Przestań mylić PRESENT PERFECT z PAST SIMPLE!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 окт 2024

Комментарии • 197

  • @PalinoCestovatel
    @PalinoCestovatel 2 месяца назад +102

    Pozdrowienia ze Słowacji. Mam 67 lat. W wieku 18 lat postanowiłem nauczyć się języka polskiego. Dzięki fantastycznej nauczycielce (miała wtedy około 65 lat) nauczyłem się doskonale mówić i wszystko rozumieć. To był mój szósty język. Mój ojciec mówił 9 językami, a moja mama 8 językami, moja córka tłumaczy aż 13 języków (idealnie). Twoja metoda nauki nie jest odpowiednia dla początkujących i ma na celu jedynie poprawę wyrażania pomysłów. Uważam, że wykonujesz świetną robotę i pomagasz wielu osobom, w tym mnie. Dziękuję

    • @rafau9230
      @rafau9230 2 месяца назад +5

      Poprawnie powinno być "i ma na celu jedynie poprawę wyrażania myśli." Poza tym gratuluję posiadanych umiejętności. Miłego dnia. 😀

    • @lczaplinski
      @lczaplinski 2 месяца назад +5

      Chciał bym tak, Pozdrawiam ja się uczę j.ang. i bez wiekszego sukcesu.

    • @grzegorz.swiech
      @grzegorz.swiech Месяц назад +2

      Świetnie piszesz po Polsku, masz moze jakieś porady jak szybko uczyć się innych języków?

    • @jakubporowski3314
      @jakubporowski3314 18 дней назад

      Jak mówisz tak dobrze jak piszesz to podziwiam

    • @beatau8838
      @beatau8838 15 дней назад

      O wow szacun wielki za taka przyswajalnosc jezykow w calej rodzinie 😮😊

  • @alinasolinska1916
    @alinasolinska1916 2 месяца назад +25

    Darku nie bój się 😉nauczycieli języka angielskiego bo większość z nich nie zna go tak dobrze jak Ty. Twoje sposoby dotarcia do nas są niesamowite i naprawdę skuteczne👍. Pozdrawiam i dziękuję za Twoją pracę, która chyba jest Twoja pasją(?) Wysyłam serducho❤.

  • @ewakoper2414
    @ewakoper2414 2 месяца назад +22

    Drogi Darku tlumaczysz to swietnie i wszystko jest jasne 🌸

  • @iwonalitka2017
    @iwonalitka2017 2 месяца назад +10

    Masz niesamowity dar tłumaczenia w prosty sposób trudnych zagadnień. Jesteś pozytywnie "zakręcony" na punkcie angielskiego, przez co jeszcze lepiej trafiasz do odbiorców. Dzięki! ❤

  • @karakoram_
    @karakoram_ 2 месяца назад +15

    Wspaniale :) Sam doszedłem wiele lat temu, tłumacząc to sam sobie, do tego, żeby Present Perfect tłumaczyć dosłownie. Miło w końcu dostać wsparcie i to od kogoś znacznie bardziej kompetentnego. Natomiast co do tłumaczenia PP przez nauczycieli, to powszechna jest idiotyczna mantra, że "jest to czas opisujący czynności które rozpoczęły się w przeszłości i mają wpływ na teraźniejszość". A nie trzeba mieć piątki z fizyki, żeby czuć, że KAŻDA czynność rozpoczęta w przeszłości ma wpływ na teraźniejszość, więc ta definicja kompletnie niczego nie wnosi.

    • @mptest7461
      @mptest7461 Месяц назад +1

      Zgadzam się. Moim zdaniem wystarczy to przeformułować, żeby sedno znaczenia przenieść w lepsze miejsce: "mamy na myśli aktualny stan (w określonym kontekście), podając przyczynę". Np. nie podawaj jej musztardy, bo już nie będzie teraz jadła, bo już przecież jest po obiedzie, bo zjadła swoją golonkę. Albo (aktualny stan): wie, co to golonka, nie trzeba jej tłumaczyć, co to (bo kiedyś jadła). Parafrazując "I have visited London": TERAZ wiem co to Londyn (bo kiedyś byłem).

    • @Natalia40-n9u
      @Natalia40-n9u Месяц назад +2

      Dokładnie. Zjadłam zupę. Zjadłam kiedyś i ja znam czy zjadłam przed chwilą i nie jestem głodna...? Wszystko z przeszłości ma wpływ na teraźniejszość, więc ta szkolna definicja zawsze mnie irytowała. Ja nauczyłam się rozpoznawać te czasy w ten sposób, że Present Perfect to czas teraźniejszy, jak sama nazwa wskazuje. Czyli siedzę przy stole, odsuwam talerz i mówię zjadłam zupę w PP. A jeśli dziś opowiadam, że wczoraj zjadłam, to stosuje PS.😊

    • @panszarlotka
      @panszarlotka 4 дня назад

      @@Natalia40-n9u Jak chcesz powiedzieć że nie jesteś głodna to robisz to w ten sposób, że używasz innych słów np: "I've eaten soup". To jest właśnie to co ludzie próbowali w szkole uczyć że zjedzenie zupy miało wpływ na to, że nie jesteś głodna. Sam tego nie kumałem miesiącami.

  • @slayer7214
    @slayer7214 4 дня назад

    15 lat zajęć z języka angielskiego, certyfikat C1, codzienne pochłanianie treści głównie w tym języku, a w sumie dopiero teraz zrozumiałem o co tak naprawdę w tym chodzi. Co najzabawniejsze, wcale nie szukałem, a youtube polecił mi to w proponowanych. Świetny materiał!

  • @mati321
    @mati321 27 дней назад +2

    WRESZCIE TO ZROZUMIAŁEM, DZIĘKUJĘ BARDZO, URATOWAŁ MNIE PAN ❤❤❤❤

  • @ewasrokacka5250
    @ewasrokacka5250 2 месяца назад +9

    Darek, byłam niedawno w Londynie z "Twoim" angielskim. Poradziłam sobie świetnie 🙂

    • @blazejhoffmann2047
      @blazejhoffmann2047 Месяц назад +3

      Przyjedź na północ Anglii zobaczymy ile zrozumiesz. Pozdrawiam.

  • @boguslawrozkiewicz8052
    @boguslawrozkiewicz8052 2 месяца назад +4

    Fajne prosty i szybki przekaz dziekuje, i pozdrawiam z lrlandii.

  • @abedel8282
    @abedel8282 2 месяца назад +3

    Przez całą szkołę miałem język niemiecki i tam czas przeszły tworzyło się dodając czasownik haben, np. Ich esse (Ja jem). / Ich habe gegessen (Ja zjadłem). Przy nauce angielskiego to mnie myliło, bo też starałem się tłumaczyć zdania dosłownie. I z tego powodu wychodziły mi bzdury, np. 'I have visited' tłumaczyłem na 'Ja miałem odwiedzić', a Ty fajnie wytłumaczyłeś na co nigdy nie zwróciłem uwagi, że jest to czas teraźniejszy 'Ja mam odwiedzony'. Dzięki ziom. Daję suba! :)

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 2 месяца назад

      A o czasownikach ruchu (gehen, rennen, laufen) czy stanu (verlieren na przykład) Was nie uczono? One łączą się z sein.

  • @Flix_er
    @Flix_er 2 месяца назад +2

    Super się to ogląda Dareczku😊 serdecznie pozdrawiam.

  • @boosaat123
    @boosaat123 2 месяца назад +3

    Dzięki !!! Dawaj więcej , czekamy.👏

  • @mariannawawrzyniak7574
    @mariannawawrzyniak7574 9 дней назад

    Panie Darku dziękuję za naukę języka angielskiego ❤❤

  • @basia9128
    @basia9128 2 месяца назад +2

    Dzięki bardzo za super lekcje ❤ Pozdrawiam serdecznie 😊

  • @mariannawawrzyniak7574
    @mariannawawrzyniak7574 9 дней назад

    Dziękuję panu za naukę języka angielskiego ❤❤

  • @Kyokushin4
    @Kyokushin4 Месяц назад

    Świetnie wyjaśnione, dzięki! 👍

  • @eliaszrubcow2466
    @eliaszrubcow2466 11 дней назад

    Ta sztuczka z dosłownym tłumaczeniem jest game changerem dla mnie. Szkoda że na żadnych lekcjach co miałem nikt tego nie mówił, oprócz tych trudnych do zapamiętania zasad typu konkretnego wskazania czasu - podczas lekcji pamiętam, podczas egzaminu już słabiej, ale w realnym życiu już ni cholery 😂 dzięki wielkie, ode mnie sub i kciuk w górę 😊

  • @2.35
    @2.35 2 месяца назад +2

    Dzięki. Nikt tak dobrze nie tłumaczy.

  • @annasarnecka3024
    @annasarnecka3024 2 месяца назад

    Dziękuję bardzo, świetnie Pan tłumaczy, dziękuję bardzo. :D

  • @MrMartinHolden
    @MrMartinHolden 2 месяца назад +15

    W Polsce jest problem, który polega na tym, że za dużo się tłumaczy, a za mało się mówi. Więcej mówienia, a mniej tłumaczenia. Bo taki jest naturalny sposób nauczania człowieka. Od dziecka do dorosłego. Zawsze uczniom polecam: słuchajcie wszystkich kanałów po ang. a nie po polsku.

  • @irelek1539
    @irelek1539 11 дней назад

    Świetna lekcja . Dziękuję

  • @soniasonia5070
    @soniasonia5070 Месяц назад

    Fajnie tłumaczysz i fajnie się Ciebie słucha.

  • @piotrekn.7159
    @piotrekn.7159 10 дней назад

    dzieki za film, super wytlumaczone

  • @juliamackiewicz1761
    @juliamackiewicz1761 Месяц назад +7

    Ja zawsze odróżniałam jeden od drugiego następująco: w present perfect liczy się przede wszystkim czynność, która została zrobiona, na nią kładziemy nacisk. W past simple: moment, w którym została wykonana.

    • @19luX92
      @19luX92 25 дней назад

      Nawet brzmi to nieźle, nigdy tego nie słyszałem, ALE co będzie jak:
      Koleżanka z pracy pyta kto zaświnił blat, a ja wiem że to Dorota, ale kiedyś tam, nie pamiętam kiedy. Jak (i dlaczego tak) mam powiedzieć, że Dorota to zrobiła?
      Domyślam się, że Pastem, ale wedle powyższej "definicji" należałoby Perfectem, bo interesuje nas przecież zaświniony stół.
      Jak pragnę zdrowia, nigdy tego nie załapię 😭

    • @juliamackiewicz1761
      @juliamackiewicz1761 25 дней назад +1

      @@19luX92 powiedziałabym, że present perfect. Nie ma znaczenia moment, kiedy to się stało, ma znaczenie, że blat jest zaświniony.

    • @witooo487
      @witooo487 18 дней назад +2

      Present perfect: ktoś zaświnił blat i teraz mamy tego efekt - blat jest uświniony. Present perfect używamy m.in.do sytuacji, które działy się w niedalekiej przeszłości z efektem, który mamy teraz

  • @panszarlotka
    @panszarlotka 4 дня назад

    Jak chcesz powiedzieć "Jestem najedzony" to możesz powiedzieć "I've eten sushi". Jak chcesz powiedzeieć "Jestem zmęczony" to mówisz np "I've worked 10h". To jest najbardziej naturalne użycie perfektu i myślę że wyjaśniłem to najprościej jak się da. Podsumowując - Zastanów się co chcesz przekazać i powiedz w perfekcie co to sprawiło to co chcesz powiedzieć. Mam nadzieję że komuś pomogłem. Sam do tego dochodziłem miesiącami i za ciula nie mogłem załapać o co chodzi jak coś wywołuje jakiś skutek bla, blaa, blaa. To jest tak jak napisałem na początku. W języku polskim też tak robimy i zamiast powiedzieć "Dziś nie będzie nic w nocy" mówimy "Boli mnie głowa". ;)
    Czyli mówiąc "I've lived in Warsaw" - możemy powiedzieć gdy chcemy przekazać że np. znamy to miasto, że spędziliśmy tam trochę czasu. Lub np. jak cię ktoś zapyta czy umiesz robić sushuhi to zamiast odpowiedzieć "tak" odpowiesz "I've lived in Tokio". Kiedy chcemy powiedzieć że "Nie jestem w stanie chodzić" Mówię kultowe "I've broken my leg". To jest proste tylko ludzie to źle wyjaśniają. Powodzenia wszystkim i pamiętajcie słuchac jak najwięcej i uczyć sięcodziennie. ;)

  • @zoja66
    @zoja66 2 месяца назад +14

    Panie Darku, gdybym Pana miala 20 lat temu ,za mojego nauczyciela .......marzenie..❤zdalabym mature za pierwszym podejsciem!!❤

    • @Ashardon
      @Ashardon 23 дня назад

      Ujebałaś maturę z angola? XD
      No, to już trzeba się postarać...

  • @Maksiorek3
    @Maksiorek3 10 дней назад

    Dzięki dobra robota.

  • @mariannawawrzyniak7574
    @mariannawawrzyniak7574 9 дней назад

    Dziękuję panu za naukę języka angielskiego

  • @RadoMich
    @RadoMich 4 дня назад

    Dzięki! W końcu "mam to już opanowane"... 🤣

  • @dyfly3990
    @dyfly3990 2 месяца назад +2

    Ma to sens ;) Dzieki !

  • @tomasz6826
    @tomasz6826 Месяц назад

    Super uczysz i tlumaczysz. Leci like i sub, po pierwsze, dlatego ze pracuje "po angielsku" a po drugie, bo zaslugujesz na to ;) Pozdr

  • @marekklo
    @marekklo 2 месяца назад +1

    prosto i logicznie... bardzo pomocne

  • @jarosawjach5297
    @jarosawjach5297 2 месяца назад +4

    Super wyjaśnione

  • @szczupak85
    @szczupak85 Месяц назад +1

    W końcu ktoś mi to wytłumaczył logicznie.

  • @mariannawawrzyniak7574
    @mariannawawrzyniak7574 17 дней назад +1

    Dziękuję ci za naukę języka angielskiego

  • @marcinajman6256
    @marcinajman6256 Месяц назад

    Najlepszy film o tej tematyce jaki ogladalem

  • @joannas190
    @joannas190 Месяц назад +6

    Warto wziac pod uwage ze w USA duzo rzadziej uzywa sie czasu Perfect, duzo ludzi zwlaszcza mniej wyksztalconych uzywa tylko Past Simple albo nawet myli je miedzy soba i mozna usłyszeć konstrukcje typu I have forgot albo I have ate od rodowitego amerykanina

  • @MariolaRzem
    @MariolaRzem 2 месяца назад +10

  • @brarord8401
    @brarord8401 Месяц назад +2

    Ciekawe jest to, jak bardzo różni się twój głos w języku angielskim i polskim :D

  • @DanielWalczewski-bu9le
    @DanielWalczewski-bu9le 5 часов назад

    Witam
    Reguły regułami a realne życie pokazuje coś innego. W wielu piosenkach i rozmowach ludzie używają czasu past simple bez określnika typu yesterday lub two days ago. Niektórzy lektorzy angielskiego mówią że wybór czasu przeszłego jest tak naprawdę indywidualny i zależy od tego jak daną wypowiedź czuje rozmówca.To rozmówca wybiera odmianę czasu a nie książkowa reguła. Oczywiście popieram poprawne używanie gramatyki ale nie ma co dążyć do perfekcji.😉😃

  • @chlopakzpolski
    @chlopakzpolski 26 дней назад +1

    I have understood a bit of what you are saying, thanks mate.

  • @Skorrigan
    @Skorrigan 2 дня назад

    No nie za bardzo. Akurat możesz powiedzieć "I have visited London twice" oraz "I visited London twice". I wyznacznikiem wcale nie jest, jak twierdzisz, konkretny punkt w przeszłości. Też tak kiedyś rozumowałem i niewiele mi to dało.

  • @rudzkygen
    @rudzkygen 22 дня назад +1

    Nie no chłopie zajebiście tłumaczysz

  • @karolk7183
    @karolk7183 28 дней назад +1

    Ja to robię tak: mam odwiedzone, ona ma skonczone/zjedzone, oni mają mieszkane tam przez 5 lat, mam zjedzone sushi, Sam ma przyjechane.

  • @Kamil_F
    @Kamil_F 2 месяца назад

    Świetny kanał naprawdę godny polecenia!

  • @Kekmit
    @Kekmit 27 дней назад +5

    Od 10 lat używam codziennie angielskiego, ale tak dobrej wymowy to nie słyszałem nawet od rdzennych mieszkańców xD

  • @KamilKrasinski
    @KamilKrasinski 2 месяца назад +2

    Bardzo mi się podoba to tłumaczenie, ale szczerze to mam trochę inne problemy- często widzę, nie tylko u siebie ale i u native'ów, że w dłuższej mowie zaczyna się im się wszystko mieszać. Np. zaczynają o czymś mówić z perfect, później przechodzą na past simple, bo chyba im pasuje dodać jednak "kiedy", a później znowu robią present. Mam wrażenie, że w takiej sytuacji nejtiwi zupełnie ignorują zasady. Słyszałem Amerykanina, który mówił "I've already eaten breakfast five minutes ago".

    • @joni62733
      @joni62733 Месяц назад +2

      No bo 5 min ago to tak jakby 'just'.

    • @dzack
      @dzack Месяц назад +1

      @@joni62733 dokladnie, zjadlem i jestem najedzony, skutek czynnosci trwa w terazniejszosci.

  • @CastleShield
    @CastleShield Месяц назад +2

    Masz jakiś sposób na nadużywanie 'I will'? Czasem mi się zdarza dwa razy tego użyć w jednym zdaniu i nie wiem czym to zastąpić.

  • @marcind-ec1de
    @marcind-ec1de 7 дней назад

    Do początkujących, których nauka czasów gramatycznych przeraża: za nieużycie czasu Present Perfect i zastąpienie go przeszłym Past Simple nic wam nie grozi. Nie pójdziecie za to siedzieć, nikt nie będzie się z was wyśmiewał. A za nieużywanie zaprzeszłego (the Past Perfect) to już w ogóle. Głowa do góry, douczycie się pozniej. Zajmijcie się przede wszystkim rozmową po angielsku z doświadczonym lektorem. Nauka angielskiego może być fajna:-)

  • @wjk8257
    @wjk8257 20 дней назад

    dobre tłumaczenie, klasa

  • @aldonajanuszko6849
    @aldonajanuszko6849 2 месяца назад +2

    Super👍

  • @mariannawawrzyniak7574
    @mariannawawrzyniak7574 9 дней назад

    dziękuję ci za naukę języka angielskiego

  • @beatamichalska6954
    @beatamichalska6954 2 месяца назад +4

    👍💕

  • @pavel9652
    @pavel9652 Месяц назад +1

    Faktycznie pomaga przypomnienie, że to jest czas present! ;)

  • @Micha-uj5uv
    @Micha-uj5uv 2 месяца назад +4

    Present perfect z perfect continuous 😌

  • @sebastiannadolski6466
    @sebastiannadolski6466 2 месяца назад +2

    Klasa! :)

  • @Maciek_C
    @Maciek_C Месяц назад +1

    Wyborny strzelec :D

  • @oneGodtobe
    @oneGodtobe Месяц назад

    A czy mógłbyś zrobić filmik o formach mocnych i słabych kiedy które używamy np w wyrazie MUST t jest wymawiane gdy kolejny wyraz zaczyna się od samogloski itp.?

  • @jabłczan
    @jabłczan 23 дня назад

    całkiem przydatne 🙏

  • @realhanys
    @realhanys Месяц назад

    Dobra robota.

  • @wieslawaify
    @wieslawaify Месяц назад

    Dobra robota!

  • @Heubuder
    @Heubuder 14 дней назад

    Wydaje mi się, ze brakuje przykladu zwiazanego z "this week, this month" itp. Np.: "I've watched yt this week." czy "I watched yt this week."? Z tego co wiem pierwsza opcja jest poprawna, a wydaje mi sie, ze z Twojego filmu wynika, ze powinno sie uzyc past simple.

  • @kristynageorgiew4252
    @kristynageorgiew4252 2 месяца назад +2

    ❤❤❤❤❤❤❤❤SUPER TLUMZCZYSZ!!!😊😊😊😊😊😊🇺🇸 ❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @mariuszmaruszewski6596
    @mariuszmaruszewski6596 Месяц назад

    Dzieki...

  • @aoleksy66
    @aoleksy66 13 дней назад

    Ten temat to prawdziwy koszmar. Jestem dumnym posiadaczem certu C2 Proficiency od Cambridge i muszę przyznać, że dalej zdarza mi się te dwa czasy dalej pomieszać od czasu do czasu 😂

  • @joannagural
    @joannagural 2 месяца назад +1

    👍

  • @maciekcicho.4269
    @maciekcicho.4269 Месяц назад

    dzięki

  • @Santiago.de.Chilli
    @Santiago.de.Chilli Месяц назад +2

    Polacy - mistrzowie świata w dywagacjach, czy zdanie "Jestem tutaj" po angielsku nie powinno być aby w Conditional Perfect Progressive...🤣

  • @adamblue3532
    @adamblue3532 12 дней назад

    Skoro "they have lived here for 5 years" znaczy że mieszkali i stale mieszkają, to co w takim razie oznacza "they have been living here for 5 years"?

  • @KarlGustavH
    @KarlGustavH 2 месяца назад +4

    Anglicy częściej używają określenia "she has had...", zamiast "she has eaten...".

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 2 месяца назад

      A jakiś Angolik (czyli Anglik przyjezdny zasiedziany) powie: "She has once had a dog". I już wyj**ało komuś mózg na orbitę, chyba, że się chwilę zastanowi. Poza tym, używanie konstrukcji z had zawsze wymaga dopełnienia. She's eaten already - widzimy takie zdanie i wiemy, że jakaś Karen jest już usytasy najedzona. A she's had already? Nie ma sensu, jeśli nie zaznaczymy, co zjadła.

    • @KarlGustavH
      @KarlGustavH 2 месяца назад +1

      @@mattreggie4481 a ty tylko po chamsku potrafisz ??!!

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 2 месяца назад

      @@KarlGustavH Dzieci to czytają? Sorry kolego KarlHandke. I gdybyś nie wiedział, wulgaryzmy też są częścią języka, czy tego chcesz, czy nie. A propos dzieci, one i tak mają "bogaty" zasób słownictwa - chyba, że nie pozwalasz im wychodzić z domu.

  • @drakouzdrowiciel9237
    @drakouzdrowiciel9237 12 дней назад

    thx

  • @bartbart4702
    @bartbart4702 2 месяца назад +4

    Jeżeli mieszkają tam od 5 lat i wciąż to trwa to jednak
    Zamiast
    They have lived here for 5 years
    użyłbym
    They've been living here for 5 years

    • @mk2520
      @mk2520 23 дня назад +1

      Czasownik live jest też stanem, więc można z PP.

  • @kristofforos1007
    @kristofforos1007 2 месяца назад +2

    Tylko że mnie uczyli odwrotnie ! Rozpoczynanie nauki angielskiego w dorosłym życiu to dla 90 % Polaków porażka. Rzuciłem naukę z ulgą

  • @ogrekogrek
    @ogrekogrek Месяц назад

    👏

  • @GameKornel
    @GameKornel 15 дней назад

    Jak się weźmie pod uwagę, że strona bierna jest z wykorzystaniem 3 formy czasownika, to "mam zjedzony obiad" nabiera jeszcze większego sensu :D

    • @Enlinado
      @Enlinado  15 дней назад

      Dokładnie o to chodzi! :)

  • @JackK-d4g
    @JackK-d4g Месяц назад

    Dobre👍dawaj wyncyj !

  • @phd9590
    @phd9590 2 месяца назад +1

    Ja tam najbardziej lubię czas "future in the past" i ew. Conditional III 😉

  • @Derayes
    @Derayes 2 месяца назад +5

    Simple= określa punkt w czasie. Perfect= okresla skutek, czynność

    • @j0hnny219
      @j0hnny219 2 месяца назад

      What about this: I just arrived or I've just arrived?

    • @lechformus9795
      @lechformus9795 2 месяца назад +1

      @@j0hnny219 arrived there or have just arrived here?;)

  • @tomaszwaszka3394
    @tomaszwaszka3394 26 дней назад +1

    seven ate nine :)

  • @ErEs-l9k
    @ErEs-l9k 19 дней назад

    Moim zdaniem na przykładzie o jedzeniu sushi łatwo udowodnić o co kaman... jadłem - zjadłem.

  • @Wujasmarcin
    @Wujasmarcin Месяц назад

    Z tobą Darunia to i japońskiego bym się nauczył

  • @ojtamojtam-il5zb
    @ojtamojtam-il5zb Месяц назад +2

    Jak odwiedziłam Londyn dwa tygodnie temu, to też mam odwiedzony. Nigdy nie zrozumiem tych czasów i nie ma na to metody 🫣

  • @DaivaDarpana
    @DaivaDarpana 2 месяца назад +2

    Strona bierna dla present perfect, to akurat najwłaściwsza forma przetłumaczenia. Więc jak jacyś nauczyciele - jak mówisz - się z tym nie zgadzają, to są po prostu głupi.

  • @przemostruc6960
    @przemostruc6960 23 дня назад

    To co pan powiedzial ma poczatku, pierwsze zdanie pres perf nie jest bledem. Kontekst decyduje a nie punkt czasu.

  • @RobertSmyka
    @RobertSmyka 2 месяца назад

    " Ona właśnie jadła i nie jest już głodna". Jaki czas?

    • @mk2520
      @mk2520 23 дня назад

      PPC jeśli jadła. PP jeśli zjadła.

  • @magdabiedermann8257
    @magdabiedermann8257 16 дней назад

    suoer

  • @zegarp
    @zegarp 23 дня назад

    Nie uważam, że "they have lived (here for n years)" implikuje, ze czynnosc ta nie zostala zakonczona. On tego nie rozstrzyga. Określa, że - używając Twojej argumentacji - "stan życia przez nich w tym miejscu trwał n lat", ale nie odnosi się do tego czy stan ten trwa dalej czy nie.

    • @listek981
      @listek981 13 дней назад

      Gdyby wciąż mieszkali to by było present perfect continous.

  • @didsociety
    @didsociety Месяц назад +1

    No, dobra, ale to są przykłady bardzo jednoznaczne, więc trochę... tendencyjne :). A co z taką rzeczą: chcę napisać po angielsku swój biogram. I chcę tam napisać "W 2018 roku napisałam pierwszą i chyba do tej pory jedyną na świecie pracę na temat". I teraz tak: mamy datę, więc pasowałby niby PS. Ale ta data jest drugorzędna, ważniejsze jest to, że ta praca była pierwsza na świecie (a to, czy powstała w 2018 czy 2016, to żadna różnica), no to niby bardziej PP, bo mam doświadczenie napisania pracy. Ale nie wiem, czy ta praca dalej jest jedyna. Mamy więc dwa ważne komunikaty w tej informacji: że kiedyś tam napisałam pracę, która była pionierska w nauce, ale nie wiem, czy teraz jest dalej jedyna, czy już nie, a bardziej interesuje mnie przekazanie odbiorcy, że byłam (i może dalej jestem) unikatowym specjalistą (no bo nawet jeżeli po mnie napisały takie prace trzy inne osoby, to dalej jest to unikat), niż to, że osiągnęłam ów status w pewnym okresie. Na czuja pasowałby mi PP, ale nie jestem pewna.
    Dodatkowo, zgodnie z nazwą, Present Perfect to czas teraźniejszy dokonany, czyli de facto powinien odpowiadać naszemu aspektowi plus ten warunek wpływu na teraźniejszość. Bo u nas powiedzenie "Rozwiodłam się z Markiem" niekoniecznie przekłada się literalnie na komunikat, że Marka w moim życiu nie ma. Może to oznaczać także skoncentrowanie się na fakcie, że jestem teraz znów stanu wolnego albo że jestem samotna (=osamotniona), a nawet w pewnym kontekście, że jestem teraz związana z Krzyśkiem.

  • @dummyan
    @dummyan 2 месяца назад +2

    Ile bym dał żeby mieć taką wymowę angielskiego

    • @DaivaDarpana
      @DaivaDarpana 2 месяца назад +3

      Musisz powtarzać zdania za native speakerem i złapać melodię, gdzie jest nacisk na akcent. Możesz sobie znaleźć jakiś wywiad na yt i robić tak zdanie po zadaniu.

    • @Derayes
      @Derayes 2 месяца назад +1

      Imituj nativów. Praktyka czyni mistrzem.

  • @WesleyEvie
    @WesleyEvie 2 месяца назад

    I dalej jak głowa w mur

  • @Zaromir
    @Zaromir 13 дней назад

    Troszkę na około lecisz z tym że ktoś "ma coś zrobione", to jest zupełnie nieintuicyjne tłumaczenie dla polaka. Lepiej uznać że oba te czasy są przeszłe, tylko jeden się odnosi do ogólnej przeszłości (p.perf) a drugi do konkretnego punktu w czasie (p. simple). Kluczowa jest reszta zdania, z której wynika czy mówimy o ogóle, czy konkrecie.

  • @lobop2813
    @lobop2813 2 месяца назад +3

    They've been living....
    Taka jest poprawna forma zdania 3go.

    • @piotrm5619
      @piotrm5619 2 месяца назад +1

      Panie Darku, jak Pan to widzi? Fajnie byłoby to skonfrontować !

    • @sirprzemek
      @sirprzemek Месяц назад

      They have lived tez mozna powiedziec. Roznica stylistyczna

    • @mk2520
      @mk2520 23 дня назад

      Bzdura. Live może być traktowany jako stan, nie czynność i wtedy używamy właśnie Present Perfect, nie PPC. Live, like, want, believe, itd - stany. Tu właśnie wchodzi Pres. Perf.

    • @mk2520
      @mk2520 23 дня назад

      ​@@sirprzemekNie żadna stylistyczna, a konkretnie chodzi o rodzaj czasownika stany vs czynności.

    • @sirprzemek
      @sirprzemek 23 дня назад

      @@mk2520 puknij się. NIe rozumiem, skąd się biorą tacy „puryści” rodem z dupy, którzy wykuli regułki. Można powiedzieć they have lived here, można powiedzieć they have been living here. Różnica jest w tym wypadku stylistyczna.

  • @Kkksh_
    @Kkksh_ 22 часа назад

    Darku, nie breakfAst tylko breakfYst jak już

  • @AmbrozyKopytko
    @AmbrozyKopytko 28 дней назад +2

    Ok, dużo komentarzy na plus, a ja napiszę tak: tłumaczenie tego poprzez "mam zjedzone", "mam odwiedzone", "mam mieszkane" jest tak nieprawdopodobnie niedorzeczne, że bardziej się nie da. No przepraszam, że tak mówię, ale kompletnie nie o to chodzi, że coś "masz". Tutaj "have" nie oznacza posiadania niczego. Tłumaczenie czasowników posiłkowych na język polski jest totalnie, ale to totalnie nieprofesjonalne. W ten sposób nikt tego nie pojmie, nawet jeśli napisał, że pojął i dał łapkę w górę ;).
    I ate. - Zjadłem.
    I have eaten. - Mam zjedzone.
    Tak?
    I jak ktoś, kto się uczy, ma to teraz zastosować? No dobra: zjadłem ten obiad. No to ja go "mam zjedzony" czy go "zjadłem". Skąd mam wiedzieć? Jak mam odróżnić "mam zjedzone" od "zjadłem"? Że mam dodać "ago"? Przecież nie muszę dodawać "ago", żeby użyć Past Simple! I na odwróć, mogę użyć P. Perfect z "ago"! "I've just eaten my lunch. You know, like a minute ago".
    To się tłumaczy zupełnie inaczej, a już na pewno nie za pomocą języka polskiego.

    • @przemysaw2631
      @przemysaw2631 21 день назад +2

      Obejrzyj jeszcze raz, tym razem ze zrozumieniem. On nie tlumaczy doslownie tylko przedstawia logike, dosc prostą ale przez to latwą, uzycia PP. Jak po kilku obejrzeniach dalej nie załapiesz to Ci wyjaśnię

    • @zapierda
      @zapierda 20 дней назад +1

      Nie rozumiem, nie widzę tu żadnej sprzeczności.

  • @jerzykniemojewski6607
    @jerzykniemojewski6607 2 месяца назад +3

    She ate meal - nie mogę tak powiedzieć?

    • @adamdarski8919
      @adamdarski8919 2 месяца назад +1

      Przede wszystkim brakuje rodzajnika. She ate her meal at the table.

    • @dzack
      @dzack 2 месяца назад +2

      Mozesz, nie sluchaj tych domoroslych anglistow.
      *She ate my/his/your... meal!

    • @dzack
      @dzack 2 месяца назад +1

      ​@@adamdarski8919rodzajnika? 😂

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 2 месяца назад +2

      @@dzack Zaimka dzierżawczego.

  • @kubazamojski5143
    @kubazamojski5143 Месяц назад

    Nie podoba mi się ten tytuł fimu. To powoduje że ludzie boją się mówić bo boją się popełnić błędu, a przez to nie osiągają progresu w nauce. Niech sobie mylą te czasy byleby dało się ich zrozumieć. Po jakimś czasie się nauczą.

    • @Enlinado
      @Enlinado  Месяц назад

      To zobacz co powiedziałem w materiale. Bo od zawsze mówię mniej więcej to samo. Gramatyka się przyda, ale nie jest najważniejsza. Jeśli ktoś dorasta do takiej decyzji, że chce to sobie poukładać, to wtedy pomagam to zrozumieć najprościej jak to możliwe.

    • @kubazamojski5143
      @kubazamojski5143 Месяц назад

      @@Enlinado Rozumiem, to dobre podejście. Ale sam tytuł jest click baitowy i wprowadzający ludzi w poczucie winy. Dużo angielskich twórców robi to samo „stop using this, stop using that”. Nie podoba mi się to.

  • @MrMrwhynot
    @MrMrwhynot 2 месяца назад +2

    Nie zjadla tylko polknela.

  • @filipu.6892
    @filipu.6892 2 месяца назад +3

    Czy ktoś jeszcze raz mógłby mi opisać różnice w stosowaniu tych czasów?
    Mam wrażenie, że je ciągle myle🤷

    • @Daniel-kp7gf
      @Daniel-kp7gf 2 месяца назад +3

      Masz zrobione - czyli teraz masz.
      Robiłeś - czyli kiedyś tam robiłeś, np. rok temu.

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 2 месяца назад +4

      Jeśli masz podany czas wykonania czynności, na przykład two years ago - stosujesz Past Simple.

    • @Iza_Be
      @Iza_Be 2 месяца назад +2

      1) She has eaten/had (ona zjadła) i teraz boli ja są brzuch ( czyli cos się stało w przeszłości (zjadła) ale skutek widzisz teraz /w teraźniejszości bo teraz ja boli brzuch po tym co zjadła.
      2) She has lived here since 2012 ( ona tu mieszka od 2012) Czyli zaczęła mieszkać w 2012 (w przeszłości) i nadal tu mieszka teraz czyli w teraźniejszości.
      3) She has visited London ( odwiedziła Londyn) czyli wie jak to miasto wygląda, ma doświadczenie w swojej pamięci ( ludzie rozmawiają o swoich doświadczeniach życiowych bo tak wynika z ich rozmowy i nie jest ważne KIEDY tylko CO)
      4) Czas present perfect ZAWSZE ma powiazanie z ''teraz''. Słowo ''zawsze'' i ''teraz'' to klucze. Popatrz na powyższe przykłady: 1) zjadła i TERAZ ja boli brzuch (jak jej przejdzie bol brzucha to nie będzie już present perfect bo nie będzie powiazania z teraźniejszością. 2) mieszka tutaj nadal czyli teraz 3) odwiedziła Londyn i przywołuje wspomnienia o Londynie TERAZ bo TERAZ o tym rozmawiają, nie jest dla nich ważne ''kiedy'' ona była ,tylko ze była tam i wie jak to miasto wygląda. Wystarczy, że padnie pytanie o ''kiedy'' tam była i przechodzisz na czas przeszły. 5) czas ''present perfect'' ma ZAWSZE powiazanie z teraz/teraźniejszością podczas gdy czas ''past simple'' to pytanie o ''KIEDY'' cos miało miejsce ( wczoraj, 5 minut temu, w zeszłym miesiącu) i czynność jest skończona, dokonana, dopełniona. Nie interesuje nas w ''past simple'' skutek czynności tylko ''kiedy'' to się stało i ze się skończyło i nie ma wpływu na chwile obecna. W ''present perfect'' jest zawsze powiazanie z chwila obecna (z teraz) i interesują nas skutki czynności.
      Mam nadzieje ze pomogłam.

    • @filipu.6892
      @filipu.6892 2 месяца назад +1

      @@Iza_Be , dzięki Ci Iza, chyba powoli to łapie👍

    • @Iza_Be
      @Iza_Be 2 месяца назад

      @@filipu.6892 Jesli ''zlapales'' to jestem szczesliwa i wcale nie przesadzam. Kiedys byla '''ticzerem'' hehehe

  • @MichaTerajewicz
    @MichaTerajewicz 28 дней назад

    To czemu jak ktoś stłucze szklankę, to Anglik zawoła "what you just did", a nie "what you have just done"?

    • @mk2520
      @mk2520 23 дня назад +1

      A dlaczego wielu facetów powie "poszłem"?

  • @charonboat6394
    @charonboat6394 2 месяца назад +1

    Greek
    philosophers and orators are put to shame by Kamala.