millma ponchituyoj /ponchito de fibra negra / black fiber ponchito
yuraj phuru chalinayoj (bis) / chalina de pluma blanca / white feather scarf
Takirikuy supay uya / canta cara del diablo / sing devil face
ni imaman llakikujniyoj / no entristescas de nada / you are not sad at all
Ni tatayoj ni mamayoj / sin padre ni madre / without father or mother
ni warmijoy ni cholayoj (bis) / sin mujer ni amante /without wife or lover
Lachiwana cinturita / cinturita de avispa / wasp waist
wirita siki sapita (bis) /gordita potudita / chubby botty
Escucho estos temas y me dan ganas de irme a Bolivia
Ola
Vicente Fernández celos
Tone
Toquen pueblos perdidos
los carcas manco xD