Todo es maravilloso en esta canción: las letras, el mensaje, la voz, los instrumentos, la melodía y por supuesto la traducción. Gracias por este momento de expansión espiritual y emocional.
La cancion,una oda a la poesia,la belleza y la sensibilidad y por supuesto,un canto a la Libertad y Leonard como siempre,cantando con el corazon,en su voz,expresion y gestos.El mejor juglar!!!
Todo hombre debe amar la Libertad por encima de la misma vida. Vivir sin Libertad no es vida: es miseria. Bravo !!por los partisanos en el anonimato que luchan por la,Libertad y la Justicia .
fue la primera cancion que escuche de este gran poeta y cantante,jamas podre dejar de escuchar su musica,toodas y cada una de sus canciones.Ele mas grande para mi
Compartimos contigo concierto, emoción, el encuentro esperado después de tantos años escuchando tu poesía, tu voz tan profunda y humana...Te seguiré escuchando porque pervivirás Leonard ;) Siempre con Nosotros
Oh, el viento, el viento está soplando, through the graves the wind is blowing, a través de las tumbas sopla el viento, freedom soon will come; la libertad pronto vendrá;
Nadie debe ostentar el poder sobre nosotros,los partisanos no estamos para sacaros las castañas del fuego cuando os toque a costa de nuestras vidas, libertad para siempre!
La Complainte du partisan (El Lamento del partisano) es una canción que escribió Emmanuel d'Astier de la Vigerie (apodado «Bernard» en la Resistencia Francesa) en Londres en 1943 poniendo letra a la música compuesta por Anna Marly. Se emitió por primera vez en la BBC dirigida a la Francia ocupada y fue uno de los discos destruidos por la DCA alemana durante un bombardeo contra la Resistencia francesa (en francés: Résistance intérieure française o La Résistance).1 A partir de los años 1950 se convirtió en una canción popular. A partir de entonces fue más conocido el tema casi homónimo Le Chant des Partisans, también compuesto por Anna Marly pero escrito por Joseph Kessel et Maurice Druon, que se convirtió en el himno de la Resistencia francesa.
Traduccion un poco mas precisa. A partir de la segunda frase en frances. -Me dijeron: resignate Pero no pude. Volvi a coger mi arma. Gracias por la traduccion. Siempre es loable el trabajo que se toman algunos por la traduccion.
Cambiando el nombre de los paises de soldados alemanes x soldados israelis y del pais a defeder, Francia por Palestina éste tema bien lo podria haber cantado el gran Leonard Cohen a la situacion actual que a dia de hoy ocurre en Oriente Medio. Es mas, si a dia de hoy.el judio Leonard Cohen que primero se consideraba un ser humano con humanidad y en tercer lugar judio le doleria tanto el asesinato masivo de inocentes que a dia de hoy ocurre en Gaza. Un gran tema para pensar y escuchar.😢
c'est Ana Marly Résistante, qui à composée la Complainte du Partisan, c'est une chanson française à la gloire de la résistance. Ana Marly est celle qui à écrite la musique du chant des partisans
Esta es un poema anti nazi, como lo fue Cohen. Los rusos hoy como ayer, combaten a los nazis. Triste lo de Ucrania, pero éllos optaron por obedecer órdenes de los gringos y ser parte de esta guerra planificada por éstos contra Rusia. No distorsione la realidad.
Excelente cantautor, escritor, poeta, artista y mejor persona. ♥️♥️♥️
Leonard Cohen un número uno.😊😊😊😊❤.
JE T'AIME LÉONARD,
TU ES L'ETOILE DE MON COEUR❤❤
Todo es maravilloso en esta canción: las letras, el mensaje, la voz, los instrumentos, la melodía y por supuesto la traducción. Gracias por este momento de expansión espiritual y emocional.
La cancion,una oda a la poesia,la belleza y la sensibilidad y por supuesto,un canto a la Libertad y Leonard como siempre,cantando con el corazon,en su voz,expresion y gestos.El mejor juglar!!!
Todo hombre debe amar la Libertad por encima de la misma vida.
Vivir sin Libertad no es vida: es miseria.
Bravo !!por los partisanos en el anonimato que luchan por la,Libertad y la Justicia .
ME ENCANTA, ÉSTE POETA, LA LETRA DE SUS CANCIONES DE
CONTENIDO GRANDIOSO, SU MÚSICA Y SU VOZ INCONFUNDIBLES Y
BELLAS.
ME CAUTIVA.
EL PARTIZANO POETA.
¡ VIVA LA LIBERTAD !
Desde España, gracias Señor Cohen
Esa voz es unica bravo bravisimo maravillosa persona 😂😂🎉🎉
Un luchador por las Libertades del Mundo . Un Partisano . Siempre te recordaremos los que estuvimos y estaremos a tu lado
Una gran emocion y admiracion por los heroes partisanos.
Hoy he derramado unas cuantas lagrimas por tu perdida, tus poemas siempre los llevare en mi CORAZON .
Una grandiosa obra de arte. Descansa en Paz Leonard, desde Colombia sur América
Leonard Cohen ,el Partisano poeta.
Cada vez que la escucho lloro de emoción. Es pura poesía!!❤
fue la primera cancion que escuche de este gran poeta y cantante,jamas podre dejar de escuchar su musica,toodas y cada una de sus canciones.Ele mas grande para mi
Compartimos contigo concierto, emoción, el encuentro esperado después de tantos años escuchando tu poesía, tu voz tan profunda y humana...Te seguiré escuchando porque pervivirás Leonard ;) Siempre con Nosotros
Simplemente maravilloso 😢😢😢😢
Poète merveilleux pour une chanson extraordinaire , merci beaucoup
La canción que es valiente es canción para siempre .
Esta voz como un susurro de tractor si que te llega, cuando era chico me ponía triste este tema, ahora, creo que tambien...
Hermosa letra y música
Emoció gegantina!! Imprescindible!!!😍🤩
GRANDE LEONARD COHEN
IMPRESIONANTE ESTA VERSIÓN! gracias por subtitularla. Qué gran poeta LC!
Freedom soon will come and will come from this shadows..
Tierra y libertad ❤
Grecia en el corazón.
Oh, el viento, el viento está soplando,
through the graves the wind is blowing, a través de las tumbas sopla el viento,
freedom soon will come; la libertad pronto vendrá;
un imprescindible !!
Todos en algun rato de nuestra vida, siempre que haya rebeldia por alguna injusticia de quienes ostentan el poder, seremos: Partisanos !!!
Fuera Islam.
@@raymondbourcicault7737 ,el islam no es el culpable,sino quienes los invaden!
Sólo podemos ser Partisanos los que no reconocemos las Injusticias.👍
Nadie debe ostentar el poder sobre nosotros,los partisanos no estamos para sacaros las castañas del fuego cuando os toque a costa de nuestras vidas, libertad para siempre!
Necesario para los momentos que vivimos ahora 👏👏👏🤭🤭🥰🥰🤫🤫
Gracias por darlo a conocer a quien no sabiamos de este artista.
Qué pena. Qué inmenso desconocimiento.
Excelente gracias no lo
conocía ya me había olvidado pero lo vi, me gusta
Gracias por compartir, me alegra conocerlo a través de sus poesías.
Esa voz inigualable ese sentimiento maravilloso 😂😂😂😂
un autor poco conocido en america latina, gran autor, gracias por subirlo
es una cancion francesa de 1944.
Nunca canto en latinoamerica?
Gracias por compartirla, la añado a mis favoritos.
? Extraordinario LEO, siempre te llevare en mi recuerdo? !!!Grande,Crande !!!
bien écouter,pour ne "jamais" oublier
La Complainte du partisan (El Lamento del partisano) es una canción que escribió Emmanuel d'Astier de la Vigerie (apodado «Bernard» en la Resistencia Francesa) en Londres en 1943 poniendo letra a la música compuesta por Anna Marly. Se emitió por primera vez en la BBC dirigida a la Francia ocupada y fue uno de los discos destruidos por la DCA alemana durante un bombardeo contra la Resistencia francesa (en francés: Résistance intérieure française o La Résistance).1 A partir de los años 1950 se convirtió en una canción popular.
A partir de entonces fue más conocido el tema casi homónimo Le Chant des Partisans, también compuesto por Anna Marly pero escrito por Joseph Kessel et Maurice Druon, que se convirtió en el himno de la Resistencia francesa.
La cancion es una maravilla tefleja la lucha de los partisanos
Q gran canción.... No conocía este artista.... Buscare más... Agradezco recomendaciones..
Busca este concierto de San Sebastián 1988.
@@jorgemontesinos8727y live in London...y todo
QUE HERMOSA CANCION.
Bueno , no lodescubrí antes, talento y pasión...
Sublime
Perder la libertad es perder la vida
.muy bien por el murciano.
🔴El era un judio... y la historia que cuenta en su cancion ES UNA HISTORIA VERDADERA.
Shalom.. Amigo .
Cohen :
( sacerdote - levita en idioma hebreo)
His name is Cohen, I would have been surprised he were Sri Lankan
A Leonard Cohen se lo escucha de pie...
Y con los ojos cerrados
Mi saludos Cohen.
Salut à toi Cohen.
Eternelle reprise
Estuve en este concierto...
I do miss Leonard. 😢
Gracias.
Q grande
Traduccion un poco mas precisa. A partir de la segunda frase en frances.
-Me dijeron: resignate
Pero no pude.
Volvi a coger mi arma.
Gracias por la traduccion. Siempre es loable el trabajo que se toman algunos por la traduccion.
Dice No tengo miedo
(je n'ai pas peur y no je n'ai pas pû)
QUEDE ENAMORADO DEL CORO CON ESOS PASOS EXTRAÑOS DE OTRA RELIGION.
Preparémonos para lo que viene.
Para el regetone y etc...?😢
para mi tambien.
GraciaS
El master !!
Guillermo, tu eres profesor de Filosofía..? y regalaste un libro con las canciones de Leonard Cohen a una alumna hace muchos años..?
Saludos Rose
❤
😢😢❤️😍
Cambiando el nombre de los paises de soldados alemanes x soldados israelis y del pais a defeder, Francia por Palestina éste tema bien lo podria haber cantado el gran Leonard Cohen a la situacion actual que a dia de hoy ocurre en Oriente Medio.
Es mas, si a dia de hoy.el judio Leonard Cohen que primero se consideraba un ser humano con humanidad y en tercer lugar judio le doleria tanto el asesinato masivo de inocentes que a dia de hoy ocurre en Gaza.
Un gran tema para pensar y escuchar.😢
Cuando ya haz leí algo de la PALABRA de Dios 📖🔎
Sabes a que se refiere📖🔎 Leonard Cohen❤
Por todos aquellos que les fue arrebatada ka vusat😮
Que no pasen el 7 de Julio. 😂❤❤❤
Perdón la Vida
c'est Ana Marly Résistante, qui à composée la Complainte du Partisan, c'est une chanson française à la gloire de la résistance. Ana Marly est celle qui à écrite la musique du chant des partisans
Forgive me. Thank you.I love you …. Just 3 powerful words for you like yours are so heat and full of an heavy and good feeling
아 코헨 내 우상 .....
Bendiciones a la valiente resistencia. Ucraniana y su valiente pueblo.
For my grandpa por mi abuelo. Por la dignidad
Dios bendiga ala brava resistencia ucraniana y a su valiente pueblo . Viva la libertad.
Esta es un poema anti nazi, como lo fue Cohen. Los rusos hoy como ayer, combaten a los nazis. Triste lo de Ucrania, pero éllos optaron por obedecer órdenes de los gringos y ser parte de esta guerra planificada por éstos contra Rusia. No distorsione la realidad.
노벨 문학상은 봅딜런보다 레오날드코웬이 더 어울린다고 봄니다. .wonderful.
Ni tampoco pasen el 4 de Julio en Inglaterra free palestine. ❤❤❤
❤❤❤❤💜🩵💙💕
Contra EL FASCISMO. Y LOS FAS ISTAZ
.ㅎ.