DARKNESS MY SORROW - 타니야마 키쇼 (谷山紀章)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 сен 2024
  • DARKNESS MY SORROW - 타니야마 키쇼 (谷山紀章)
    나카하라 츄야 캐릭터송
    どんな陳腐なゲームも 最期までやれってやるけど
    돈나 친푸나 게에무모 사이고마데 얏테야루케도
    어떤 진부한 게임도 끝까지 해 주겠지만
    三流作家の作ったシナリオじゃ満足しねぇぜ
    산류우삿카노 츠쿳타 시나리오쟈 만조쿠시네에제
    삼류 작가가 만든 시나리오로는 만족하지 못해
    GOOD BYE 汚れちまった服はもう着れやしないなァ
    GOOD BYE 요고레치맛타 후쿠와 모오 키레야 시나이나아
    GOOD BYE 더러워진 옷은 이제 입을 수 없어
    丁度、退屈しのぎ 欲しかったそんな処さ
    초오도 타이쿠츠시노기 호시캇타 손나 토코로사
    마침 무료함을 달래고 싶던 참이야
    倦怠のうちに死を夢むと云ったのは誰だ?
    켄타이노 우치니 시오 유메무토 잇타노와 다레다
    권태 속에서 죽음을 꿈꾼다고 한 건 누구야?
    この世界が今は色褪せた鳥籠
    코노 세카이가 이마와 이로아세타 토리카고
    이 세계가 지금은 빛바랜 새장
    嘆いてみせても鉄格子 外れはしない
    나게에테미세테모 테츠코오시 하즈레와 시나이
    한탄해 보여도 철창을 벗어날 수 없어
    BUT NOW, DARKNESS MY SORROW
    未だ潰えはしないから
    마다 츠이에와 시나이카라
    아직 망하지 않았으니까
    さあ課せられた 不自由を嗤い飛ばして
    사아 카세라레타 후지유우오 와라이 토바시테
    자, 부과된 부자유를 날려버리고
    天と地さえ逆さにして見せようか
    텐토 치사에 사카사니 시테미세요오카
    하늘과 땅마저 거꾸로 만들어 볼까
    闇の中でひらり帽子が踊る
    야미노 나카데 히라리 보오시가 오도루
    어둠 속에서 모자가 춤을 추네
    若し、夜に飽きたと足枷を引き千切っても
    모시 요루니 아키타토 아시카세오 히키치깃테모
    혹시 밤에 싫증이 나서 족쇄를 잡아떼어도
    年中キルケゴールと同居するヤツも居るさ
    넨주우 키루케고오루토 도오쿄스루 야츠모 이루사
    1년 내내 키루케고오루와 동거하는 녀석도 있지
    WOW OH 最高の景観、百億の名画に勝る
    WOW OH 사이코오노 케에칸 햐쿠오쿠노 메에가니 마사루
    WOW OH 최고의 경치야 백억 짜리 명화보다 낫군
    こんな巫山戯た応酬 いい加減 終わらせようぜ
    콘나 후자케타 오오슈우 이이 카겐 오와라세요오제
    이런 장난 같은 응수는 적당히 끝내자
    何故選りにも選って KEY CASEはその手の中だ?
    나제 요리니모 욧테 KEY CASE와 소노 테노 나카다?
    왜 하필이면 KEY CASE는 그 손아귀에?
    搗ち合った瞬間に 支配権は此方側
    카치앗타 슌칸니 시하이켄와 코치라가와
    마주하는 순간 지배권은 이쪽
    刎ねる命の重ささえ操ってやろう
    하네루 이노치노 오모사사에 아야츳테야로오
    베어버릴 목숨의 무게마저 조종해 주마
    LONELY DARKNESS MY SORROW
    鍵が開かれたら
    카기가 히라카레타라
    자물쇠가 열리면
    もう独りでは戻れない 墮ちてゆくだけ
    모오 히토리데와 모도레나이 오치테 유쿠다케
    더 이상 혼자서는 돌아올 수 없어 타락해갈 뿐
    毀れてゆく自我の籠を眺めては
    코와레테유쿠 지가노 카고오 나가메테와
    부서져가는 자아의 바구니를 바라보고는
    悪く無いとゆるり歌を歌う
    와루쿠나이토 유루리 우타오 우타우
    나쁘지 않다고 여유롭게 노래를 부르지
    閉じ込められようが 感傷などあり得ない
    토지코메라레요오가 칸쇼오나도 아리에나이
    감금의 감상 따위 있을 리 없어
    行けるとこまで 漆黒に染めてやるぜ
    이케루 토코마데 싯코쿠니 소메테야루제
    갈 수 있는 데까지 칠흑으로 물들여주지
    この世界が今は色褪せた鳥籠
    코노 세카이가 이마와 이로아세타 토리카고
    이 세계가 지금은 빛바랜 새장
    嘆いてみせても鉄格子 外れはしない
    나게에테미세테모 테츠코오시 하즈레와 시나이
    한탄해 보여도 철창을 벗어날 수 없어
    BUT NOW, DARKNESS MY SORROW
    未だ潰えはしないから
    마다 츠이에와 시나이카라
    아직 망하지 않았으니까
    さあ課せられた 不自由を嗤い飛ばして
    사아 카세라레타 후지유우오 와라이 토바시테
    자, 부과된 부자유를 날려버리고
    天と地さえ逆さにして見せようか
    텐토 치사에 사카사니 시테미세요오카
    하늘과 땅마저 거꾸로 만들어 볼까
    闇の中でひらり帽子が踊る
    야미노 나카데 히라리 보오시가 오도루
    어둠 속에서 모자가 춤을 추네

Комментарии • 2