Недооцененный все таки Украинский язык. Для комедий. ЗЫ Если В английской озвучке его имя звучит как "tensor face" (на само деле его зовут Taserface но дикция актера делает свое дело)) то я бы не стал это переводить "Шокер фэйс"... Стеб "Ракеты" не очень понятен. НО... Если это перевести по "сленгу" www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/tensor то Имя "Шокерфэйс" превращается в "Лицевая Напрягающая Мышца" И вот тут становится понятнее почему все ржут
Почти на всех Taser Face... )))
Но самое крутое это всё-таки: Рылошквар и Шокерфейс)))
На западе видать ни такая буйная фантазия как у наших, по этому и не стали на свой манер переводить.
@@cryptosaurus777 ну наши то перевели, а украинцы по случаю и новое слово придумали)
@@Секешфехервар всмысле?
@@EL_T293 в коромысле
@@Секешфехервар не умеешь общется с людьми, не надо коменты строчить.
Рылошквар самый крутой
Да, звучит забавно, но получается шокер на украинском шквар.
А шкварки то что?
@@Секешфехервар нет, не получается. Шкварчати - один из синонимов слова "трещать". А какой звук издаёт шокер? Правило, треск
@@alexmiroshsugar8980а при чём тут звук? Почему не цвет?
@@Секешфехерварвсе просто,путину заткнули рот кляпом и трахали 7 африканцев в задницу,он визжал что больно😂
Рылошквар?! Ахахааа! Лучшее
0:00 - 🇺🇸 English
0:23 - 🇮🇳 Hindi
0:46 - 🇺🇦 Ukrainian
1:09 - 🇩🇪 German
1:31 - 🇵🇹 European Portuguese
1:54 - 🇷🇺 Russian
2:16 - 🇪🇸 European Spanish
2:39 - 🇹🇷 Turkish
Мордахрен, у нас пацан на районе был, вот этот перевод лучше
Украинский самый лучший.
Потому что не русский?
Не чпок пупок лучшие
В укр. Залупанцер
В украинском переводе его вообще прозвали вроде "залупузом"
@@Freaky_Frankyзалупа какая-та 😂
Недооцененный все таки Украинский язык. Для комедий.
ЗЫ
Если В английской озвучке его имя звучит как "tensor face" (на само деле его зовут Taserface но дикция актера делает свое дело)) то я бы не стал это переводить "Шокер фэйс"... Стеб "Ракеты" не очень понятен. НО... Если это перевести по "сленгу" www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/tensor то Имя "Шокерфэйс" превращается в "Лицевая Напрягающая Мышца" И вот тут становится понятнее почему все ржут
Вообще-то ракета поясняет что он имеет в виду именно тайзер, какой сленг?