Te diré, ¡casémonos! Entonces no lamentaremos tener que despedirnos. Al final de la tarde... Estoy un poco asustado...Por favor abrázame. Vamos a empezar desde el principio. Durante nuestro tiempo, te creeré. Parece ser que me enamoré de ti. No te lo dije, pero te ves genial. Parece ser que me enamoré de ti. No me arrepentiré incluso después de decir que te ves tan genial. Estoy muy emocionado, por favor abrázame con tu corazón. Si vivimos juntos, debe haber muchos argumentos. No te preocupes por eso, haré lo mejor que pueda. Parece ser que me enamoré de ti. No te lo dije, pero te ves genial. Parece ser que me enamoré de ti. No me arrepentiré incluso después de decir que te ves tan genial. Te diré, ¡casémonos! Entonces no lamentaremos tener que despedirnos. Al final de la tarde... Parece ser que me enamoré de ti. No te lo dije, pero te ves genial. Parece ser que me enamoré de ti. No me arrepentiré incluso después de decir que te ves tan genial. -nota: esto lo traduje de Google Traductor así que puede que no este del todo correcta.
If you need any more translations of old korean songs.. please let me know!(by commenting or using community tab.. whatever!^^) Thanks:)_[2020.09.23 지윤성_Yoonsung, Ji]
Hosik's story made me listen to this song owo
Me too ✌️
hosik's story !!!
min Found it from there too!!
Same HAHAHAHA
Yes! HAHAHAHA-
this really matched the hosik's story vibe~ just hosik and sungyeon cruising and the heartwarming feelings 😍
Yes!!
it's 2021, i'm here because of *Hosik's Story*
이 노래에 나 반한것같아
Te diré, ¡casémonos! Entonces no lamentaremos tener que despedirnos.
Al final de la tarde...
Estoy un poco asustado...Por favor abrázame.
Vamos a empezar desde el principio.
Durante nuestro tiempo, te creeré.
Parece ser que me enamoré de ti.
No te lo dije, pero te ves genial.
Parece ser que me enamoré de ti.
No me arrepentiré incluso después de decir que te ves tan genial.
Estoy muy emocionado, por favor abrázame con tu corazón.
Si vivimos juntos, debe haber muchos argumentos.
No te preocupes por eso, haré lo mejor que pueda.
Parece ser que me enamoré de ti.
No te lo dije, pero te ves genial.
Parece ser que me enamoré de ti.
No me arrepentiré incluso después de decir que te ves tan genial.
Te diré, ¡casémonos! Entonces no lamentaremos tener que despedirnos.
Al final de la tarde... Parece ser que me enamoré de ti.
No te lo dije, pero te ves genial.
Parece ser que me enamoré de ti.
No me arrepentiré incluso después de decir que te ves tan genial.
-nota: esto lo traduje de Google Traductor así que puede que no este del todo correcta.
Gracias 🥰
thanks for the video
gracias por la traducción? thx!
If you need any more translations of old korean songs.. please let me know!(by commenting or using community tab.. whatever!^^) Thanks:)_[2020.09.23 지윤성_Yoonsung, Ji]
조아요
playback speed 0,75 sounds good
어려운 노래
This song sounds almost like the Sims deluxe edition ruclips.net/video/sWAE2X8Jq60/видео.html
but I believe the Sims 1 got released in 2000 while this song was released in the 90s
나는장가뭔가요
결혼합니다