Μαρινέλλα - ΣΤΑ ΠΕΡΒΟΛΙΑ (English Subtitles)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 июл 2015
  • / marinelladiva
    / marinelladiva
    Marinella - STA PERVOLIA (In the gardens) // Music & Lyrics: Mikis Theodorakis // Arranger: Kostas Klavvas // Album: MEGALES STIGMES (Great times) 1984 // Philips - PolyGram Records SA (Greece): 822 862 // English translation from stixoi.info // First performance: Grigoris Mpithikotsis
    marinelladiva.blogspot.gr/2014...
    // Στα περβόλια, μέσ' στους ανθισμένους κήπους, σαν άλλοτε θα στήσουμε χορό και τον Χάρο θα καλέσουμε, να πιούμ' αντάμα και να τραγουδήσουμε μαζί. Κράτα το κλαρίνο και το ζουρνά και 'γω θα 'ρθώ με τον μικρό μου τον μπαγλαμά! Αχ, και 'γω θα 'ρθώ… Μέσ' στης μάχης τη φωτιά με πήρες, Χάρε, πάμε στα περβόλια για χορό. Στα περβόλια, μέσ' στους ανθισμένους κήπους, αν σε πάρω Χάρε στο κρασί, αν σε πάρω στον χορό και στο τραγούδι τότες, χάρισέ μου μιας νυχτιάς ζωή. Κράτα την καρδιά σου, μάνα γλυκιά, κι' εγώ είμ' ο γιος που γύρισε για μια σου ματιά! Αχ, για μια ματιά… Για το Μέτωπο σαν έφυγα, μανούλα, εσύ δεν ήρθες να με δεις. Ξενοδούλευες και πήρα μόνος μου το τρένο που με πήγε πέρα απ' τη ζωή…
    TRANSLITERATION:
    Sta pervólia, mes' stus anthisménus kípus, san állote tha stísume horó ke ton Háro tha kalésume, na piúm' antama ke na tragudísume mazí. Kráta to klaríno ke to zurná ke 'go tha 'rthó me to mikró mu to baglamá! Ah, ke 'go tha 'rthó… Mes stis máhis ti fotiá me píres, Háre, páme sta pervólia yia horó. Sta pervólia, mes' stus anthisménus kípus an se páro Háre sto krasí, an se páro ston horó ke sto tragúdi tótes, hárise mu mias nihtiás zoí. Kráta tin kardiá su, mána glikiá, ki' egó ím' o yiós pu yírise yia mia su matiá! Ah, yia mia matiá... Yia to Métopo san éfiga, manúla, esí den írthes na me dis. Xenodúleves ke píra mónos mu to tréno pu me píye péra ap' ti zoí…
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии •