Super traduction? Pourtant au début c'est simple ça dit " blackpink in your area " et elle dit " blackpink dans la zone" alors que c'est hyper facile et que ça veux dire " blackpink dans TA zone"
Les gens arrêtez de dire c’est pas la bonne traduction sans savoir. En anglais on fait pas du mot à mot pour traduire mais on traduit selon un contexte. La traduction de How you like that dans cette vidéo est bonne, renseignez vous.
Cependant il me semble bien qu'il y a une erreur dans le couplet de Jisoo- C'est plus quelque chose du genre : “ Je vais attraper cette dernière lueur d'espoir, même si je dois y arriver les mains coupées„
@@migi2129 j'avais oublié de commenter mais tu as à moitié raison, c'était plus "je me suis effondrée devant tes yeux, aie atteint le fond du gouffre" pour la partie de jennie
si quelqu'un a une interpretation des paroles ? Personnellement j'ai un peu l'impression que c'est adressé aux haters, mais peut etre que je me trompe. Merci pour ton travail ♥
@@materialgwooorl3890 moi je trouvre que si , genre je trouvre que sa parle de la revanche d'une femme qui se fesait batte par son marie , en plus ya dess signe les larmes en DIAMON de jennie au début, le maquillage rond rouge sur un œil de jisoo et rosé au debut elle a comme des traces sur le visage de kombat
Ta traduction est très bien ! Même si "how you like that" je l'aurai plutôt traduis par "comment tu aime ça" après je trouve que ça marche très bien comme tu l'a fait !
trop bien dès que j'ai découvert cette nouvelle musique de Blackpink (précisément aujourd'hui T-T) je suis allée voir le lyrics en fr ! un hotel ... trivago hahaha
@@EMMA-zk5ov Vite vite je sais plus et en coréen j'ai pas regardé mais je sais que "I kiss you and bye" c'est, je t'embrasse et au revoir (ou bye). "How you like that?" "Comme ça, ça te plaît?". "You gon' like that" "Tu vas comme ça". "Now look at you, now look at me" "Maintenent regarde-toi, maintenent regarde-moi" Des petites erreures comme ça. Il en a sûrement d'autre que j'ai pas vue.
@@oce.b en traduction on fait pas toujours du littéral, là c'est une adaptation, pour que ça sonne mieux français. Tu penses que c'est français "Comment t'aimes ça ?" ?
bonjour je suis une petite nouvelle désoler de vous déranger je voulais juste vous dire que je me lance sur les traduction de musique kpop français je suis nouvellle et mes vidéo sont en cours . J'aimerais bien que vous venez nombreux pour voir mes nouvelle traduction aussi mes tout première ... Voila voila
Jayeonnie GACHA comment tu aimes ça et est ce que ça te plait c’est la même chose. Faut pas tout traduire littéralement et prendre en compte le contexte. Quand tu vas voir des sous titres dans un film ou une série c’est pas la traduction exacte mais la traduction selon le contexte
Fantastic work! Love it!... I love watching these in the morning just to have a nice start of the day! if you have time take a look #EvyMusicAndLifestyle too, ty!
J'me lance dans un site pour fans de blackpink. Les vrais Blinks viendront commander et soutenir, merci d avance. Tapez les trois w blinks-mania et point com. Jvous aime les Blinks.
Je vien du Canada et sa fait longtemps que je coute blackpink er je comprend leur language also I can speak Korean Chinese Japanese French and English so how u like that
En anglais, on traduit une idée, et pas du mot à mot. "Blackpink est ici", ou "Blackpink est là", ou "Ici Blackpink", "Blackpink est dans la zone" fonctionne très bien, car ça fait rap.
« IT’S A BIRD IT’S A PLANE » DJDJDJDJDJDNDKDJ J’SUIS CLAQUÉE
c'est une référence à superman revoie ta culture g
@@tmmoonlight78 c’est une partie du film superman-
@@lilofication je vois grave des gens qui se moquent, mais peu qui comprennent !
Merci beaucoup!! Tu as été très rapide pour cette super traduction. 💜💜
Si tu veux aussi il y'a avk la video::ruclips.net/video/dryvN_rC9TY/видео.html
ROSÉ LISA JISOO JINNIE BLACKPINK HOW YOU LIKE THAÏ
Super traduction? Pourtant au début c'est simple ça dit " blackpink in your area " et elle dit " blackpink dans la zone" alors que c'est hyper facile et que ça veux dire " blackpink dans TA zone"
Trop Merci à la personne qui a fait la traduction en français ❤💜💚💛💙
C fou pour moi de se dire que j suis pas la seule française a écouter blackpink
J'aime la partie de jennie vers la fin avec l'insulte qui passe crème et tt 🏃♀️🏃♀️
Sinon merci pour la trad
@Nini1 non elle dit bien le gros mot regarde les lyrics
Tellement je kiff tu te sens badass 😂😂😂🔥 merci pour la traduction.
C'est Lisa qui dit "bring out the boss bish" non?
@@_be.shinee_3022 non c'est jennie
@@lacoreenne3296 Ah ok merci :)
Les gens arrêtez de dire c’est pas la bonne traduction sans savoir. En anglais on fait pas du mot à mot pour traduire mais on traduit selon un contexte. La traduction de How you like that dans cette vidéo est bonne, renseignez vous.
Lenny ツ tu as raison ! Certains moments sont adaptés plutôt que traduit mots pour mots sinon sa ne ferais pas de sens
Cependant il me semble bien qu'il y a une erreur dans le couplet de Jisoo-
C'est plus quelque chose du genre :
“ Je vais attraper cette dernière lueur d'espoir, même si je dois y arriver les mains coupées„
@@lilofication ou j'ai aussi vu "je m'enfonçais, (je pense que c'est toujours la partie de jennie ça), cette main tendu, m'aurais t-elle fait défaut~"
@@migi2129 j'avais oublié de commenter mais tu as à moitié raison, c'était plus "je me suis effondrée devant tes yeux, aie atteint le fond du gouffre" pour la partie de jennie
Wow comment ta su sa 😯 de toute facon je le s'avait 😤 mais bravo👏👏 👏👏comment tu t'apelle 🤔 deja a oui Lenny
je comprends mieux pourquoi Jennie était « dans l’eau » au début et aussi pourquoi Rosé avait de magnifique aile
Merci beaucoup pour cette traduction très bien faire😊😊
si quelqu'un a une interpretation des paroles ? Personnellement j'ai un peu l'impression que c'est adressé aux haters, mais peut etre que je me trompe. Merci pour ton travail ♥
Sa parle de femme battue
@@jeannedemba6120 pas du tout
Oui j'ai la même impression que ça adresse aux haters, et en Chine, les CBlinks ont trouvent ça aussi.
@@materialgwooorl3890 moi je trouvre que si , genre je trouvre que sa parle de la revanche d'une femme qui se fesait batte par son marie , en plus ya dess signe les larmes en DIAMON de jennie au début, le maquillage rond rouge sur un œil de jisoo et rosé au debut elle a comme des traces sur le visage de kombat
@@jeannedemba6120 C'est la suite de kill this love
JENNIE, JENNIE, JENNIE alalahh.......tant de violence 🤣🤣
Super! Merci pour la traduction 💕
J aime trop avec le gros mots de jennie vers le fin😂😂 le resté j aime trop ❤💜
Je pensais pas que les paroles étaient aussi violentes 😂
Les moments du chorus avec le "Tatatatata" c'est Rosé qui accompagne pas Jennie :) sauf avec Jisoo après mais bon ça gâche pas la super traduction !
Rosé best vocal lol
J'adore 🖤 cette traduction est super rapide et trop bien faites merci 👌🏻🖤
En vrais je ne savais pas que sa veut dire ça,je suis choquer. Mais vraiment merci infiniment. J,adore les blackpink vivent les abonnés 🥰😍😻💋💕💞
Wow déjà la traduction !
C'est super !
Merci beaucoup à toi
Merciiiiii ❤❤❤
Merci j’attendez une traduction de cette merveilleuse musique ;3;
La meilleure chanson de blackpink (pour moi)
Merci pour la traduction
Thanks for the translation ;)
C génial mrc❤👍
J'adore!
Ton cheval est très beau💜
Ta traduction est très bien ! Même si "how you like that" je l'aurai plutôt traduis par "comment tu aime ça" après je trouve que ça marche très bien comme tu l'a fait !
J' ADOOOOOOOOOOOOOOOOORE blackpink merci pour la traduction
HOW YOU LIKE THAT!!!💕💕💕j’aime trop merci pour la traduction je me lasserais jamais de cette chanson mdr:)
Je m'attendais pas à ça comme parole
Merci pour la traduction ♡
Mrc pour la traduction 😃
+1abo merciii pour la traduction 💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖
Ses génial j'adore t es là meilleure youtubeuse
Merci ses parfaits
trop bien dès que j'ai découvert cette nouvelle musique de Blackpink (précisément aujourd'hui T-T) je suis allée voir le lyrics en fr !
un hotel
...
trivago
hahaha
Un classique, incroyable la traduction
Oe trop cool 😎 mrc💖
merci
😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘
Merci beaucoup pour la traduction j’adore cette chanson
merci infiniment😁😁😁😁😄😄😄😃😃😃😀😀😀
Waouh je quiffe rien a dire comme toujours félicitation 😍😍😊
Merci beaucoup ✌👌
la seule chanson que j'apprécie vraiment de BP :) , merci pour la trad \m/^w^ Nhya !!
Bro you have to be kidding 😂 did you see DDU DDU or kill this love 🔥😍, go check out 😁
J'aim les Black pink, c'est trop cool 😘😘
Merciiiiiiiiiiiiiiiiii♥️💖💗❤️❣️
Super merci❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Merci merci merci beaucoup j aime la traduction et j aime aussi la partie où Lisa dit Bada Bing Bada boom boom 👍♥️💚💛❤️🧡🙂😊
Merciii
Merci d'avoir traduit ~~~ ❤
Merci 😊 beaucoup 😝💗
Merci beaucoup 😁😁😁💜💜💜💜💜💜💜
J'adore la traduction francais des blackpink j'aime beaucoup la voix de LISA ❤🎉
Mercie beaucoup
j'aime la traduction 👍👍👍👏👏👏👏
Merci pour la traduction !
Merci beaucoup pour ta traduction 👍👍👍👍
j'adore moi et ma sœur
P❤
Pe❤
Per❤
Perf❤
Perfe❤
Perfec❤
Perfect ❤
Bonne traduction. ☺
MERCI
Cool merci
This is the English comment you was looking for
Merciiiiiiiiiiii beaucoup pour la traduction thanc 😁😍😘🥰💖💖💖💖💖🥺❤
La traduction et trop cool ! 💗💜
A d'accord c cool
J'ai bien aimé la chanson
J'adore la fin ou Jenny passe crème 🏃♀️
Sinon j'ai adorer
T'es encore là?
Tu es vrm patient
Encore là?!
Ptn t vrm patient
Je t'ai piégé 🤣🤣🤣🤣
Merci
Y'a que moi que sa A fait rire le "Blapink dans La Zone " ;-;?
Merci beaucoup .J'aime beaucoup le Français
Merci beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup je savais pas que blackpink dis des gros mots
Mes préférés les blackpink je vous aime tellement ❤❤❤❤je like sur votre chaîne 💖💖💖💖💖
Merci bcp engt
La traduction est incorrecte. Où l'as-tu prise?
Où as-t-elle faux ?
@@EMMA-zk5ov Vite vite je sais plus et en coréen j'ai pas regardé mais je sais que "I kiss you and bye" c'est, je t'embrasse et au revoir (ou bye). "How you like that?" "Comme ça, ça te plaît?". "You gon' like that" "Tu vas comme ça". "Now look at you, now look at me" "Maintenent regarde-toi, maintenent regarde-moi" Des petites erreures comme ça. Il en a sûrement d'autre que j'ai pas vue.
@@oce.b sorry mais c i kiss you goodbye d'où tu sors ça toi
@@oce.b en traduction on fait pas toujours du littéral, là c'est une adaptation, pour que ça sonne mieux français. Tu penses que c'est français "Comment t'aimes ça ?" ?
@@honeymoon-b1w Rosé Dit "I kiss you, bye '' mais en effet elles n'ont jamais dit" I kiss you and bye "
Merci pour les parole 😉
Merci beaucoup
Thanc you💖🥰😘😍😁
Je vous aime fort toutes je danse sur vous plain de bisous à vous ❤️❤️❤️❤️
blackpink
💖💖💖💖💖💕💞❤💜💋💋💋💙💖💋je vous adore je suis votre plus grand fanne je voulais être dans votre groupe
Merci pour set traduction. J'adore. Les. Blackpick (◍•ᴗ•◍)❤
Je pense que quand on aime une star, on sait bien écrire son nom de scène (idem pour les groupes en l'occurrence BLACKPINK)
I am Blink C’était peut être une erreur de frappe.
C'est bien fait
Vous avez raison
Early
bonjour je suis une petite nouvelle désoler de vous déranger je voulais juste vous dire que je me lance sur les traduction de musique kpop français je suis nouvellle et mes vidéo sont en cours . J'aimerais bien que vous venez nombreux pour voir mes nouvelle traduction aussi mes tout première ... Voila voila
qui chanter en aglais et lisait le paroles fr ? comme moi
MERCI MA VIE JE CHERHCE LA DEF DE LEUR REPLIQUE MERCIIII♡♡♡♡♡♡
Ma préférée c'est rosé
Wowwwwww f telement chercher pour avoir les paroles en fr
@@ayline131 ah elle a du mètre du temps
@@ayline131 c'est une adaptation
C pas la bonne traduction
How You Like That
Veut dire
Comment tu aime sa
BLACKPINK IN YOUR AREA
Veut dire
BLACKPINK dans ta zone
UWU
Jayeonnie GACHA comment tu aimes ça et est ce que ça te plait c’est la même chose. Faut pas tout traduire littéralement et prendre en compte le contexte. Quand tu vas voir des sous titres dans un film ou une série c’est pas la traduction exacte mais la traduction selon le contexte
Je croyais BLACKPINK IN YOUR AREA veux dire Blackpink dans ta région xD
Mais t'a raison
@@Jprafeno1 il y a plus de 11 traductions pour "area",donc on va pas chipoter 😭 ça veut juste dire un espace (délimité)
Désolé 😅
"bring back your boss bitch" 😍🤣
Bravo ce védio trés magnifique 🎻🐻❤️❤️❤️❤️
Tunisienne🇹🇳🇹🇳🇹🇳🇹🇳
Fantastic work! Love it!... I love watching these in the morning just to have a nice start of the day! if you have time take a look #EvyMusicAndLifestyle too, ty!
J'me lance dans un site pour fans de blackpink. Les vrais Blinks viendront commander et soutenir, merci d avance. Tapez les trois w blinks-mania et point com. Jvous aime les Blinks.
Je Greek 🇬🇷 j'adore france
Je vien du Canada et sa fait longtemps que je coute blackpink er je comprend leur language also I can speak Korean Chinese Japanese French and English so how u like that
Le bring out your boss bitch de Jennie 😂
Tu
Est
Sûrement
Entrain
De
Te
Demander
Qui
Est
Le/la
Plus beau/belle
*petit conseil
lis les 2 premiers
mots.
Désolé pour les erreurs en français😅
Mal orthographier mais t'es choupi
Lis les deux derniers mots : )
La traduction a été faites avec google ou quoi ?
C'est une adaptation, forcément que c'est pas parfait 🙄
Ses la bonne traduction 😫
C trop bien maintenant je la sais en coréen et en français et le chantait dans les deux
Gg
Bring out the boss bitch: JENNIE❤️
Mdr jpense pas que sa voulais dire " BLACKPINK dans la zone "
Moi j'aurais dis " Blackpink dans ta région " 🤔
Blackpink dans ta zone
En anglais, on traduit une idée, et pas du mot à mot. "Blackpink est ici", ou "Blackpink est là", ou "Ici Blackpink", "Blackpink est dans la zone" fonctionne très bien, car ça fait rap.