Очень хорошо, что пропагандируете изучение английского! Рядом с табличкой «Брось все и учи английский» нужно также повесить «Брось Струков а и читай Роббинса»:)
и действительно, сейчас погуглил - есть русско-язычная версия в 3-х томах (интересно, каково качество перевода?); отстал от жизни. Но английский знать все равно нужно:)
У нас был предмет "Медицинский английский", там мы учили тексты наизусть и со словарем на время переводили научные статьи. Балакать на английском конечно не учили, но медицинская литература воспринимается легче. Я вам даже секрет открою: не обязательно владеть английским языком, чтоб понимать научные мед.статьи
Английский в школе был интересный с 9 класса, когда поменялся учитель. Тем не менее, на тот момент уже были просраны все сроки изучения грамматики, все приходилось изучать буквально заново. Речь всегда была хорошо поставлена, потому что со школы занималась переводом песен))) + в город приезжает много иностранных туристов и моряков. Английский в ВУЗЕ первые полгода проходил так: пришел, подождал препода 15 минут, ушел. Потом, опять таки, поменялся препод: нас начали гонять по текстам, грамматике, выучили много приблуд в стиле опроса и осмотра пациента. Но такие знания пригодились только на 4 курсе (подсказывать иностранцам на отработке по терапии))), с учебной литературой местами просто, много созвучных с латынью терминов, банальные конструкции, но местами не вылазишь из словаря, быстро устаешь и идешь смотреть мемы с котами
Люто плюсую! Из своего опыта хотелось бы еще добавить, что проще всего начинать читать на английском статьи из профильных хороших журналов, Lancet, NEJM и т.д. Лексика в них обычно очень простая, над "красотой" и "художественностью" изложения никто не парится. По одной статье в день - и вот уже будет формироваться нужный навык
Мегаполезное и правдивое видео. Спасибо! В своей статье про подготовку к ординатуре первого года Вы упомянули про систему карточек (Anki). Хотелось бы поподробнее узнать об этом и том, как систематизировать свои знания в патологической анатомии, поскольку порой пугает объем информации, который необходимо усвоить.
У нас английский на первом курсе состоял из "Не АОРТА, а ЭЙОТА" (:D), заучивания слов и упражнений типа "придумайте 5 предложений с такой-то конструкцией (н-р, с герундием)", "напишите изложение про пищеварительную/дыхательную/etc систему по тексту в книге" В школе английский шел хорошо, потому кое-что до сих пор помню х)
Английский на 1 и 2 курсах был ужасный. Ничему не научился, да и тем более никакого интереса от этого было. Только сейчас понял, что без этого никак. Спасибо за интересный и нужный контент! Надеюсь уж теперь хватит мотивации сесть и заняться делом.
Я переводчик на английский, в последнее время часто зовут в разные клиники, нужна именно терминология по направлениям. В интернете много поверхностной инфы, этого совсем не хватает для более детального перевода. Буду рада если посоветуете кого почитать на английском,чтобы было доступно и понятно в целом про медицину( перевожу для пациентов и врачей) и в частности интересует нейрохирургия,онкология, гепатология(я абсолютно не медик). Буду очень благодарна если порекомендуете терминология, с об'яснениеми и доступная для понимания человека без медицинского образования.
В пользу инстаграма хочу сказать, что он высвечивает те фото, которые похожи на те что искал пользователь раньше и что ему понравилось. Таким образом у меня мелькают фоточки микропрепаратов, да еще и на английском)
Даже один случай помню. Пока мы на паре поианглийскому сидели, то к нам студентка более старшего курса зашла и просиоа у нее помощи. Она каким то чудом смогла тогда выбить стадировку в испании/италии и советовалась с ней, как там лучше что то делать + составить зорошие письма с резюме и т.п
В школе был англ с сильным учителем, при выпуске у всех был Pre-Intermediate минимум. В универе - ОТКРОВЕННОЕ ГОВНО. В нашей группе из знающих хоть как-то язык было человека 3, все остальные даже читать не могли (наверное, так в большинстве школ - максимум базовый уровень). Программа была построена по странному учебнику, где все было с самого нуля галопом по европам. В результате, для знающих язык ничего нового (кроме специф.слов) не было, а для не знающих - было все очень быстро и непонятно. Итог - все вышли ровно с тем же уровнем языка, с каким поступали.
Все бы неплохо но столько раз проходится по родной стране с её прекраснейшим русским языком. Странно ....а нельзя без этого. С уважением НЕ ура Патриот.
Очень хорошо, что пропагандируете изучение английского! Рядом с табличкой «Брось все и учи английский» нужно также повесить «Брось Струков а и читай Роббинса»:)
хорошо, что Робинсон в переводе есть
не знал, что Роббинс переведён на русский.
и действительно, сейчас погуглил - есть русско-язычная версия в 3-х томах (интересно, каково качество перевода?); отстал от жизни. Но английский знать все равно нужно:)
жду дальше видео про то, чем автор пользуется в изучении английского, спасибо за контент
У нас был предмет "Медицинский английский", там мы учили тексты наизусть и со словарем на время переводили научные статьи. Балакать на английском конечно не учили, но медицинская литература воспринимается легче. Я вам даже секрет открою: не обязательно владеть английским языком, чтоб понимать научные мед.статьи
Английский в школе был интересный с 9 класса, когда поменялся учитель. Тем не менее, на тот момент уже были просраны все сроки изучения грамматики, все приходилось изучать буквально заново. Речь всегда была хорошо поставлена, потому что со школы занималась переводом песен))) + в город приезжает много иностранных туристов и моряков.
Английский в ВУЗЕ первые полгода проходил так: пришел, подождал препода 15 минут, ушел. Потом, опять таки, поменялся препод: нас начали гонять по текстам, грамматике, выучили много приблуд в стиле опроса и осмотра пациента. Но такие знания пригодились только на 4 курсе (подсказывать иностранцам на отработке по терапии))), с учебной литературой местами просто, много созвучных с латынью терминов, банальные конструкции, но местами не вылазишь из словаря, быстро устаешь и идешь смотреть мемы с котами
Прелесть
Люто плюсую! Из своего опыта хотелось бы еще добавить, что проще всего начинать читать на английском статьи из профильных хороших журналов, Lancet, NEJM и т.д. Лексика в них обычно очень простая, над "красотой" и "художественностью" изложения никто не парится. По одной статье в день - и вот уже будет формироваться нужный навык
Мегаполезное и правдивое видео. Спасибо! В своей статье про подготовку к ординатуре первого года Вы упомянули про систему карточек (Anki). Хотелось бы поподробнее узнать об этом и том, как систематизировать свои знания в патологической анатомии, поскольку порой пугает объем информации, который необходимо усвоить.
Конечно же, хотим узнать какими ресурсами пользуетесь лично вы
Здорово, что вы есть 😌
Спасибо за мотивацию✊🏻✊🏻
Вы молодец, очень доступное объяснение.
Очень замотивировал. Хорошие советы Спасибо 😇
класс, мне нравится как и что он говорит)
Благодарю Вас, очень вовремя встретила данное видео, как раз надо написать литобзор
По смартфону вот уже 2года на аудирование и грамматике.Даже ноотропы принимаю.Но лучше всего в сообществе либо с native.
У нас английский на первом курсе состоял из "Не АОРТА, а ЭЙОТА" (:D), заучивания слов и упражнений типа "придумайте 5 предложений с такой-то конструкцией (н-р, с герундием)", "напишите изложение про пищеварительную/дыхательную/etc систему по тексту в книге"
В школе английский шел хорошо, потому кое-что до сих пор помню х)
Дуже класна вчителька вела, вона багато чого побудувала в моєму англійському, але далі в коледжі це гг
Английский на 1 и 2 курсах был ужасный. Ничему не научился, да и тем более никакого интереса от этого было. Только сейчас понял, что без этого никак. Спасибо за интересный и нужный контент! Надеюсь уж теперь хватит мотивации сесть и заняться делом.
Да,вы очень правы
Спасибо хороший человек!
Так хочется иметь эти переводы...
А какой английский лучше учить британский или американский?????
Я переводчик на английский, в последнее время часто зовут в разные клиники, нужна именно терминология по направлениям. В интернете много поверхностной инфы, этого совсем не хватает для более детального перевода.
Буду рада если посоветуете кого почитать на английском,чтобы было доступно и понятно в целом про медицину( перевожу для пациентов и врачей) и в частности интересует нейрохирургия,онкология, гепатология(я абсолютно не медик). Буду очень благодарна если порекомендуете терминология, с об'яснениеми и доступная для понимания человека без медицинского образования.
Зовут работать переводчиком в клиники?
В пользу инстаграма хочу сказать, что он высвечивает те фото, которые похожи на те что искал пользователь раньше и что ему понравилось. Таким образом у меня мелькают фоточки микропрепаратов, да еще и на английском)
4:49 что это ЮСмЛи ? Вообще впервые слышу
когда стоит начать учить английский медику?
почему в сша не уехали?)
Здравствуйте Скажите пожалуйста где найти онлайн медицинский английский язык
Спасибо!
К вопросу об английском в вузе. У меня его вела заведующая кафедры, которая горела этим предметом,и пыталась зажечь нас
Даже один случай помню. Пока мы на паре поианглийскому сидели, то к нам студентка более старшего курса зашла и просиоа у нее помощи. Она каким то чудом смогла тогда выбить стадировку в испании/италии и советовалась с ней, как там лучше что то делать + составить зорошие письма с резюме и т.п
Перед и не нужна запятая)))))))))), так как однородные придаточные
В школе был англ с сильным учителем, при выпуске у всех был Pre-Intermediate минимум. В универе - ОТКРОВЕННОЕ ГОВНО. В нашей группе из знающих хоть как-то язык было человека 3, все остальные даже читать не могли (наверное, так в большинстве школ - максимум базовый уровень). Программа была построена по странному учебнику, где все было с самого нуля галопом по европам. В результате, для знающих язык ничего нового (кроме специф.слов) не было, а для не знающих - было все очень быстро и непонятно. Итог - все вышли ровно с тем же уровнем языка, с каким поступали.
А с чем связано отсутствие у патологоанатомов таких же «активных, профессиональных сообществ, как и у врачей терапевтических специальностей»?
Что значит - COR?
Соr- это сердце.
pulmonum- легкие.
Мне кажется или Я НЕ ВИЖУ, что написано справа?
Про какой рэдит он говорит? Можно ссылку или узнать что это?
www.reddit.com/
@@simplepathology7089 спасибо большое
У меня классные учителя были,но я чёт не учил его, сейчас пытаюсь настигнуть
👍👍👍
По-английскому занятий не было.Учили французский. В школе учили английский...., но х...ёво.
Вы в итоге сдали step 1 или нет?
Нет, жизнь повернула в другом направлении
Нас драли в инсте тока так по инглишу. Препод военный переводчик)
я будущий патологоанатом, я буду лучшим пат.врачом, запомните меня
Отлично,я тебя запомню.
Жди меня,я могу стать твоим конкурентом!
@@-mademur-4500 начинаю у́чи́тъ english
напишите пожалуйста свои реквизиты.
Bull's eye! This is that rare case when we meet like-minded people.
Редит...
Все бы неплохо но столько раз проходится по родной стране с её прекраснейшим русским языком. Странно ....а нельзя без этого. С уважением НЕ ура Патриот.
Ни о чём