샤이토프 랑데부 [1시간 재생]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 фев 2025
  • 샤이토프 랑데부 [1시간 재생]

Комментарии • 3

  • @kyotonam
    @kyotonam  Год назад +4

    神様なんていないと思った
    카미사마 난테 이나이토 오못타
    신 같은 것 없다고 생각했어
    玉虫色の最悪な午後は
    타마무시 이로노 사이아쿠나 고고와
    비단벌레색의 최악의 오후는
    まだ君のこと呼んでるよ
    마다 키미노코토 욘데루요
    아직 너의 것 부르고 있어
    腹が立つほどに毒が抜けないな
    하라가타츠호도니 도쿠가 누케나이나
    화가 날 정도로 독이 빠지지 않네
    愛されて愛の色を知るのなら
    아이사레테 아이노 이로오 시루노나라
    사랑받아서 사랑의 색을 아는 거라면
    君は僕を彩っていたんだ
    키미와 보쿠오 이로돗테이탄다
    너는 나를 색칠 하고 있었다
    食欲のない芋虫の右手
    쇼쿠요쿠노나이 이모무시노 미기테
    식욕 없는 유충의 오른손
    クリームパンも味がしないな
    쿠리-무 팡모 아지가시나이나
    크림 빵도 맛이 없네
    他の誰でもない
    호카노 다레데모나이
    다른 누구도 아닌
    君にしか埋められない
    키미니시카 우메라레나이
    너 밖에 메울 수가 없어
    だから厄介
    다카라 얏카이
    그러니까 성가셔
    ねえ 巻き戻していいかい
    네에 마키모도시테이이카이
    저기 되감아도 될까
    透明な雨の中
    토우메이나 아메노 나카
    투명한 비의 속
    あの街でランデヴー
    아노 마치데 란데부-
    저 거리에서 랑데부
    運命も無視して歩いてく
    운메이모 무시시테 아루이테쿠
    운명도 무시하고 걸어가
    君の足跡が
    키미노 아시아토가
    너의 발자국이
    何処にも見当たらないところで
    도코니모 미아타라나이 토코로데
    어디에서도 찾아볼 수 없는 곳에서
    目が覚める
    메가 사메루
    눈이 떠져
    即席の感情で書いてる
    소쿠세키노 칸죠우데 카이테루
    즉석의 감정으로 쓰고 있어
    この詩がいつか時を超えて
    코노 우타가 이츠카 토키오 코에테
    이 노래가 언젠가 시간을 넘어서
    限られた未来で生きる
    카기라레타 미라이데 이키루
    한정된 미래에서 살아갈
    君に流れたらいいな
    키미니 나가레타라 이이나
    너에게 흘러갔으면 좋겠어
    馴れ初めをふと思い出した
    나레소메오 후토 오모이다시타
    친해진 시초를 문득 생각해냈어
    咲いた花も
    사이타 하나모
    피어난 꽃도
    散る時が来るみたいだ
    치루 토키가 쿠루미타이다
    떨어질 때가 오는 것 같아
    まあ退屈よりかマシだろうか
    마아 타이쿠츠요리카 마시다로우카
    뭐 따분한 것 보다 나으려나
    開けっ放しのドア
    아켓파나시노 도아
    열어 놓은 문
    脱ぎっぱなしの服も
    누깃파나시노 후쿠모
    벗어둔 옷도
    全部ここにあった
    젠부 코코니 앗타
    전부 여기에 있었다
    ねえ馬鹿みたいと笑ってくれ
    네에 바카미타이토 와랏테쿠레
    저기 바보같다고 웃어줘
    透明な雨の中
    토우메이나 아메노 나카
    투명한 비의 속
    あの街でランデヴー
    아노 마치데 란데부-
    저 거리에서 랑데부
    運命も無視して歩いてく
    운메이모 무시시테 아루이테쿠
    운명도 무시하고 걸어가
    君の足跡が
    키미노 아시아토가
    너의 발자국이
    何処にも見当たらないところで
    도코니모 미아타라나이 토코로데
    어디에서도 찾아볼 수 없은 곳에서
    目が覚める
    메가 사메루
    눈이 떠져
    即席の感情で書いてる
    소쿠세키노 칸죠우데 카이테루
    즉석의 감정으로 쓰고 있어
    この詩はいつか時を超えて
    코노 우타와 이츠카 토키오 코에테
    이 노래는 언젠가 시간을 넘어서
    限られた未来で生きる
    카기라레타 미라이데 이키루
    한정된 미래에서 살아갈
    君に流れるか
    키미니 나가레루카
    너에게 흘러갈까
    愛し合っていたんだね
    아이시앗테 이탄다네
    서로 사랑하고 있었네
    間違いじゃなく本当なんだね
    마치가이쟈나쿠 혼토우난다네
    틀린 것이 아니라 사실이었네
    疑いそうになるほどに
    우타가이소우니 나루 호도니
    의심스러울 정도로
    君は今も綺麗だ
    키미와 이마모 키레이다
    너는 지금도 이쁘다
    唇の色を真似たような
    쿠치비루노 이로오 마네타요우나
    입술색을 따라한 듯한
    朝の光は潤む瞳の
    아사노 히카리와 우루무 히토미노
    아침의 빛은 울먹이는 눈동자의
    内側で流れる
    우치가와데 나가레루
    안쪽에서 흘러내려
    これまでの2人の
    코레마데노 후타리노
    지금까지의 두 사람의
    愛すべき日常に
    아이스베키 니치죠우니
    사랑해야 할 일상에
    口づけをして消えていった
    구치즈케오 시테 키에테잇타
    입맞춤을 하고 사라져 갔어

  • @파병맨
    @파병맨 Год назад +2

    매일매일듣는중

  • @Hobak1012
    @Hobak1012 7 месяцев назад

    존나 사랑해요