Japoński tekst: (romaji) /tłumaczenie/ 私を知ってるか (Watashi wo shitteru ka) /Czy wiesz kim jestem?/ 私だと思うか (Watashi da to omou ka) /Czy myślisz że to ja?/ うそだ、違うよ (Uso da, chigau yo) /Nie prawda, mylisz się!/ 脚光だけだ (Kyakkou dake da) /To tylko reflektory/ 私を知ってるか (Watashi wo shitteru ka) /Czy wiesz kim jestem?/ 私だと思うか (Watashi da to omou ka) /Czy myślisz że to ja?/ 君が見えるのは (kimi ga mieru no wa) /To co widzisz/ 夢だけだ (yume dake da) /to tylko sen/
W przedostatnim wersie chyba jest 君が見えるのは (kimi ga mieru no wa) /To co widzisz/, bo wtedy zgadza się z tym co Daria mówiła w wywiadzie ("To co widzisz, to tylko sen")
Ktoś w końcu przetłumaczył ostanie wersy❤️❤️ Cały czas słyszałam że raz śpiewają co innego niz na początku ale nie moglam do końca usłyszeć i w końcu wiem😁 Przy okazji bylam zawiedziona, że nawet w tekstach piosenek przy płycie nie uwzględnili tej zmiany😜 cały tekst wygląda tak samo, też tak macie?
@@paulkey437 Japoński tekst: (romaji) /tłumaczenie/ 私を知ってるか (Watashi wo shitteru ka) /Czy wiesz kim jestem?/ 私だと思うか (Watashi da to omou ka) /Czy myślisz że to ja?/ うそだ、違うよ (Uso da, chigau yo) /Nie prawda, mylisz się!/ 脚光だけだ (Kyakkou dake da) /To tylko reflektory/ 私を知ってるか (Watashi wo shitteru ka) /Czy wiesz kim jestem?/ 私だと思うか (Watashi da to omou ka) /Czy myślisz że to ja?/ 君が見えるのは (kimi ga mieru no wa) /To co widzisz/ 夢だけだ (yume dake da) /to tylko sen/
Watashi wo shitteru ka Watashi da to omou ka Uso da chigau yo Kyakkou dake da
I can be a star Have my own film Puff my chest proudly Not smile
I can be difficult Not have anything inside me Forget myself When the day ends
When the dusk comes It brings shadow There is a lot of lonely places Under the sky
When the lights go out The curtain falls down We fall into silence There are no words for us
When the lights go out And dust covers hands The stories distance themselves They put us to sleep
I could be a shine When nothing in my head shines Shine more than anything Spotlights - dreams
Can I live like this Can I see nothing Usually the end justifies the means Only, what's the point in it when
When the lights go out The curtain falls down We fall into silence There are no words for us
When the lights go out And dust covers hands The stories distance themselves They put us to sleep
When the road ends Will you be able to cross it In what words do you put yourself How much will you be able to take You disassemble yourself like that To not damage layers You cut out time
Watashi wo shitteru ka Watashi da to omou ka Uso da chigau yo Kyakkou dake da
Watashi wo shitteru ka Watashi da to omou ka Uso da chigau yo Kyakkou dake da
Watashi wo shitteru ka Watashi da to omou ka Uso da chigau yo Kyakkou dake da lyricstranslate.com
45 zeta za taką płyte to i tak tanio moim zdaniem, za mało się cenisz, ja bym spokojnie dał dwie stówy za te utwory bo na serio zajebista nuta, polecam K.
Przyznaję się że na płycie to u mnie najczęściej odtwarzana piosenka. Uwielbiam ♥♥♥ Cała płyta to same przeboje ale ta od razu mi zapadła w serce. Od dawna moja ulubiona wokalistka. Skąd Ona czerpie inspiracje? :)
Melodia z fragmentu po japońsku przypomina mi jakąś piosenkę, polską, nawet nie wiem czy nie w wykonaniu Darii. Ale nie mogę jej namierzyć. Wie ktoś co to może być?
Watashi wo shitteru ka? (Czy mnie znasz?) Watashi da to omou ka? (Czy myślisz, że jestem?) Uso da, chigau yo! Kyakkou dake da (To kłamstwo, to jest złe! To tylko reflektory)
[Intro] Watashi wo shitteru ka? Watashi da to omou ka? Uso da, chigau yo! Kyakkou dake da [Verse 1] Mogę gwiazdą być Mieć swój własny film Prężyć dumnie pierś Nie uśmiechać się Mogę trudna być Nie mieć w sobie nic Zapominać się Gdy się kończy dzień Gdy nadchodzi zmierzch Przynosi cień Wiele jest samotnych miejsc Pod niebem [Chorus] Kiedy gasną światła Kurtyna opada w dół Zapadamy na milczenie Nie ma dla nas słów Kiedy gasną światła I ręce pokrywa kurz Oddalają się historię Kładą nas do snu [Verse 2] Mogę blaskiem być Gdy w głowie nie błyszczy nic Świecić bardziej niż Reflektory - sny Czy tak mogę żyć? Czy mogę nie widzieć nic? Cel uświęca zwykle środki Tylko po co mi on gdy...? [Chorus] Kiedy gasną światła Kurtyna opada w dół Zapadamy na milczenie Nie ma dla nas słów Kiedy gasną światła I ręce pokrywa kurz Oddalają się historię Kładą nas do snu [Verse 3] Gdy ulica kończy bieg Ile jesteś w stanie przejść? W jakie słowa wkładasz się? Ile będziesz w stanie znieść? Demontujesz siebie tak Tak by nie uszkodzić warstw Wycinasz czas [Outro] Watashi wo shitteru ka? Watashi da to omou ka? Uso da, chigau yo! Kyakkou dake da
Mój nowy album „Wojny i Noce” jest już dostępny we wszystkich serwisach streamingowych i w sklepach muzycznych! 🌸🤍 DariaZawialow.lnk.to/WojnyiNoce
Aż wstyd przyznać ale to będzie moja pierwsza płyta kupiona w empiku :p Koszalinianie wspierać naszą Darię.. daje rade kobiecinka :p
lepiej daj na jakies biedne dzieci
🙂❣🙂
mega twórczość, szacuneczek!
Ten kawałek chodzi za mną
Japoński tekst:
(romaji)
/tłumaczenie/
私を知ってるか
(Watashi wo shitteru ka)
/Czy wiesz kim jestem?/
私だと思うか
(Watashi da to omou ka)
/Czy myślisz że to ja?/
うそだ、違うよ
(Uso da, chigau yo)
/Nie prawda, mylisz się!/
脚光だけだ
(Kyakkou dake da)
/To tylko reflektory/
私を知ってるか
(Watashi wo shitteru ka)
/Czy wiesz kim jestem?/
私だと思うか
(Watashi da to omou ka)
/Czy myślisz że to ja?/
君が見えるのは
(kimi ga mieru no wa)
/To co widzisz/
夢だけだ
(yume dake da)
/to tylko sen/
Super, dzieki za to tłumaczenie!
W przedostatnim wersie chyba jest 君が見えるのは (kimi ga mieru no wa) /To co widzisz/, bo wtedy zgadza się z tym co Daria mówiła w wywiadzie ("To co widzisz, to tylko sen")
@@michakonieczny3380 Oczywiście masz rację, dzięki za uwagę, coś mi wiłaśnie nie pasowało w tym wersie :)
Ktoś w końcu przetłumaczył ostanie wersy❤️❤️ Cały czas słyszałam że raz śpiewają co innego niz na początku ale nie moglam do końca usłyszeć i w końcu wiem😁 Przy okazji bylam zawiedziona, że nawet w tekstach piosenek przy płycie nie uwzględnili tej zmiany😜 cały tekst wygląda tak samo, też tak macie?
Dziękuję za informację piękne
Najpiękniejsza z płyty ❤️A fragment po japońsku petarda! Dzięki
Fragment po japonsku cudo!
Ktoś wie co to znaczy i czy to śpiewa Daria czy jakiś artysta z Japonii?
@@paulkey437 Japoński tekst:
(romaji)
/tłumaczenie/
私を知ってるか
(Watashi wo shitteru ka)
/Czy wiesz kim jestem?/
私だと思うか
(Watashi da to omou ka)
/Czy myślisz że to ja?/
うそだ、違うよ
(Uso da, chigau yo)
/Nie prawda, mylisz się!/
脚光だけだ
(Kyakkou dake da)
/To tylko reflektory/
私を知ってるか
(Watashi wo shitteru ka)
/Czy wiesz kim jestem?/
私だと思うか
(Watashi da to omou ka)
/Czy myślisz że to ja?/
君が見えるのは
(kimi ga mieru no wa)
/To co widzisz/
夢だけだ
(yume dake da)
/to tylko sen/
Potwierdzam świetny.. najlepszy utworów na płycie A japońskie wstawki.. mnie to wzrusza 💓
@@paulkey437 ja myśle że daria, na koncercie to śpiewała bardzo podobnie jak nie identycznie
Przypomina mi to jakieś dawno zagubione stare kawałki,jest moc
Też mam takie wrażenie że już to gdzieś słyszałem i to dawno temu. Pozdrawiam !!!
@@thomas76tm też mam takie odczucie i bardzo chciałabym się dowiedzieć gdzie to już słyszałam😊 może ktoś tu będzie wiedział
Podbijam! Mi sie kojarzy to z jakimś starym wloskim hitem.
Podbijam też
Też mam wrażenie,że słyszałam to już w dzieciństwie
Tą szczególnie sobie ukochałam 🥰❤️Daria ❤️ dziękuję ❤️
Życzę Tobie Dario, żebyś znalazła prawdziwą miłość, a jeśli już masz to spełnienia reszty marzeń jakie Tobie zostały 👍🎤😉🎵🙂
Czekałem w tym kraju na takie piękne piosenki przez długie lata ❤️
Ten rok to jakieś szaleństwo jeśli chodzi o poziom polskich artystów. Tylko portfel płacze :D
Gdy masz kiepski dzień, włącz Reflektory- Sny 👌
To jest przebój! Dziwne ze jeszcze nie ma na listach… super!
Bo u nas "przeboje" to Ekipa i Maneskin
@@paulkey437 "Ekipy" też nie widziałem za bardzo aby podbił listy przebojów... a Maneskin są naprawdę dobrzy muzycznie !
Myślałem, że nic nie jest w stanie przebić "Migracji" Koteluk... BRAWO DARIA !
Nic tak nie wchodzi do głowy jak początek i koniec tego utworu. Na singla poproszę!
Ten Album jest najlepszą rzecza w polskiej muzyce
Ale przyjemna
just discovered this musician recently. i need lyrics of this banger, i love the tune so much omgg 🔥
Watashi wo shitteru ka
Watashi da to omou ka
Uso da chigau yo
Kyakkou dake da
I can be a star
Have my own film
Puff my chest proudly
Not smile
I can be difficult
Not have anything inside me
Forget myself
When the day ends
When the dusk comes
It brings shadow
There is a lot of lonely places
Under the sky
When the lights go out
The curtain falls down
We fall into silence
There are no words for us
When the lights go out
And dust covers hands
The stories distance themselves
They put us to sleep
I could be a shine
When nothing in my head shines
Shine more than anything
Spotlights - dreams
Can I live like this
Can I see nothing
Usually the end justifies the means
Only, what's the point in it when
When the lights go out
The curtain falls down
We fall into silence
There are no words for us
When the lights go out
And dust covers hands
The stories distance themselves
They put us to sleep
When the road ends
Will you be able to cross it
In what words do you put yourself
How much will you be able to take
You disassemble yourself like that
To not damage layers
You cut out time
Watashi wo shitteru ka
Watashi da to omou ka
Uso da chigau yo
Kyakkou dake da
Watashi wo shitteru ka
Watashi da to omou ka
Uso da chigau yo
Kyakkou dake da
Watashi wo shitteru ka
Watashi da to omou ka
Uso da chigau yo
Kyakkou dake da
lyricstranslate.com
45 zeta za taką płyte to i tak tanio moim zdaniem, za mało się cenisz, ja bym spokojnie dał dwie stówy za te utwory bo na serio zajebista nuta, polecam K.
Daria jesteś zajebista !!! Naaaajlepsza !!! Tak trzymaj ♥️
Najpiękniejsza z płyty! Ten album jest genialny!
I ten pomysł z japońskim Rewelka ❤️
Uwielbiam ten kawalek, jest cudowny! ❤
Przyznaję się że na płycie to u mnie najczęściej odtwarzana piosenka. Uwielbiam ♥♥♥ Cała płyta to same przeboje ale ta od razu mi zapadła w serce. Od dawna moja ulubiona wokalistka. Skąd Ona czerpie inspiracje? :)
Ta piosenka jest jak ciepły letni dzień...
Mogę gwiazdą byc, mieć swój własny film, dumnie pręźyć pierś nie uśmiechać się 💪💚🐍
Super kawałek i mimowolnie się uśmiecham jak to słyszę.
Ulubiona z całej płyty, od razu wpadła w ucho! Japońska wstawka piękna, trochę przypomina mi stare włoskie przeboje ♥️
idealna na letnie wieczory ^^
Darka jesteś legendą polskiej sceny muzycznej za życia ! Podziwiam i kocham z całego serca Twoją muzykę
Super. Bądź sobą. NIgdy sie nie zmieniaj się pod wpływem sławy!
Najlepsza na płycie :)
Ale czad !!!
Kurcze Daria to wie co to znaczy klimatyczny refren w utworze :D Uwielbiam ten kawałek
Piękna piosenka , arcydzieło :)
Wow, ale ta piosenka robi mi wieczor :-)
Ta akurat jest według mnie najlepsza z płyty. Dziękuję! 😍
Moja ulubiona piosenka z albumu! Jesteś świetną artystką pokazujesz coś więcej niż zwykła muzyka. Najlepsza polska wokalistka💞
Czarodziejka z księżyca na żywo :) :D
?
i wish we all could only be judged by the content of our character and not the color of our skin..love this guy!
Moja ulubiona z płyty. Daria, gratuluję Fryderyków!
Rewelacyjny kawałek. Przyjemnie nastraja i kołysze 😃
Trochę taki Vibe Empire of The Sun :)
Świetny jest ten album najlepszy teraz w Polsce i nazywa się tak jak ja.:-D
Łataszi tra la la la la 👌
Zakochany od pierwszego usłyszenia ❤️
❤️❤️❤️❤️Mega jak każdy Twój utwór!
Ale to jest piękne 😍 I ten Twój głos 😍
Kurde to jest PIĘKNE.
gorgeous song.
Świetny kawalek. Najlepszy na majówce XD. Pozdrawiam.
"Najlekciejsza" najsmutniejsza piosenka na świecie
To będzie hit tego roku👌
Jeeejku, jakie to jest dobre....!!!
Cudowna jak wszystkie 😍😍😍
Jakim cudem to nie ma milionów wyświetleń?
Też mnie to nurtuje 🤔
I love it! Lyric video please! 🖤✨
Reflektory czasem nie rażą, lecz hipnotyują.
Uwielbiam ten kawałek!
Uwielbiam❤
Najlepszy z całej płyty.
P. Dario piękna piosenka. A głos ma Moc. L
Moja ulubiona piosenka Darii T^T
uwielbiam!!! dzięki za koncert w Klubie Studio ! :-)
Petarda 🤩 uwielbiam ta laske 🤩
Najlepsza ❤️
Można słuchać i słuchać
Wspaniały utwór:)
Cudowne ❤
Uwielbiam
Najlepsza :)
Genialna jak Sochacka 😜👽😜
Dlaczego nie widziałem jeszcze całej piosenki Darii po japońsku?
uwielbiam😍
najlepsza piosenka z albumu
DZIĘKUJĘ.....
Wow, super...
Szital
Meega ❤️
Piosenka brzmi na bardzo inspirowaną Post Malone - Circles :)
Za "zapadamy na milczenie" to ja Panią wyściskam.
Melodia z fragmentu po japońsku przypomina mi jakąś piosenkę, polską, nawet nie wiem czy nie w wykonaniu Darii. Ale nie mogę jej namierzyć. Wie ktoś co to może być?
❤️
spróbujcie na prędkości 1.25 :)
Hit🔥
Co to znaczy to po japońsku z początku?
Masz w komentarzach tłumaczonko ;)
Co to za fragment po japońsku?
Watashi wo shitteru ka? (Czy mnie znasz?) Watashi da to omou ka? (Czy myślisz, że jestem?) Uso da, chigau yo! Kyakkou dake da (To kłamstwo, to jest złe! To tylko reflektory)
Czy ktoś dałby radę przetłumaczyć fragmenty po japońsku?
@@sebastians1232 o wow, dzięki ogromne!!
Daria mówiła w radiu, że to oznacza:
Myślisz, że mnie znasz?
To kłamstwo
To tylko reflektory
O proszę, a jest może gdzieś do wysłuchania ta audycja?
W takim razie ja moją odpowiedź usuwam, żeby nikogo nie wprowadzać w błąd 😃
@@robertchoinski5692 jednak w książce jest bardziej że się mylisz to nie ja bo to reflektory
Czy Daria zna japoński?
Japanese?!?!
[Intro]
Watashi wo shitteru ka?
Watashi da to omou ka?
Uso da, chigau yo! Kyakkou dake da
[Verse 1]
Mogę gwiazdą być
Mieć swój własny film
Prężyć dumnie pierś
Nie uśmiechać się
Mogę trudna być
Nie mieć w sobie nic
Zapominać się
Gdy się kończy dzień
Gdy nadchodzi zmierzch
Przynosi cień
Wiele jest samotnych miejsc
Pod niebem
[Chorus]
Kiedy gasną światła
Kurtyna opada w dół
Zapadamy na milczenie
Nie ma dla nas słów
Kiedy gasną światła
I ręce pokrywa kurz
Oddalają się historię
Kładą nas do snu
[Verse 2]
Mogę blaskiem być
Gdy w głowie nie błyszczy nic
Świecić bardziej niż
Reflektory - sny
Czy tak mogę żyć?
Czy mogę nie widzieć nic?
Cel uświęca zwykle środki
Tylko po co mi on gdy...?
[Chorus]
Kiedy gasną światła
Kurtyna opada w dół
Zapadamy na milczenie
Nie ma dla nas słów
Kiedy gasną światła
I ręce pokrywa kurz
Oddalają się historię
Kładą nas do snu
[Verse 3]
Gdy ulica kończy bieg
Ile jesteś w stanie przejść?
W jakie słowa wkładasz się?
Ile będziesz w stanie znieść?
Demontujesz siebie tak
Tak by nie uszkodzić warstw
Wycinasz czas
[Outro]
Watashi wo shitteru ka?
Watashi da to omou ka?
Uso da, chigau yo! Kyakkou dake da
Dariuuuuuszka petardinio Ronaldino weź z dżosza mojego buszka
Kurtyna opada w dół?...
Mała, co z Tobą? Same gnioty
❤
❤️