Amazing voice. As a native norwegian i completely approve of her pronounciation. Grieg is the soundtrack of my beautiful homeland! I suddenly feel that my running eye infection is getting worse from this beautiful performance.
You make this piece sound effortless. This is a piece I want to learn, and both you and Marita Solberg, though you sing it different, you make it sound gorgeous.
Living in the hustle and bustle of everyday routine in Tokyo , I sometimes feel like listening to the beautiful song such as Anna's incomparable soprano that is far from everyday life . Anna's soprano is overwhelmingly comfortable to the ears and the mind From Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
@@kovanna You are welcome I am looking forward to your new programs Hang in there ! Someday please come to Japan Japanese delicious foods , heartfelt hospitality , exotic atmosphere peculiar to Japan and many amazing things wait for you
Wow! More beautiful than I expected with just piano accompaniment! Marita Solberg and Sissel Kyrkjebo have been my favorites, but now I have to add you, Anna, to my top three. You're all tied for best in my book! Would love to hear you sing this with full orchestral background! Not that you need it - kind of like the old saying, "a good steak doesn't need steak sauce," but it would certainly bring out the flavor! Thanks for uploading! This is probably my favorite classical vocal! I could listen to this song over and over, for 12 hours and not be tired of it! Love the words, too! (when translated to English)
Thank you so much for taking me on your list with these amazing women! This master piece of music works even with just a piano I agree, but sing it with an orchestra would make me feel like in heaven ✨
CANÇÃO DE SOLVEIG Derramando uma envolvente doçura, a voz de Solveig cantou Uma canção que falava da espera do seu amado que tardava Tanto a chegar. Grieg, o compositor norueguês, a retratou Em sua suíte Peer Gynt. A vida do casal, que muito se amava, Foi narrado em peça dramática de Henrik Ibsen, começou Em olhares que buscavam a mesma direção, numa festa De casamento, um encontro festivo que em ambos atiçou A flama ardente de seus corações. Ela uma pessoa honesta, Estava acompanhada de seus pais e trazia em suas mãos Um livro de cânticos enrolado num lenço. Seus cabelos De cor-de-trigo, seus olhos de azul turquesa, eram bençãos Cintilando como as lâmpadas da festa. Apenas um encontro De olhares, o suficiente para Solveig, em seus amáveis anelos, Não perdê-lo de vista, mas, ele se foi. No final, o reencontro. (*) (*) FERNANDO PINHEIRO, presidente da Academia de Letras dos Funcionários do Banco do Brasil. - CANÇÃO DE SOLVEIG (poesia,), de Fernando Pinheiro. - in O mundo de Morfeu, de Fernando Pinheiro.
During the time when Henrik Ibsen wrote Peer Gynt, the written language in Norway was primarily Danish, as Norway was under Danish rule. However, Ibsen used a form of Norwegian called "dano-norwegian" for this play. Determining the exact pronunciation in the original piece can be quite challenging. It's great to hear that you also strive for accurate pronunciation when singing pieces. It's a way of honoring the composers and their work. 👍🏼
Amazing voice. As a native norwegian i completely approve of her pronounciation. Grieg is the soundtrack of my beautiful homeland! I suddenly feel that my running eye infection is getting worse from this beautiful performance.
Many thanks for the kind comment. I am especially happy for the pronounciation approval ☺️
Hervorragend! Ich bin 88 Jahre alt und warte auf den Besuch meines Sohnes aus den USA wie Solveig auf Peer Gynt.
"Everything should be beautiful in a person, both face and clothes and soul and thoughts" A. P. Chekhov
from Russia with respect and love💐💝
Preciosa voz y elegantisima cancion❤
Mijn god, wat een prachtige vertolking. De tranen branden in mijn ogen, dit maakt bij mij de emoties los..
Une pure merveille cette interprétation ! C'est un délice à chaque mesure .Tank you for sharing ........
absolutely stunning. What a beautiful voice. Now i don;t need to die to experience heaven.
Superbe - Merci
Most beautiful music ever!!
What a beautiful voice! Congrats!
Preciosa interpretación hermosa Anna
Digna de acompañamiento con orquesta!
De mis voces favoritas
Con admiración, América
Bravo! Bravo!
Anna du hast gut gemacht👏👏👏
👩
Among some ten various representations this may, can be kept in the collection of us, common people who enjoy this lyrics!
You make this piece sound effortless. This is a piece I want to learn, and both you and Marita Solberg, though you sing it different, you make it sound gorgeous.
Thank you 🤗 I wish you a lot of joy while singing this wonderful piece
Living in the hustle and bustle of everyday routine in Tokyo ,
I sometimes feel like listening to the beautiful song such as Anna's incomparable soprano that is far from everyday life .
Anna's soprano is overwhelmingly comfortable to the ears and the mind
From
Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
Thank you so much for the kind words! Im very happy that I could reach your heart with this song.
@@kovanna
You are welcome
I am looking forward to your new programs
Hang in there !
Someday please come to Japan
Japanese delicious foods , heartfelt hospitality , exotic atmosphere peculiar to Japan and many amazing things wait for you
@@shin-i-chikozima I definetly have it on my bucket list! ☺️
@@kovanna
Thank-you
Keep up !
Anna super!!! 👏👏👏
amazing!
Wow! More beautiful than I expected with just piano accompaniment!
Marita Solberg and Sissel Kyrkjebo have been my favorites, but now I have to add you, Anna, to my top three.
You're all tied for best in my book!
Would love to hear you sing this with full orchestral background!
Not that you need it - kind of like the old saying, "a good steak doesn't need steak sauce," but it would certainly bring out the flavor!
Thanks for uploading!
This is probably my favorite classical vocal! I could listen to this song over and over, for 12 hours and not be tired of it!
Love the words, too! (when translated to English)
Thank you so much for taking me on your list with these amazing women! This master piece of music works even with just a piano I agree, but sing it with an orchestra would make me feel like in heaven ✨
@@kovanna Agreed!
Your voice is just as beautiful as you are!
Sophia Karakouta Σοφία Καρακούτα thank you very much, you are so kind! 🤗
Hermosa, suave dulce voz acorde a su rostro
Me encanta
Time estilo diferente a las otras versioned
Es personal
Muchíssimas gracias por tus amables palabras 🙏🏻
nagyon szép!
Köszi Viktor!!! :)
WOW!🌹
CANÇÃO DE SOLVEIG
Derramando uma envolvente doçura, a voz de Solveig cantou
Uma canção que falava da espera do seu amado que tardava
Tanto a chegar. Grieg, o compositor norueguês, a retratou
Em sua suíte Peer Gynt. A vida do casal, que muito se amava,
Foi narrado em peça dramática de Henrik Ibsen, começou
Em olhares que buscavam a mesma direção, numa festa
De casamento, um encontro festivo que em ambos atiçou
A flama ardente de seus corações. Ela uma pessoa honesta,
Estava acompanhada de seus pais e trazia em suas mãos
Um livro de cânticos enrolado num lenço. Seus cabelos
De cor-de-trigo, seus olhos de azul turquesa, eram bençãos
Cintilando como as lâmpadas da festa. Apenas um encontro
De olhares, o suficiente para Solveig, em seus amáveis anelos,
Não perdê-lo de vista, mas, ele se foi. No final, o reencontro. (*)
(*) FERNANDO PINHEIRO, presidente da Academia de Letras dos Funcionários do Banco do Brasil. - CANÇÃO DE SOLVEIG (poesia,), de Fernando Pinheiro. - in O mundo de Morfeu, de Fernando Pinheiro.
really like it 👍🏼
Cemre Nilsu Çatakoğlu thank you very much 😊
Quisiera que fuera mi ultimo adios....
Pero te deseo una infinidad de hermosos momentos hasta entonces... 🤗
No song is as interesting and intriguing as her captivating singing song
From
Tokyo where young leaves are fragrant
1:40 the ahs give me nightmares from when i sang this
csodás már számtalanszor meghallgattam
ㅇㅇ솔베지의노래
댓글은어디갓나요
The Norwegian isn’t correct 100% of the time. Learning from a Norwegian native.
During the time when Henrik Ibsen wrote Peer Gynt, the written language in Norway was primarily Danish, as Norway was under Danish rule. However, Ibsen used a form of Norwegian called "dano-norwegian" for this play. Determining the exact pronunciation in the original piece can be quite challenging. It's great to hear that you also strive for accurate pronunciation when singing pieces. It's a way of honoring the composers and their work. 👍🏼
Not as good as sissel. Byt good
I love Sissel too. She is amazing 👍🏼
Harika bir ses❤️🇹🇷
Teşekkür ederim 🥰