요한복음 12 John 2:23-3:13 밤에 찾아온 니고데모. 2:23 예수께서 유월절에 예루살렘에 계시는 동안에, 많은 사람이 그가 행하시는 표징을 보고 그 이름을 믿었다. *출 12:13; 21-28을 볼 것 Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name when they saw the signs which He did. 24 그러나 예수께서는 모든 사람을 알고 계시므로, 그들에게 몸을 맡기지 않으셨다. But Jesus did not commit Himself to them, because He knew all men, 25 그는 사람에 대해서는 어느 누구의 증언도 필요하지 않으셨기 때문이다. 그는 사람의 마음 속에 있는 것까지도 알고 계셨던 것이다. and had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man. 3:1 바리새파 사람 가운데 니고데모라는 사람이 있었다. 그는 유대 사람의 한 지도자였다. There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. 2 이 사람이 밤에 예수께 와서 말하였다. "랍비님, 우리는, 선생님이 하나님께로부터 오신 분임을 압니다. 하나님께서 함께 하지 않으시면, 선생님께서 행하시는 그런 표징들을, 아무도 행할 수 없습니다." *그, '그에게' 예수의 신성을 보여주기 위한 상징으로서의 기적(그리스어 세메이온) 3 예수께서 그에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너에게 말한다. 누구든지 다시 나지 않으면, 하나님 나라를 볼 수 없다." 또는 '위로부터 나지 않으면' Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, unless one is born [a]again, he cannot see the kingdom of God.” 4 니고데모가 예수께 말하였다. "사람이 늙었는데, 그가 어떻게 태어날 수 있겠습니까? 어머니 뱃속에 다시 들어갔다가 태어날 수야 없지 않습니까?" Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?” 5 예수께서 대답하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너에게 말한다. 누구든지 물과 성령으로 나지 아니하면, 하나님 나라에 들어갈 수 없다. Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. 6 육에서 난 것은 육이요, 영에서 난 것은 영이다. That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. 7 너희가 다시 태어나야 한다고 내가 말한 것을, 너희는 이상히 여기지 말아라. 또는 '위로부터 나지 않으면' Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’ 8 바람은 불고 싶은 대로 분다. 너는 그 소리는 듣지만, 어디에서 와서 어디로 가는지는 모른다. 성령으로 태어난 사람은 다 이와 같다." '*프뉴마'는 '영'을 뜻하기도 하고(6절), '바람'을 뜻하기도 함(8절) 9 니고데모가 예수께 물었다. "어떻게 이런 일이 있을 수 있습니까?" Nicodemus answered and said to Him, “How can these things be?” 10 예수께서 대답하셨다. "너는 이스라엘의 선생이면서, 이런 것도 알지 못하느냐? Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel, and do not know these things? 11 내가 진정으로 진정으로 너에게 말한다. 우리는, 우리가 아는 것을 말하고, 우리가 본 것을 증언하는데, 너희는 우리의 증언을 받아들이지 않는다. Most assuredly, I say to you, We speak what We know and testify what We have seen, and you do not receive Our witness. 12 내가 땅의 일을 말하여도 너희가 믿지 않거든, 하물며 하늘의 일을 말하면 어떻게 믿겠느냐? If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13 하늘에서 내려온 이 곧 인자 밖에는 하늘로 올라간 이가 없다. No one has ascended to heaven but He who came down from heaven, that is, the Son of Man who is in heaven.
주님을 아는 것, 말씀을 알게 하사, 세상에 마음을 빼앗기지 않는 참 방패와 칼이 되어주신 주님. 주님께 맡깁니다.. 목사님 말씀..고맙습니다.
목사님의설교
들으면들을수록 경이롭고 놀라움 말로표현이안되네요.
어떻게 이런설교를 하시는지.....
감탄을 금할수없네요.
목사님 정말정말 감사해요.
전하시는 말씀 새기고새기어 살아갈께요.
제자신 각을 뜨고 온전히 성령으로 채우고 만끽하고
자유를 누리며 사랑으로 채우고.....
참선지자이셔요.
죽기전에듣게되어 감사해요.
아멘
아멘 ✝️
듣고들어도 생명의말씀임이분명합나다 처음엔어려워서 몇번씩아니하루종일들었습니다 이젠 이말씀아님. 생명이없음을알게됐습니다 고맙고감사해서 전하고전합니다
아멘
아멘
아멘! !!마른뼈였던 저를 물과성령으로 살러주신 하나님아버지은혜감사합니다 오직예수 그리스도! !!!
아멘아멘아멘^^~~~
아멘 감사 감사합니다
어느 곳에서도 듣지못한 참진리의 말씀 영혼을 살리는 생명수
예수님의 귀한 나팔수이신 목사님 의 설교말씀을 듣게하신 주님의 은혜에 감사와 영광 드립니다
아멘
말씀 고맙습니다. Inside out, but not outside in..
많은 말씀을 깨우쳐 주시니 감사합니다
할렐루야!! 아멘~~♡
진정 감사 드려요 좋은 강해~
놀라우신 생명의 말씀
물과성령으로 거듭남 구원말씀 아멘 입니다 !
은혜의말씀 또듣고또들어도 더듣고싶은 목사님말씀 전에도후에도 다시없을 명설교이십니다 정신똑바로차리고 들으면 은혜되고 정신안차리면 못알아듣는 최고의말씀 이십니다 아버지하나님의 섭리가운데 명설교 꼭들어야할 하나님자녀들의 생명의양식으로 감동은혜 그이상입니다
요2:23-3:13
요한복음 12 John 2:23-3:13 밤에 찾아온 니고데모.
2:23 예수께서 유월절에 예루살렘에 계시는 동안에, 많은 사람이 그가 행하시는 표징을 보고 그 이름을 믿었다. *출 12:13; 21-28을 볼 것
Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name when they saw the signs which He did.
24 그러나 예수께서는 모든 사람을 알고 계시므로, 그들에게 몸을 맡기지 않으셨다.
But Jesus did not commit Himself to them, because He knew all men,
25 그는 사람에 대해서는 어느 누구의 증언도 필요하지 않으셨기 때문이다. 그는 사람의 마음 속에 있는 것까지도 알고 계셨던 것이다.
and had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man.
3:1 바리새파 사람 가운데 니고데모라는 사람이 있었다. 그는 유대 사람의 한 지도자였다.
There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
2 이 사람이 밤에 예수께 와서 말하였다. "랍비님, 우리는, 선생님이 하나님께로부터 오신 분임을 압니다. 하나님께서 함께 하지 않으시면, 선생님께서 행하시는 그런 표징들을, 아무도 행할 수 없습니다." *그, '그에게' 예수의 신성을 보여주기 위한 상징으로서의 기적(그리스어 세메이온)
3 예수께서 그에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너에게 말한다. 누구든지 다시 나지 않으면, 하나님 나라를 볼 수 없다." 또는 '위로부터 나지 않으면'
Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, unless one is born [a]again, he cannot see the kingdom of God.”
4 니고데모가 예수께 말하였다. "사람이 늙었는데, 그가 어떻게 태어날 수 있겠습니까? 어머니 뱃속에 다시 들어갔다가 태어날 수야 없지 않습니까?"
Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
5 예수께서 대답하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너에게 말한다. 누구든지 물과 성령으로 나지 아니하면, 하나님 나라에 들어갈 수 없다.
Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
6 육에서 난 것은 육이요, 영에서 난 것은 영이다.
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
7 너희가 다시 태어나야 한다고 내가 말한 것을, 너희는 이상히 여기지 말아라. 또는 '위로부터 나지 않으면'
Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’
8 바람은 불고 싶은 대로 분다. 너는 그 소리는 듣지만, 어디에서 와서 어디로 가는지는 모른다. 성령으로 태어난 사람은 다 이와 같다." '*프뉴마'는 '영'을 뜻하기도 하고(6절), '바람'을 뜻하기도 함(8절)
9 니고데모가 예수께 물었다. "어떻게 이런 일이 있을 수 있습니까?" Nicodemus answered and said to Him, “How can these things be?”
10 예수께서 대답하셨다. "너는 이스라엘의 선생이면서, 이런 것도 알지 못하느냐?
Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel, and do not know these things?
11 내가 진정으로 진정으로 너에게 말한다. 우리는, 우리가 아는 것을 말하고, 우리가 본 것을 증언하는데, 너희는 우리의 증언을 받아들이지 않는다.
Most assuredly, I say to you, We speak what We know and testify what We have seen, and you do not receive Our witness.
12 내가 땅의 일을 말하여도 너희가 믿지 않거든, 하물며 하늘의 일을 말하면 어떻게 믿겠느냐?
If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 하늘에서 내려온 이 곧 인자 밖에는 하늘로 올라간 이가 없다.
No one has ascended to heaven but He who came down from heaven, that is, the Son of Man who is in heaven.
아멘
아멘