Aha Bushi, Okinawa folk song w/ English subtitles | 安波節歌詞沖縄民謡歌三線

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 дек 2024

Комментарии • 9

  • @RobKajiwaraMusic
    @RobKajiwaraMusic  3 года назад +4

    Hi everyone, thank you for watching! Please like, subscribe, and leave a comment! Really appreciate it!
    ぐすよー、見にふぇーでーびる!好ち(ライク)、購読し、コメントくゐみそーり!
    ゆたさるぐとぅ うにげーさびら
    大家好,谢谢观看。请喜欢,订阅并发表评论。真的很感激!

  • @jt4009
    @jt4009 Год назад

    这是大明时期的乐器哟,琉球国也深受影响的喜欢这个乐器乐器,并且这乐器也代表了琉球的特色文化之一❤

  • @KhemmyaArchmagirus
    @KhemmyaArchmagirus 2 года назад +2

    Hello from Brazil!! I'm starting to learn how to play with my great-grandma's sanshin. Thanks a lot for this video! I'm using as reference to practice. I'll look forward to more videos and translations! \o/

  • @claredonovan6873
    @claredonovan6873 2 года назад +1

    にふぇーでーびる!⭐

  • @wanghui562
    @wanghui562 Год назад +2

    謝謝你加中文。三弦很好聽。謝謝你多多介紹關於琉球的文化。

    • @jt4009
      @jt4009 Год назад +1

      因为他非常了解历史,曾经的大明和清朝都对琉球如兄弟一样的照顾,琉球送一条船来,大陆就会送十倍回给琉球国,甚至派人过去教他们造船。直到现在福建的(福州琉球馆)都还在,就是在那个时期建立的,方便让琉球人抵达大明后休息再回国。

  • @OvidusNaso
    @OvidusNaso 3 года назад +2

    That was a lovely song! And it's always best when played by a staunch opponent of the American military occupation B)

  • @andrewcolinwilson1
    @andrewcolinwilson1 2 года назад

    I like your kimono in this video, Rob although I know it's not a kimono technically since the kimono is Japanese and that Ryukyuan traditional clothing are known by many different names and generally it's referred to nowadays as ryusou. But may I still call it a kimono or should I call it a ryusou?