Zo Vlaams kan Frankrijk zijn 🇫🇷 🇧🇪
HTML-код
- Опубликовано: 13 мар 2019
- Uze gebeurs klappen nog oltiet Vlamsch. Dat bewijst ‘Den Grooten Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk’. Uitgebracht in de kerstperiode, maar dat nieuws raakte merkwaardig genoeg nog niet eerder ‘over de schreve’. Het is een kanjer waar acht jaar aan gewerkt werd, maar in FransVlaanderen zelf lopen de meningen sterk uiteen over het waarom en het nut van zo’n woordenboek…
----- Meer weten? Lees meer op: www.kw.be/vlamsch
Tijd dat dit terug bij onze gewesten komt
Ik versta hen perfect als West-Vlaming. Het is hartverwarmend om te zien dat ze na 400 jaar stand houden nog steeds hun taal weten bewaren hebben. En dat ze het nu ook op school geven.
Ik ben een Waal. Ik heb al geprobeerd Nederlands met deze Vlamingen te praten.
Opvallend is dat de uitspraak van de burgemeester en de oudere man heel verschillend is. De uitspraak van de burgemeester heeft iets Duits en klinkt aangeleerd, de uitspraak van de oudere man klinkt natuurlijker.
Ik ben Noorderbuur van jullie, maar ik vind dat dit dialect van het Nederlands niet verloren mag gaan. Interessant filmpje.
Fascinerend om te volgen als kaaskop.
Ik vind de outspraak van de "sch" interessant in school en vlaams bij voorbeld.
Het Frans Imperialisme.
Het zou ook eens interessant zijn, om eens te horen hoe de West-Vlamingen in België er onder gehouden worden. Ik kan je verhalen vertellen.
Mooi!!!!
Misschien ook eens interessant om reportages te maken in het Nederrijngebied in Duitsland, zeg maar omgeving Kleef en Emmerich...Veel mensen hier weten niet dat daar van oorsprong ook Nederlandse dialekten worden gesproken die nu ook nagenoeg zijn verdwenen en zijn vervangen door het standaard Duits. Doordat veel mensen uit Nederland daar de laatste jaren naar toe zijn verhuisd, wordt er echter weer meer Nederlands gesproken, heb ik het idee. Als ik daar ben, praat ik er altijd Nederlands, in winkels, café, op straat etc.
Ik ben een duitser en aan het nederlands leren. Ik heb een vraag. Ik heb geleerd dat de werkwoord "verstaan" defineerd dat ik iets akkustisch niet versta en "begrijpen" als ik het concept niet assozieeren kan, maar in vele videos gebroeken de mensen "verstaan" op deze wijs. Bedankt voor een verklaring.
Is er een verschil tussen de Koksijds, Ostêns en dialect van noord Frankrijk?
Hoi. Ik wil iets weten, hoe is I'm sorry in vlaams omdat in nederlands het is "I'm sorry", "sorry"!!
Die stad is fierder op vlaming zijn dan percies enders welke stad bij ons...
Voor wie het vraagt. De burgemeester heeft een ch'timi accent. In het noorden van Frankrijk praten ze ch'timi en de minoriteit vlaams.
Nederlands is de west taal van Duits & Vlaams~Belgisch
Standaard Nederlands
We mogen niet vergeten dat er vroeger Frans werd gesproken in Limburg (België en Nederland), maar dit dialect is helemaal verdwenen...
Nederland heeft die Fransen in het hard geraakt