Америка & Израиль. Актеры дубляжа переводят кино на русский язык

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 ноя 2024

Комментарии • 13

  • @АнастасияКузнецова-к8ъ
    @АнастасияКузнецова-к8ъ 10 месяцев назад +1

    Спасибо, очень классный выпуск, засмотрелась и заслушалась! Было очень интересно послушать актёров дубляжа, особенно Андрея Домнина.
    Николай, ни на секунду не сомневаюсь, что Вы ещё покорите Голливуд, всё впереди! Главное - верить в себя, свои силы и действовать! Удачи Вам и благополучия, а мы ждём новых выпусков! ❤

  • @MrMavlad
    @MrMavlad 10 месяцев назад +2

    Привет от актёров дубляжа из Тбилиси (Bravo Records)

    • @TellMe-America
      @TellMe-America  10 месяцев назад +1

      Привет Тбилиси. Че по переводу и озвучке? 🤣🤣🤣

    • @MrMavlad
      @MrMavlad 10 месяцев назад

      @@TellMe-America работаем, Коля😇

    • @starikprotasov7177
      @starikprotasov7177 10 месяцев назад +1

      Дядя Вова, привет! Диме Тихонову и Егору Рыбакову при встрече тоже передавай)

    • @FilSwan
      @FilSwan 10 месяцев назад +1

      Ооо восторг!!! Помню навещал Bravo Records, когда был в Тбилиси и очень сожалел, что скоро должен был улетать и не успел посотрудничать))

    • @MrMavlad
      @MrMavlad 10 месяцев назад

      @@starikprotasov7177 салют, дядя Андрей✌️😊✌️ Приветы передам, обязательно! Мы тебя тут вспоминали при встрече😉

  • @neboiluna
    @neboiluna 10 месяцев назад +1

    Шалом, Андрей!)

  • @waszkewicz
    @waszkewicz 10 месяцев назад +2

    Очень круто! А мне часто предлагают озвучить на русском в странах СНГ (чтобы с иностранным акцентом было) 😇

  • @voiceactorRU
    @voiceactorRU 4 месяца назад

    САЛЮТЕ :)
    Коллеги