• FINAL FANTASY VII (REMAKE) | STORY RECAP | GERMAN ruclips.net/video/fGpyDktDyBo/видео.html • FORSPOKEN | GAME MOVIE | GERMAN ruclips.net/video/ZMZMtE2QQSQ/видео.html • Alle GAME MOVIES auf DEUTSCH von LUPARO TV (Playlist) ruclips.net/p/PL3_kBa14OGBoYKThZ8xZLzCEvOVhAZMaF • GOTHIC LORE | Die GESCHICHTE der STRAFKOLONIE von KHORINIS ruclips.net/video/SeyhPasaUdM/видео.html • VISUAL NOVEL GERMAN | PHOENIX WRIGHT: ACE ATTORNEY (Playlist) ruclips.net/video/orxBtvOsrkM/видео.html • GHOST RECON: WILDLANDS | KINGSLYER FILES & THE WORD OF SUEÑO | GER 2017 (Playlist) ruclips.net/p/PL3_kBa14OGBo1KBQc8enkLlw459c_g20a
Danke dass du das hochgeladen hast!, Hatte zu dem Zeitpunkt wo ich das angeschaut habe noch keine PS5, und konnte das Spiel selbst noch nicht spielen. Und als ich „FF7 Rebirth voller Film“ auf RUclips eingegeben hab kam das nur auf Englisch, und weil ich nicht so gut englisch kann warst du meine einzige Rettung!, Danke!
Da ich selber in der Mitte des Spiels die Lust verloren habe, will ich mir wenigstens die restlichen Cutscenes anschauen. Vielen Dank fürs Hochladen, vor allem ohne Untertitel! ❤
Das Ende hat mich echt zum weinen gebracht. Fantastisches Spiel. Kann Teil 3 kaum erwarten. Hoffentlich noch für PS5. Danke fürs Hochladen. Konnte so nochmal einige Momente wiederholen.
Echt mega. Bin selbst traurig das ich es nicht spielen kann weil ich nur be ps4 habe. Deswegen freue ich mich es so zusammengefasst anschauen zu können 🎉🎉🎉
Ich als riesiger Aerith Fan hoffe das Aerith irgendwie, irgendwo doch überlebt hat , hoffentlich müssen wir nicht all zu Lange auf den letzten Teil warten. 😢❤
@@fangirlchen9135 Ich hoffe es von ganzem Herzen genauso! Aerith ist ein wunderschöner Charakter, und es wäre sehr schade, sie im dritten Teil nicht wiederzusehen. 😊
Ich hab das Spiel auf englisch gespielt und war dann neugierig wie sich die deutsche Synchro anhört und muss sagen Rufus' stimme hat mich echt schockiert. Ganz andere Vibes im Vergleich zur englischen Stimme. Da mag ich englisch mehr xd
Hi, thank you for your work, Im a big fan of FFVII and wanted to see how the german dub look like. But I am sad, the scene I wanted the most is the whole scene where Cloud is a puppet and chase after Aerith, he says creepy lines and I wanted so much to hear them and compare with japanese, french and english. Do you have footage of that somewhere ?
Mir ist am Ende aufgefallen das Barret und Tifa total geschockt sind das Cloud so locker mit Aeriths Tod umgeht. Er kann sie ja irgendwie sehen. Die anderen halt nicht. Ich hoffe das wird im dritten Teil aufgeklärt. Cloud wäre bestimmt ein gutes GPS System beim aufspüren von Sephiroth. Bitte links abbiegen..... Hahaha Ich stelle mir das gerade so vor. 😂
Dein Ernst???? Du kommentierst den Inhalt der läßtigen Sequenzen mit denen man in dem sonst geilen Spiel belästigt wird und kennst sogar den Namen der Charaktere??? Hast das Spiel studiert anstatt es einfach nur zu spielen oder was...
Ich muss schon sagen Rufus' Synchronstimme ist leider (wie einige andere auch) richtig schlecht gewählt. Er ist 25 und klingt wie 16, der junge Ton passt gar nicht zu seiner Persönlichkeit. Generell kann man es zwar schätzen, dass direkt von Japanisch auf Deutsch übersetzt wird (soweit ich weiß) anstelle von Japanisch -> Englisch -> Deutsch, aber dennoch geht viel Subtext verloren weil für sehr einfache Wörter viel zu komplexe Synonyme gewählt werden die kein Mensch im Alltag benutzt. Es klingt richtig rausgewürgt und unnatürlich.
Von der ersten Sekunde an, das ganze Spiel hindurch, fühl ich mich wie Zack: Ich check irgendwie gar nix mehr. Hoffentlich verhunzen sie den 3. Teil like Final Fantasy 15- weil sie einfach zuviel wollten. Weiss noch nicht, wie ich die ganzen Storyänderungen finden soll. Aber danke für deine Mühe😊
Storyänderungen?🤔 Also wer am Ende von remake nicht geschnallt hat dass das kein "remake" sondern ein sequel ist dem kann man nicht mehr helfen. Ich finde es extrem feinfühlig von square wie sie das handhaben könnten sich andere Studios mal ne Scheibe von abschneiden. Andererseits bin ich hier gelandet weil sie das Spiel vollgepumpt haben mit minigames auf die ich weder lust noch Zeit für habe, gameplay wurde in meinen Augen verhunzt dafür ist die Story umso besser
Hab mir nur einzelne Szenen angeschaut, aber warum ist die Szene, in der Aerith mit der schwarzen Materie wegläuft so komisch geschnitten? Da fehlt komplett der Part, wo Aerith sie Cloud zurückgibt und er sie Sephiroth übergibt.
@fiprosha Da ich nicht wusste, wie lange das Spiel noch ging, und ich den Film komplett in einem einzigen Video haben wollte, habe ich gegen Ende ein paar Szenen komprimiert. Diese sind allerdings überschaubar 😉
Hast am Ende bisschen zuviel weggelassen. Cloud und Zack gegen Sephiroth wäre noch ganz nett gewesen. Ich verstehe das Ende nicht, Aerith wird gerettet von Cloud und stirbt dann doch wie es vorher bestimmt ist. Stellenweise hatte ich FFX wibes.
@Dunkler_Kaiser Ich wollte diesen Content in einem einzigen Video packen, und da ich nicht wusste, wie lange das Spiel noch dauern würde, habe ich einige Szenen gegen Ende komprimiert, besonders den Endkampf. Und ja, ich fand es zum Schluss auch ziemlich unerwartet! Ich bin umso gespannter, wie es mit Teil 3 weitergeht. 🙂
@@LuparoTVfinde es blöd sie wie ein besonderes Äffchen im Glodenen Käfig leben zu lassen und so sterben zu lassen aber einige Dinge spiegeln sich in der Gesellschaft wieder
Grundsätzlich sind die deutschen Sprecher zwar gut, aber die Regie lässt viel zu wünschen übrig. Ich vermute man hat sehr stark versucht sich bei der deutschen Synchro an das japanische Original zu orientieren, nicht nur was den Inhalt angeht, sondern auch im Bezug auf den Sprechrhythmus und die Betonung, und deswegen wirken die Dialoge oftmals sehr unnatürlich, sind voll mit melodramatischen Sprechpausen inmitten von Sätzen und holprigen Übersetzungen. Sowas wie diese Bugenhagen Stimme zum Beispiel funktioniert vielleicht in nem japanischen Anime, aber auf Deutsch lässt diese Stimme die Figur absolut lächerlich wirken und somit wird die komplette Dramatik der Szene mit Nanaki und Seto zerstört. Die englische Synchro kriegt das alles deutlich besser hin. Da wird zwar ab und zu auch mal ein bisschen freier übersetzt, aber das Endergebnis ist sehr viel stimmiger.
@Z3RO19 Da stimme ich dir zu! Die Stimme von Bugenhagen passt absolut nicht zum Charakter, und teilweise hat sie mich sogar gestört. Die Szene mit Nanaki und Seto konnte für mich persönlich leider nicht dieselbe Magie entfalten wie im Original von FFVII. Aber insgesamt fand ich die deutsche Synchro sehr gelungen 👍🏼
Eigentlich echt nen gutes Spiel wenn da bloß nicht die läßtigen Sequenzen wären mit denen man ständig belästigt wird u d die echt kein Spiel braucht... Wenn die die wenigstens hätten kurz fassen können...
• FINAL FANTASY VII (REMAKE) | STORY RECAP | GERMAN
ruclips.net/video/fGpyDktDyBo/видео.html
• FORSPOKEN | GAME MOVIE | GERMAN
ruclips.net/video/ZMZMtE2QQSQ/видео.html
• Alle GAME MOVIES auf DEUTSCH von LUPARO TV (Playlist)
ruclips.net/p/PL3_kBa14OGBoYKThZ8xZLzCEvOVhAZMaF
• GOTHIC LORE | Die GESCHICHTE der STRAFKOLONIE von KHORINIS
ruclips.net/video/SeyhPasaUdM/видео.html
• VISUAL NOVEL GERMAN | PHOENIX WRIGHT: ACE ATTORNEY (Playlist)
ruclips.net/video/orxBtvOsrkM/видео.html
• GHOST RECON: WILDLANDS | KINGSLYER FILES & THE WORD OF SUEÑO | GER 2017 (Playlist)
ruclips.net/p/PL3_kBa14OGBo1KBQc8enkLlw459c_g20a
Nice danke für deine arbeit, bist glaube ich momentan der einzige der es auf deutsch komplett hochgeladen hat 👍
@timgee3458
Kein Problem 🙂
Danke dass du das hochgeladen hast!,
Hatte zu dem Zeitpunkt wo ich das angeschaut habe noch keine PS5, und konnte das Spiel selbst noch nicht spielen. Und als ich „FF7 Rebirth voller Film“ auf RUclips eingegeben hab kam das nur auf Englisch, und weil ich nicht so gut englisch kann warst du meine einzige Rettung!,
Danke!
Da ich selber in der Mitte des Spiels die Lust verloren habe, will ich mir wenigstens die restlichen Cutscenes anschauen. Vielen Dank fürs Hochladen, vor allem ohne Untertitel! ❤
Danke für die Arbeit das hoch zu stellen
@criynday1
👍🏼😉
Das Ende hat mich echt zum weinen gebracht. Fantastisches Spiel. Kann Teil 3 kaum erwarten. Hoffentlich noch für PS5. Danke fürs Hochladen. Konnte so nochmal einige Momente wiederholen.
@mcmauproductions
Mir ging es genauso!
Wollte nach dem Abspann direkt wissen wie es nun weitergeht 🙂
Das Video hat sich gelohnt zu schauen sehr amüsant und auch grafisch interessant.
Finally a full cutscene movie in german. I searched days for it til googke showed me this. Thank you very much
@leonielorenz4241
You're welcome 🙂
Super Arbeit. Und du hast wenigstens die blöden Untertiteln weggelassen. Sehr schön 😊👍
@derraptor
Für mich haben Untertiteln bei Games
die eine Deutsche Synchro haben nichts verloren 😉
@@LuparoTVmach ich bei deutschen Spielen nicht anders.😊
Danach such ich seit wochen 😂 gott sei dank. Danke vielmals danke
@tonitomate4559
Jetzt hast du es gefunden!
Viel Spaß beim zuschauen 😉
Echt mega. Bin selbst traurig das ich es nicht spielen kann weil ich nur be ps4 habe. Deswegen freue ich mich es so zusammengefasst anschauen zu können 🎉🎉🎉
Ich schau s halt so gern weil ich 1997 seinerzeit dass Original in unter 35 Stunden durchgespielt habe
Danke für das Video. ❤
@fangirlchen9135
Sehr gerne! ✌🏼🐺
Ich als riesiger Aerith Fan hoffe das Aerith irgendwie, irgendwo doch überlebt hat , hoffentlich müssen wir nicht all zu Lange auf den letzten Teil warten. 😢❤
@@fangirlchen9135
Ich hoffe es von ganzem Herzen genauso!
Aerith ist ein wunderschöner Charakter,
und es wäre sehr schade, sie im dritten Teil nicht wiederzusehen. 😊
Ich hab das Spiel auf englisch gespielt und war dann neugierig wie sich die deutsche Synchro anhört und muss sagen Rufus' stimme hat mich echt schockiert. Ganz andere Vibes im Vergleich zur englischen Stimme. Da mag ich englisch mehr xd
Danke chef!
@can8101
Gerne ✌🏼😉
Danke✌🏻
Das Ending Theme hat mich innerlich zerbrochen..... Alter ... 😢
Besonders wo Aerith Lebt Wohl sagt.....
Hi, thank you for your work, Im a big fan of FFVII and wanted to see how the german dub look like. But I am sad, the scene I wanted the most is the whole scene where Cloud is a puppet and chase after Aerith, he says creepy lines and I wanted so much to hear them and compare with japanese, french and english. Do you have footage of that somewhere ?
@genevievelaplace7301
Hi, it has been a great pleasure creating this content.
Unfortunately, I don't have that scene, I'm sorry.
Mir ist am Ende aufgefallen das Barret und Tifa total geschockt sind das Cloud so locker mit Aeriths Tod umgeht. Er kann sie ja irgendwie sehen. Die anderen halt nicht. Ich hoffe das wird im dritten Teil aufgeklärt. Cloud wäre bestimmt ein gutes GPS System beim aufspüren von Sephiroth. Bitte links abbiegen..... Hahaha Ich stelle mir das gerade so vor. 😂
Dein Ernst????
Du kommentierst den Inhalt der läßtigen Sequenzen mit denen man in dem sonst geilen Spiel belästigt wird und kennst sogar den Namen der Charaktere???
Hast das Spiel studiert anstatt es einfach nur zu spielen oder was...
😊😊
Ich muss schon sagen Rufus' Synchronstimme ist leider (wie einige andere auch) richtig schlecht gewählt. Er ist 25 und klingt wie 16, der junge Ton passt gar nicht zu seiner Persönlichkeit. Generell kann man es zwar schätzen, dass direkt von Japanisch auf Deutsch übersetzt wird (soweit ich weiß) anstelle von Japanisch -> Englisch -> Deutsch, aber dennoch geht viel Subtext verloren weil für sehr einfache Wörter viel zu komplexe Synonyme gewählt werden die kein Mensch im Alltag benutzt. Es klingt richtig rausgewürgt und unnatürlich.
Von der ersten Sekunde an, das ganze Spiel hindurch, fühl ich mich wie Zack: Ich check irgendwie gar nix mehr. Hoffentlich verhunzen sie den 3. Teil like Final Fantasy 15- weil sie einfach zuviel wollten. Weiss noch nicht, wie ich die ganzen Storyänderungen finden soll. Aber danke für deine Mühe😊
Storyänderungen?🤔 Also wer am Ende von remake nicht geschnallt hat dass das kein "remake" sondern ein sequel ist dem kann man nicht mehr helfen. Ich finde es extrem feinfühlig von square wie sie das handhaben könnten sich andere Studios mal ne Scheibe von abschneiden. Andererseits bin ich hier gelandet weil sie das Spiel vollgepumpt haben mit minigames auf die ich weder lust noch Zeit für habe, gameplay wurde in meinen Augen verhunzt dafür ist die Story umso besser
Seit wann gibt es denn FF 7 Rebirth?
@marcelgrosser5315
Release war am 29.02.2024 😉
Hab mir nur einzelne Szenen angeschaut, aber warum ist die Szene, in der Aerith mit der schwarzen Materie wegläuft so komisch geschnitten? Da fehlt komplett der Part, wo Aerith sie Cloud zurückgibt und er sie Sephiroth übergibt.
@fiprosha
Da ich nicht wusste, wie lange das Spiel noch ging, und ich den Film komplett in einem einzigen Video haben wollte, habe ich gegen Ende ein paar Szenen komprimiert. Diese sind allerdings überschaubar 😉
Hast am Ende bisschen zuviel weggelassen. Cloud und Zack gegen Sephiroth wäre noch ganz nett gewesen.
Ich verstehe das Ende nicht, Aerith wird gerettet von Cloud und stirbt dann doch wie es vorher bestimmt ist. Stellenweise hatte ich FFX wibes.
@Dunkler_Kaiser
Ich wollte diesen Content in einem einzigen Video packen, und da ich nicht wusste, wie lange das Spiel noch dauern würde, habe ich einige Szenen gegen Ende komprimiert, besonders den Endkampf. Und ja, ich fand es zum Schluss auch ziemlich unerwartet! Ich bin umso gespannter, wie es mit Teil 3 weitergeht. 🙂
@@LuparoTVfinde es blöd sie wie ein besonderes Äffchen im Glodenen Käfig leben zu lassen und so sterben zu lassen aber einige Dinge spiegeln sich in der Gesellschaft wieder
Das spiel bockt mich voll mega viedeo ich bin xbox gamer aber ich muss mir echt deswgen jetzt ne ps 5 holen
@@marcoboco-siani9302 Es kommt doch bald für den PC ^^
WIESO TIFA 😭
Weil es ihr wie mir geht, darum! 😭
Katze die reden kann
Grundsätzlich sind die deutschen Sprecher zwar gut, aber die Regie lässt viel zu wünschen übrig. Ich vermute man hat sehr stark versucht sich bei der deutschen Synchro an das japanische Original zu orientieren, nicht nur was den Inhalt angeht, sondern auch im Bezug auf den Sprechrhythmus und die Betonung, und deswegen wirken die Dialoge oftmals sehr unnatürlich, sind voll mit melodramatischen Sprechpausen inmitten von Sätzen und holprigen Übersetzungen.
Sowas wie diese Bugenhagen Stimme zum Beispiel funktioniert vielleicht in nem japanischen Anime, aber auf Deutsch lässt diese Stimme die Figur absolut lächerlich wirken und somit wird die komplette Dramatik der Szene mit Nanaki und Seto zerstört.
Die englische Synchro kriegt das alles deutlich besser hin. Da wird zwar ab und zu auch mal ein bisschen freier übersetzt, aber das Endergebnis ist sehr viel stimmiger.
@Z3RO19
Da stimme ich dir zu!
Die Stimme von Bugenhagen passt absolut nicht zum Charakter, und teilweise hat sie mich sogar gestört.
Die Szene mit Nanaki und Seto konnte für mich persönlich leider nicht dieselbe Magie entfalten wie im Original von FFVII.
Aber insgesamt fand ich die deutsche Synchro sehr gelungen 👍🏼
Eigentlich echt nen gutes Spiel wenn da bloß nicht die läßtigen Sequenzen wären mit denen man ständig belästigt wird u d die echt kein Spiel braucht...
Wenn die die wenigstens hätten kurz fassen können...