It's can be confusing because, as a French person, "librairie" is where you buy books, so a bookshop, and "bibliotheque" is where you read them, so library and yet you can clearly see the incoherence
"Even Greece and Russia agree". But of course they do! As a matter of fact, the original word comes from Greek- "bibliotheka"- "biblion" "book" + "theke" "chest, box, container" but with the meaning of "storage", "warehouse". As for Russian, plenty of direct influences of Greek because of byzantine (Greek was the language of the Easter Roman Empire) orthodox missionaries who converted the pagan slav tribespeople who lived in Russia at that time.
We need another word for Library. Biblotek, Simplified because its English, everything is "simplified" Tough Though Thought Cookies are Baked Bacon is cooked "Ye olde shop"
As a Spanish speaker that word makes sense for me since the word book is 'libro' in Spanish, and it's similar to others latin languages like Italian, French and Portuguese.
hey an indian here and thats definetly a sanskrit derived word u guys have for library!! although seems to be a local invention. Its always interesting to see how south east asia absorbs indian influence and makes its own thing out of it..
in india the word we use for library is "pustakalaya ", alaya = home or residence and pustaka=book so "pustakalaya " translates to " a place where books reside "😁
@@sweta8856 its almost extinct now , nowadays used only for places were scriptures r kept however in ancient times when education went hand in hand with religion it was used for library
Czech Republic and Hungary: don't worry Mr. Kingdom that place also Did'nt called like other Europe and latinamerica countrys Hungary: Könyvtár Czech: knihovna
You could have added Canada.Which they are like english and half french.It wouldnt be a part of USA and UK.They got same language.The same Canada has but half french so theyre good!
Actually it’s really easy to figure out what’s happening. Library comes from an old French word meaning “bookstore” which can find its roots in Latin meaning “book” The other version quite clearly has the root word “Biblos” the same word that “Bible” comes from. Which is Ancient Greek for “scroll” So library has Latin roots whereas the other has Greek roots. But really Liber and Biblos mean the same thing
Well in czech it's *Knihovna* and it's kinda funny word, cause you can see two words in it, firts one is 'knih', that means book and the second one is 'hovna', which literally means shit.
Fun fact:
Biblioteca--->Library
Libreria--->Bookshop
Libro --> Book
Also
Libreria -----> Bookshelf
It's can be confusing because, as a French person, "librairie" is where you buy books, so a bookshop, and "bibliotheque" is where you read them, so library and yet you can clearly see the incoherence
As a person who speaks Spanish si
Portuguese is kinda the same
Biblioteca = library
Livraria = bookshop
Livro = book
as an italian, i laughed and i even laughed at germany and france's face
actually, it shows that they are intelligent because everybody besides them are mouth breathers
Curb you ww2
Italian* I* Germany* France's*
This video could have been better without his eyes and mouths. A voice communication icon looks more intelligent and subtle
Vero sto morendoooo
“Oh my god, Germany possesed Mr Kingdom..”
I’m dying
"Even Greece and Russia agree".
But of course they do! As a matter of fact, the original word comes from Greek- "bibliotheka"- "biblion" "book" + "theke" "chest, box, container" but with the meaning of "storage", "warehouse".
As for Russian, plenty of direct influences of Greek because of byzantine (Greek was the language of the Easter Roman Empire) orthodox missionaries who converted the pagan slav tribespeople who lived in Russia at that time.
dang
Wow wow wow, calm down brainiac
Thanks for the info
Cough cough...
Mucho texto 😎🤑👌
Imagine if Russia had a different word than the others imagine how much damage there would be for it’s size ofc.
*"Germany possessed Mr. Kingdom"* my favorite part
I mean English is a Germanic language so 🤣🤣🤣
So technically Mr. kingdom possessed Germany
@@rvostudio390 No, it's the opposite.
Same
"Oh mama mia"
“Germany possessed Mr.Kingdom”
I. Can’t. Stop. Laughing.
the funnier thing is the uk/United Kingdom is called Mr. Kindom
What doses that means, explain me!!!
And when Brazil said "die dibshit" lol
Same
@@ucnguyencong6675 Well thats because germany is usually the one who has the most different word
Finland, (sweats nervously):
”We call it KIRJASTO”.
It means a collection of books.
Don’t worry, you and Hungary’s languages are not Indo-European so you get a pass
Suomi-Hungary-Turkic nations-Japanese and Korean countries: TURAN (this is random)
Malaysia : pErPusTakAaN
Malaysia and Indonasia: WE ARE SCREWED AGAIN!!
Philippines:
Aklatan (Actual Translation)
Bibliyoteka (Derived from Spanish)
As a Colombian i laughed so much when Colombia Say: es un milagro de la virgencita 🤣🤣
When Germany said Bibliothek everybody praised the lord for their ears.
In Germany, they also say "Bücherei"
And then when UK said Library,Everyone's ears exploded
What was the joke me not understand. Me dummo boi
Lol
@@dwaynethewokjohnson7773 it's called bibliotheca in all the languages but in English it's a library
If it makes you feel any better, another word for librarian is "bibliothecary". We were close.
Biblio the Cary
It sounds like bible the scary
We also have a bibliography, which is a place at the end of an article or biography referencing the sources used, we use it in a similar sense.
We need another word for Library.
Biblotek, Simplified because its English, everything is "simplified"
Tough
Though
Thought
Cookies are Baked
Bacon is cooked
"Ye olde shop"
To be fair, in my language its really different from biblioteka as well
I still wish the US called the UK "dad".
That would've been cool too 😎
"Germany possesed Mr. Kingdom"
I almost died bro-
Canada, Australia and New Zealand
*nervous laughter*
Canada's alright, they can just point out that they use the French word all the time (even though they don't)
@@hagamapama I can confirm. We really do not.
@@Darkspace. bother can just say the quebecois word for it
Me, a Quebecker: I don't have such weakness.
Don't forget about Vietnam
"Oh no Germany possessed mr.kingdom!"
That made me laugh so hard😂😂😂
I love how UK just "Oh no even Germany got it right, what to do"
Germany: *talks normal*
Everybody: wait that's Illegal
In Germany there are 2 words, one us Bibliothek and the other is Bücherei. Bücher=Books, so it literraly means "a place with/for books".
I suppose in English it could be literally translated to bookery, like a bakery lol
@@SaszaDerRoyt I like bookeries
@@weirdlanguageguy oh hey i can't read any Ogham but do the runes in your name say "Der Linguist"?
@@SaszaDerRoyt yes
@@SaszaDerRoyt is your name Yiddish or Hebrew?
As a Spanish speaker that word makes sense for me since the word book is 'libro' in Spanish, and it's similar to others latin languages like Italian, French and Portuguese.
@E_girl É verdade, em espanhol é o mesmo, dizemos "librería" aos locais onde os livros são comprados.
Biblion is a book in Greek. Theka is sort of place of collecting something.
@@aleksystrzecki205 So I assume the word 'bible' comes from that book word in Greek?
LATINS FRATERS
@@davidfreeman3083 Yes it does. Another fun fact: the greek word comes from the phoenician port city Byblos
In philippines we call it "SILID AKLATAN" 😅😅😅
Silid means "Room"
And aklat means "Books/libro"
I love your accent impressions! Even tho they're not fully accurate, they are enough to convey the meme and to not be cringe
It takes no effort to make these videos.
@@equalityforever302 Well can u speak in so many accents without efforts??? Yea so easy! Duh 😐
@@jenniferpriscillarhemaj2420 It's not that hard, and his accents aren't even good. They're just stereotypical accents.
"Germany possessed Mr. Kingdom"
Local news: person found dead in bedroom
Italy: “oh no mama mia! Germany possessed mr Kingdom-”
Idk why that line had me dying-
U mean Italy??
Um...You wrote Germany instead of Italy or Spain I can't remember.
@@truebeliever3148 no I think he said it right
@@lukecalos4442 He edited it before it said Germany , but it is okay now.
I dont understand that line explain pls!
Fun fact: In Turkey,they call it "Kütüphane"
Note: that "ph" doesnt pronounced like "F"
In Germany, you can also say 'Bücherei', as 'Buch' means 'Book'
He has nice accents, nailed them!
I'm amazed how good your European Portuguese of "biblioteca" was
This dude literally roasts every language
'Germany possessed Mr.kingdom' was the best 🤣
Even in Indonesia we call it perpustakaan 😂
Don’t forget Malaysia and Brunei and Singapore and Thailand.
ahaha we just call it perpus
@@19.nathanaelheidiw.p16 That's just a short form, bang 😂
hey an indian here and thats definetly a sanskrit derived word u guys have for library!! although seems to be a local invention. Its always interesting to see how south east asia absorbs indian influence and makes its own thing out of it..
in india the word we use for library is "pustakalaya ", alaya = home or residence and pustaka=book so "pustakalaya " translates to
" a place where books reside "😁
"Germany possessed Britain!"
Me: thanks a lot Germany :D
As a Brazilian, you Portuguese-BR is really good, very nice
As a Norwegian I almost cried when you said "bibliotek" what made you think the "k" was silent?
In italian there are two similar words:
Biblioteca (Library) where you read books
Libreria (Bookschelf) where you buy books
The same in Spanish.
Buy them from the shelves.
In Portuguese as well ("biblioteca" and "livraria")
In romanian too
Which means Germany possessed Spain, Italy, Portugal and Romania too!!
Hungary be like: K Ö N Y V T Á R
Meanwhile in Iceland, we call it "Bókasafn"
Literally, "book collection"
Brazil falando: yes, i also call it"
Sou eu qnd o professor de inglês pede pra eu falar em inglês 😂🇧🇷
When germany said the right word, it felt like the biggest me and the boys/biggest crossover moment
Me, a Filipino: **sweats nervously**
We call it Silid Aklatan-
Aaaaaaaaaaaaaa
In Malaysia we call it "perpustakaan" lol
In Indonesia we also called perpustakaan
Well it does make sense because silid in english is room and aklat is book so yeah
@@rexiumosu pustak is the sanskrit word for books
“Oh my god mamma mia germany possessed mr kingdom” favorite part of all time
Congrats!
You have earned:
Everyone's respect.
Reason:
Spelling Colombia correctly.
Germany possessed mr. Kingdom
-Italy
In india we use :
Library or pustakalaya or granthasthal
Yes... But I'm hearing granthasthal for the first time 😁
@@sweta8856 its almost extinct now , nowadays used only for places were scriptures r kept however in ancient times when education went hand in hand with religion it was used for library
@@byron-ih2ge That's grt 😊
@@byron-ih2ge
Well well we meet again.. we call Library as "Kutb Khana".
@@mirzahamzabaig5667 kitabkhana is what its called in urdu, at least in india
"Germany possessed mr kingdom"
That line made me cry of laughter 😂🤣
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣Germany Possed Mr. Kingdom🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Czech Republic and Hungary: don't worry Mr. Kingdom that place also
Did'nt called like other Europe and latinamerica countrys
Hungary: Könyvtár
Czech: knihovna
I love how he says "LIBRAREEEEEEH"
Thanks for adding Greece!
Italy’s hand movement is just 🤌🏻
You could have added Canada.Which they are like english and half french.It wouldnt be a part of USA and UK.They got same language.The same Canada has but half french so theyre good!
Every language: Biblioteca
English:
*L I B R A R Y*
everyone else: Place of Books
English: reading-place
@@hagamapama I'd rather go to a place of books and not a reading place ew reading dis discussing lol
Tagalog: you sure?
@@Gaming.Villager wat
"GERMANY POSSESED MR. KINDOM" oml that part got me laughing dude-
2:09 Germany possessed Mr Kingdom🤣🤣
Hungarian say: Könyvtár
2:06 🇧🇷 "Tá repreendido" kkkkkkkkkkk
O Brasil sempre tem reações mais icônicas
Best English speaker in Brazil 💪🏿😎🇵🇹
@@goldpaulike5304 Best mind your God damn business.
@@Dankschon Amogus
O cara fala português até que bem
As an Indian we call it "library" too😅
Oh this so funny.... Thank you for erasing my stress
As an Italian, I love this video🤣
the English word "Library" in Italian is similar to the word "Libreria", meaning bookshelf in English
@@SUPERELIASK Same for us in Spanish 😂
@@natsukisubaru5488 we all derive from Latin right? There is that it is similar XD
Colombia accent XD, good job
"Germany possessed Mr. Kingdom"
😂🤣
This is awesome content😄 !
Actually it’s really easy to figure out what’s happening.
Library comes from an old French word meaning “bookstore” which can find its roots in Latin meaning “book”
The other version quite clearly has the root word “Biblos” the same word that “Bible” comes from. Which is Ancient Greek for “scroll”
So library has Latin roots whereas the other has Greek roots. But really Liber and Biblos mean the same thing
That German Face really got me XD
This was WAY to funny, I let out a tear of joy :')
Thanks for my beautiful country colombia keep up made more videos of colombia
Slovenia be like: kNjIžNiCa (knjižnica)
Hrvatska isto.
(Croatia also.)
(Every country basically says Biblioteca)
*we say Library!*
*every country screams at uk and us*
where Canada be at
He left to take a vacation from The Madness of the others
Ending is hilarious
The argentina biblioteca is a blessing 0:55
Honestly, when I want to get a good laugh I see these videos.
As Russian, I find this video funny, even funnier and more correct than today's annoying orange.
US & UK:*sweating in LIBRARY*
I love the way you really understand how brazil talks, its so good 😂
Germany also : B Ü C H E R E I (literaly: Book place)
Moin
Germany getting ready to say it* everyone:sweats thinking it would be like in war u know
Germany: says it in low and kind cool voice u know lol
"Library" my favourite part
Mister Kingdom looked like Germany when he was done saying library
"GERMANY POSSESED MR KINGDOM!!!"
Me: So Hitler invaded again?
Successful operation sea lion
@@Aa-wq3ef …
@@Aa-wq3ef he did planned sealion, but he was planning to let the british surrender cause he needs all his resouces for the Eastern feont
That moment when Operation Bernhard is succesful.
@@Aa-wq3ef uhhh ww2 or like 1944 or 45
I want more videos like this😂😂😂😂
YES 🤌🔥
I love this kind of comparisons
Germany possessed mr.kingdom 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Well in czech it's *Knihovna* and it's kinda funny word, cause you can see two words in it, firts one is 'knih', that means book and the second one is 'hovna', which literally means shit.
Thank you for informing me on a czech swear word
Another word i added to my “do not repeat list”
You're welcome.
🤔
"germany possessed mr kingdom" I KEPT LAUGHING
And slovenia tho it wasent in the video
The funny thing is that in Italy they call a library “biblioteca” but they call a bookshop “libreria”
*LAIBRAWRAIY* The way Mr. Kingdom said Library was awesome
in turkey kütüphane
As a Hungarian, I proudly represent our word for library:
KÖNYVTÁR (pronounced as: ˈkøɲftaːr)
Sssure...
@@fabiandanesti1497 Wut?
As a finnish person, ours is kirjasto
@@definitelynotfbi3254
Finland 🤝 Hungary 🤝 Estonia
Being the weird
Finno-Ugric languages
Video: Germany possessed Mr kingdom
Me: *laughing too hard*
1:14 that was so smooth lol
In Czech it is „Knihovna” and kniha means Book and Hovna means Shits
In Lithuania we call it Biblioteka
in hindi we call it "pushtakgar".
We call it "Könyvtár" in Hungary
@@kingslayer120 Malay-Indonesian call it Perpustakaan
@@rizalsandy oh wow! it's similar.
the basic word is "pustaka", which comes from Sanskrit
0:13 it thought u said mustafa 😂😂🤣🤣
“Oh my god, germany possessed mr kingdom!”
PLS-
in estonia we call it raamatukogu
in arabic we call it maktaba / مكتبة
We call it maktaba in Swahili too
Dank bro
In Italy we call the book shop libreria, Italy should not be angry with me Kingdom📚🇬🇧🇮🇹
Indonesia : We call it PERPUSTAKAAN
in india we call it " pustakalaya"😁
In Kurdish we call it "Pirtûkxane" 👌
@@kadir2122 AH SANGAT MEMATIKAN (AH VERY DEADLY)
In Indonesia,we call it "perpustakaan"
Pustak means book in sanskrit
@@skcmcmsk5032 ok
Thank you for not forgetting about Romania
I'm dying at how he said library😂