le di like porque si lo hice xdd en una clase de ingles la profe pregunto quien habla otras lenguas y me pase media clase hablando japones (hablando mal pero hablando xd
3:32 Sama: “Como cuando llamamos a nuestros clientes, normalmente lo ponemos después de sus apellidos” y si es un cliente al cual desconocemos de su apellido, cómo le podríamos decir?
Cuando alguien que suele ver anime, solo ve este video para reforzar el conociento de los honorificos xD nunca entendí el antonimo de Sempai hasta que por fin vi un anime y vi que al compa menor le decia Kouhai xD Aunque, algo que entendemos de los subs es que los en honorificos se usa con un "-" en el apellido/nombre, Por ejemplo: "Tama-san" o "Tama-chan", es curioso que no nos hayamos dado cuenta que los japoneses no usan el "-"
En Japonés los honorificos no llevan - (guión) porque se escriben con sus respectivos kanjis o hiraganas. En los subs del anime, los colocan con - para que vos te des cuenta de que es un honorífico y no parte de su nombre, pero esa diferenciación no se hace en el japonés. Por ej: さくらさん (Sakura san)
Básicamente; El "Sama" es para referirse a Dios El "San" para personas con las que no tenés mucha relación El "chan" para mujeres con las que tengas alguna relación, y lo mismo que "Kun", solo que en hombres El "senpai" es para gente con más experiencia/tiempo en el ámbito en el que estés El kouhai es para gente con menos experiencia/tiempo en el ámbito en el que estés Y el "Sensei" es para profesores/gente de la que puedas aprender algo
Chan es para decir a alguien con cariño jackie chan, Zen chan, Kacchan, P chan Goku le llama con cariño a Zen ō Sama como Zen Chan pero en el doblaje latino lo tradujeron como Pequeño Zen y en España Zenocito (ambos están bien traducido pero me quedo con la de España)
Esto sirve, mi sueño es ir a Japón, he escuchado cosas geniales de ese país, además, me gustaba el país ante de que empezara a ver anime, espero algún día ir
Si es totalmente una falta de respeto😂porque en Japón es muy importante como te dirigas a una persona,ellos tienen mucho respeto por una persona mayor que ellos y si no son cercanos,es decir tu jefe en el trabajo y su apellido es Tanaka,seria Sr. Tanaka,osea Tanaka-san, 田中-さん o si su relación es mas formal Tanaka-sama, 田中-さま Para mi esto es muy gracioso porque yo soy de lationamerica y aunque soy educada con la gente,no tenemos el gran respeto por alguien que sea mayor.Supongamos que alguien tenga 14 años y la otra 16 se tratan super igual osea la de 14 no la ve como alguien superior por asi decirlo 😂😀😆.Esto no quiere decir que seamos mal educados simplemente es diferente el nivel de cortesia.Espero haber respondido a tu pregunta P.D: Si en japon son muy cercanos, ejemplo amigas o tu hermana Le dirias por su nombre nada mas o le agregas un hinorifico como chan😘
Si es alguien muy cercano a ti puedes prescindir del honorífico. Por ejemplo, yo con mis amigos japoneses (buenos amigos, de esos a los que les cuento lo que sea) no uso honoríficos. En cambio, si es con alguien a quien conoces de hace poco o que es jerárquicamente superior a ti o es mayor que tú (un profesor, un jefe, los padres de tu amigo, tu vecina anciana, etc.) TIENES que usarlo o estarás siendo tremendamente irrespetuoso. Me pasó el día que visité por primera vez el campus en el que estudio que una señora del staff de la universidad me estaba enseñando el campus, así que, para poder comunicarme, le pregunté su nombre (apellido, realmente, y es que usar pronombres como "kimi" o "anata" tampoco es lo más acertado) y, para asegurarme de que lo había entendido, lo repetí con tono de pregunta (sin el honorífico, porque estaba muy concentrada en la pronunciación), así que me miró fijamente y me lo repitió con el "san" al final, pidiéndome que la llamase usando el honorífico. En realidad, cuando te presentas no usas el honorífico con tu nombre (yo no me presento diciendo "me llamo Sánchez-san", sino que si acaso puedo pedir que usen mi nombre de pila en vez de mi apellido o viceversa, pero la otra persona debe saber qué honorífico usar). Sé que es mucho texto, lo siento. Espero que te sea útil 😅
WOW el canal que necesitaba, es más cencillo al explicar ya que para traducción no te explica esto y hace una gran diferencia. Además habla muy bien el Español, incluso mejor que los nativos,
Me parece una falta de respeto que no esté el de los minutos así que lo hare yo: [Intro] 0:01 [Que son los honoríficos] 1:27 [SAMA] 2:08 [San] 3:35 [Chan] 4:52 [Kun] 6:05 [Sempai] 6:43 (Kouhai) 7:23 [Sensei] 7:49 [Conclusión/recomendaciones] 8:22 [9:06] Despedida Se que nadie verá esto pero tenía que hacerlo.
Solo he visto algunos de tus videos y ya me encariñe mucho, me encanta la forma en la que explicas las cosas y no me cuesta mucho entenderlas y las memorizo más rápido. Además me caes super bien y no me aburro para nada, tu voz es muy linda y la forma en la que explicas las cosas me parece muy interesante. Ya llevo como una hora viendo tus videos. Muchas gracias por hacer estos videos que me están ayudando mucho y seguro ayudan a mucha más gente
@@cathylasemillachia2127 De hecho hay varias maneras de decir hermano mayor Onii Nii Anii Para hermana simplemente le cambias las ii por ee Onee Nee Anee Ahora solo combinarlas con los honoríficos Obtienes Hermano mayor de manera afectuosa, sería algo así como hermanito mayor Onii chan Nii chan Anii chan Hermano mayor de manera respetuosa Onii san Nii san Anii san Jóven Hermano mayor de manera respetuosa(aunque esto es muy raro pero a veces usado en animes) Onii kun Nii kun Anii kun También está hermano mayor de manera muy formal Aniiki Sí también se le puede agregar sama a los significados de hermano pero es muy raro verlos, salvo que se trate de un príncipe o una princesa refiriéndose a su hermano mayor Ejemplo: Oniisama Nota: Ya no puse los de hermana porque pues es lo mismo pero con ee en lugar de ii Saludos !! :)
Los honoríficos es algo que nos choca bastante en España, ya que aquí no le damos tanta importancia al lenguaje formal, y en muchas ocasiones al dirigirte a alguien de usted, que sería la forma habitual de hablar formalmente en español, en muchas ocasiones la otra persona te pide que no le trates de usted ya que hay personas que no se sienten cómodas cuando le hablan formalmente en español. Respecto a lo de grabar este tipo de vídeos en Japonés con subtítulos creo que de esta forma es más eficaz para aquellos que quieran aprender japonés, vas adaptando tu oído a escuchar el idioma y creo que puede ser más útil. Muy buen vídeo 👍🏼
@@chesstress3980 *Si en España, Nicaragua y Argentina no hablan tan formal imagínate mi país Venezuela, somos maestros, incluso al saludarnos decimos cosas como "Qlq menor todo fino" "Hola mariko como estas" "¿Qlq mama-huevo todo fino con la vaina?"*
Que bueno que fuese la explicación en japones, y con subtitulos!. porque aunque alguien sepa poco de japones, es bueno ir acostumbrando el oído al idioma. Me gusta esa tematica! Gracias Tamachan!
Acabo de descubrir este canal i me encanta! Justo queria aprender japones, me encantan los videos y es muy util que hables en japones y subtitules en español, mucho mejor asi para aprender👍🏼 like y suscrito😊
Me encanta me facina que bueno que encontré un canal así nunca me desuscribire y prefiero que ables español porque no me agradan mucho los subtítulos te amo muchísimo 🖤🖤🖤🖤🖤
5:33 Cuando aparecio Keichan pense inmediatamente en Maebara Keichi de la serie higurashi no naku koro ni kai, RECUERDOS DE VIETNAM PASAN POR MI CABEZA
Tama Chan, este vídeo fue genial para quienes estamos aprendiendo japonés. No sé si alguien más está pidiendo más vídeos como este. Para mí, es todo un cofre de expresiones para aprender. Desafortunadamente, hay muchos kanjis que no sé leer. Una sugerencia sería que tú publicaras los mismos subtítulos en la opción CC de RUclips. Así, es posible descargarlos y buscar los kanjis en el diccionario en línea. Muchas gracias por hacer estos vídeos, hablas muy natural en español y tus temas son siempre interesantes
Se le dice hougen 方言 y varía mucho, es más por regiones. Por ejemplo, de los más conocidos y escuchados en la televisión japonesa es el kansai ben que tienen una forma particular de hablar las cosas. Muchos comediantes suelen ser de esa zona, por lo que es fácil identificarlo, pero existen otros hougen menos comunes que hacen que no se sepa con claridad de qué parte de japón son. Sin embargo, en general, el nihongo hyojun, o el más estándar siempre está en todos lados. Es como si los que hablan con su hougen supieran hablar el castellano estándar.
Apenas ví este video y solo te diré que me gusta cuando hablas en español 😊 Acabo de conocer tu canal y me encanta como enseñas sobre el idioma japonés
どうもありがとうございます. Está genial el video porque a veces, cuando estudias sólo por libros, no es tan enriquecedor como los comentarios de sus usos situaciones que nos ilustras por acá. Más videos お願いいたします。
hola! podrías hacer un vídeo sobre los contadores en japonés que másse utilizan? es que son muchos y me gustaría saber cuáles son los más importantes! ♡
Ha sido de gran ayuda aunque ya más o menos tenía una idea gracias a ti ya se lo que necesitaba respecto a los honoríficos muchas gracias me suscribi a tu canal hoy desconocía la existencia de tu canal sino me hubiese suscrito antes
Vaya entonces me mintieron cuando creé mi canal de youtube :C Ahora entiendo porqué me lo dijeron jajajaja Me sorprende mucho que hablas mejor el español que muchos de mis amigos :O Gracias Tama-chan!! :3
@El canal de tamachan :tengo que admitir que me encanta oir el japones y que alguien de Japón hable español 🤩🤩🤩 .seguire viendo tus vídeos para practicar
tama-sensei enseñas muy bien, ahora se cuando usar los honoríficos. ¡ah! y te quería pedir si en tu próximo vídeo podías explicar sobre cosas cotidianas de la vida (podría ser como una rutina o algo así)
Si, de echo a mi me dicen “kazuchan” o “kazumichan” que viene siendo prácticamente lo mismo... Esque yo tengo un nombre en japonés por que mis abuelitos son japoneses... Por eso quiero aprender japonés... Aaa y... ME ENCANTAN TUS VIDEOS!, crees que puedas saludarme en uno de tus videos? 😝😇😊 Onegai!!!
Pregunta : estoy iniciando en japonés y me gustaría saber si la gramática o la estructura de la frase cambia dependiendo del honorífico a utilizar Gracias :)
Tama-sensei tengo una duda!!! Alguna vez he escuchado en anime el honorífico -kun dirigido a una chica, y ningún personaje ha reaccionado de manera confusa, molesta ni humorística. Hay gente que usa mal ese honorífico, o hay alguna excepción para la regla? Sí que es cierto que suele ser hacia chicas poco femeninas pero no sé si estará relacionado.. Gracias por el vídeo!
Cuando se usa kun con alguna chica es porque su personalidad, su aspecto o su estilo de vida, es muy poco femenino (Un ejemplo seria una chica que busca pelea todo el rato, o con mucho genio y que use expresiones muy de chico) por norma general se usa de chica a chica. Pero que vamos, es una curiosidad mas que nada.
Me paso con el anime jibaku shounen hanako kun Yashiro le decia a minamoto teru "minamoto senpai porque era mayor grado Y kou le decia a yashiro"senpai"por lo mismo :O
Ahora al menos tengo una mejor definicion de los honorificos, si bien ya sabia como se usaban mas o menos no estaba del todo seguro, asi que este video me ayudo mucho
Una japonesa que habla español explicando palabras de su cultura
Yo: vine buscando cobre y encontré oro.jpg
jajjajsaj
Jajajajajajajjajajajajajja sii
Sip asi pasa
X2
digo lo mismo que buen español masticado :v
30% de los comentarios son gente que ven el vídeo porque si
70% de los comentarios "Otakus"
callese que note su simbolo de otaku en la imagen de perfil de yt :v
ahora siga con su camino en yt tome un dulce y sigua su camino
@@mrjoseph7542 ...que?
So señor jero sensei xd xd xd xd xd xd xd
Soy del 30 entre por curiosidad(solo he visto dbz)
@@shanck7106 X2
NADIE:
Los Otakus:este es mi momento y lo aprovecharé
see
Mi oportunidad de insultar a todos 😈😎
Me recomiendas wonder egg priority
@@sebassssssssssss4152 si está muy bueno de mis animes favoritos
@@Janessris lo reconocí por la foto de perfil, volveré cuando la haya visto
Japonesa habla con subtítulos
Otaku: mi momento a llegado *-*
Xd
Yo en las clases virtuales:
-¡SaNtIaGo SeNsEi!
El profe: *me mira raro**
le di like porque si lo hice xdd
en una clase de ingles la profe pregunto quien habla otras lenguas y me pase media clase hablando japones (hablando mal pero hablando xd
@@TrestalTK
Tu ese dia en las clases virtuales:
*Mi momento a llegado!*
@@callmerabbit473 F en el chat
@@callmerabbit473 k zad :'v
@@callmerabbit473 f
Ahora entiendo porque mi amigo Otaku me llama “Prieto-Kun” :000
WAT XDDDD
Umbrella Corporation yo te e visto antes
ruclips.net/video/Ez2JB-JjtpA/видео.html
JAKJAHAGA
JAJA PASADO DE VRGA
Ahora ya entiendo por qué Tobi le decía Senpai a Deidara :0
Tienes razón bro
Pork era mayor a él,segun entendí
Yo igual me quedé pensando en todos los que usaron Sempai y no se porque también en Hanabi a Konohamaru
No manches es básico si veias Naruto...
Lol
Niñas de 12 años al leer el significado de senpai:
*IMPOSIBLE*
@oppai master Pos algunos piensan que significa "CrUsH"
Sempai
@@Menheraloid Jajajaja que mamada
XD
@@justafishlol es senpai
cuando empezó a hablar de ""kun"" solo pensaba en uraraka diciendo _deku-kun_
a no yo pensaba en hanako kun xd
yo en Sasuke kun xd o naruto kun jsajja
X2 JAJA
Lo mismo digo xD
A mi Gon-kun
Que fácil y divertido es comprender de a poco el japonés.
Lo mismo digo
x2
Arigato
Arigato
Si, pero la escritura v':
Ella habla mejor el español que los propios hablantes del español :v
Si muy formal jaja. Aca se usan demaciadas jergas actualmente
yo apena hablo y me henredo
Mejor que un reggeatonero jajaja
@@adrianbaptista9128 y apenas escribes tambien te enredas
@@elcoronavirusuchiha1755 pues si tambien
3:32 Sama:
“Como cuando llamamos a nuestros clientes, normalmente lo ponemos después de sus apellidos” y si es un cliente al cual desconocemos de su apellido, cómo le podríamos decir?
"Okyaku-sama", que significa algo así como "Cliente-sama"
@@andreanatividad9217 Gracias!
Bien pensado Woody xd
Buena pregunta amigo buena pregunta
@@andreanatividad9217 Oh gracias apenas vi el comentario me quedé como @Una Gran Fan xd
Me gusta mucho tu canal, desde mi perspectiva eres muy amable y muy buena enseñando
X2
x4
X5
X6
X7
Los otakus viendo este video: Mi momento ha llegado xd
@Alberto Fernández no por tener una foto de perfil de anime es otaku peazo de perkin
xD
Nosotros ya sabiamos 😎
Awebo
Soy Otaku y si dejé eso es mí momento
Cuando alguien que suele ver anime, solo ve este video para reforzar el conociento de los honorificos xD nunca entendí el antonimo de Sempai hasta que por fin vi un anime y vi que al compa menor le decia Kouhai xD
Aunque, algo que entendemos de los subs es que los en honorificos se usa con un "-" en el apellido/nombre, Por ejemplo: "Tama-san" o "Tama-chan", es curioso que no nos hayamos dado cuenta que los japoneses no usan el "-"
es vdd :o
:0
:0
En Japonés los honorificos no llevan - (guión) porque se escriben con sus respectivos kanjis o hiraganas. En los subs del anime, los colocan con - para que vos te des cuenta de que es un honorífico y no parte de su nombre, pero esa diferenciación no se hace en el japonés. Por ej: さくらさん (Sakura san)
Básicamente;
El "Sama" es para referirse a Dios
El "San" para personas con las que no tenés mucha relación
El "chan" para mujeres con las que tengas alguna relación, y lo mismo que "Kun", solo que en hombres
El "senpai" es para gente con más experiencia/tiempo en el ámbito en el que estés
El kouhai es para gente con menos experiencia/tiempo en el ámbito en el que estés
Y el "Sensei" es para profesores/gente de la que puedas aprender algo
Y Sama también se usa para una persona muy superior, un Presidente, Rey, O un jefe
sama no es solo para dios kouhai creo que no se usa mucho le dicen san?
Sama no es Dios "KAMI" si es Dios no pero si juntamos "KAMI-SAMA" Hay si sería Dios
@@alvarorojas6207 Kami Sama sería Señor Dios y Kaiō Sama sería Señor Rey del mundo
XD
Chan es para decir a alguien con cariño jackie chan, Zen chan, Kacchan, P chan
Goku le llama con cariño a Zen ō Sama como Zen Chan pero en el doblaje latino lo tradujeron como Pequeño Zen y en España Zenocito (ambos están bien traducido pero me quedo con la de España)
Todos: genial, ahora entiendo los honoríficos gracias a esta maravillosa persona
Yo: kun aguero... Agüero-kun >:3 shshajsbajjshsha
Jajajjajaja
@@Martin._TZ0 el futbolista del manchester city
San Martín - Martín San
@@mayra3063 Simón Bolivar ;>
@@Martin._TZ0 Pues el autor le puso Khun Aguero Agnis por un jugador de futbol (no se cual sea, no tengo idea de eso)
Y que significa "Jime" por que Jiraiya le dice a Tsunade "Tsunade-Jime" que es "Jime"?
Es princesa
Es Hime
Significa sali conmigo pechugona xd
Es Hime y se traduce como princesa ^-"^
Significa princesa babas sali conmigo la madre pechugona que te pario hermosa 🤣🤣🤣🤣
Esto sirve, mi sueño es ir a Japón, he escuchado cosas geniales de ese país, además, me gustaba el país ante de que empezara a ver anime, espero algún día ir
Aunque eso si no vas a tener mucho tiempo en Japón pot el trabajo, peor si es que alguien le gusta hacer fiesta todo el día.
@@chosy9970 No tranqui, solo quiero ir ahí de viajes algunas veces
Yo por el anime :v
vamos yo te llevo
@@martirosso1946 Vamos juntas JAJAJSJSJSWJJWJW 😎
Yo me pregunto una cosa: Si no usas honoríficos, ¿Pasa algo? ¿Es una falta de respeto? ¿Son esenciales?
A mi me dio a entender que sin honorífico, es solo para personas muy cercanas.
Si es totalmente una falta de respeto😂porque en Japón es muy importante como te dirigas a una persona,ellos tienen mucho respeto por una persona mayor que ellos y si no son cercanos,es decir tu jefe en el trabajo y su apellido es Tanaka,seria Sr. Tanaka,osea Tanaka-san, 田中-さん o si su relación es mas formal Tanaka-sama, 田中-さま
Para mi esto es muy gracioso porque yo soy de lationamerica y aunque soy educada con la gente,no tenemos el gran respeto por alguien que sea mayor.Supongamos que alguien tenga 14 años y la otra 16 se tratan super igual osea la de 14 no la ve como alguien superior por asi decirlo 😂😀😆.Esto no quiere decir que seamos mal educados simplemente es diferente el nivel de cortesia.Espero haber respondido a tu pregunta
P.D: Si en japon son muy cercanos, ejemplo amigas o tu hermana
Le dirias por su nombre nada mas o le agregas un hinorifico como chan😘
Si es alguien muy cercano a ti puedes prescindir del honorífico. Por ejemplo, yo con mis amigos japoneses (buenos amigos, de esos a los que les cuento lo que sea) no uso honoríficos. En cambio, si es con alguien a quien conoces de hace poco o que es jerárquicamente superior a ti o es mayor que tú (un profesor, un jefe, los padres de tu amigo, tu vecina anciana, etc.) TIENES que usarlo o estarás siendo tremendamente irrespetuoso. Me pasó el día que visité por primera vez el campus en el que estudio que una señora del staff de la universidad me estaba enseñando el campus, así que, para poder comunicarme, le pregunté su nombre (apellido, realmente, y es que usar pronombres como "kimi" o "anata" tampoco es lo más acertado) y, para asegurarme de que lo había entendido, lo repetí con tono de pregunta (sin el honorífico, porque estaba muy concentrada en la pronunciación), así que me miró fijamente y me lo repitió con el "san" al final, pidiéndome que la llamase usando el honorífico. En realidad, cuando te presentas no usas el honorífico con tu nombre (yo no me presento diciendo "me llamo Sánchez-san", sino que si acaso puedo pedir que usen mi nombre de pila en vez de mi apellido o viceversa, pero la otra persona debe saber qué honorífico usar).
Sé que es mucho texto, lo siento. Espero que te sea útil 😅
para gente q tengas mucha confianza, familiar pero que quieras establecer un espacio entre ellos, sep eude usar solo el nombre sin honorificos
Prácticamente no va a hacer nada si no. Usas el honorífico solo las personas cercanas no se dicen el honorífico
WOW el canal que necesitaba, es más cencillo al explicar ya que para traducción no te explica esto y hace una gran diferencia. Además habla muy bien el Español, incluso mejor que los nativos,
Nadie
Absolutamente nadie:
Yo: ¡¿DIJISTE KAMI-SAM?!
Jqujaajjjajjj sizzoi
El no es el kamisama ni el gran kaiosama, el es el supremo kaiosama
Me parece una falta de respeto que no esté el de los minutos así que lo hare yo:
[Intro]
0:01
[Que son los honoríficos]
1:27
[SAMA]
2:08
[San]
3:35
[Chan]
4:52
[Kun]
6:05
[Sempai]
6:43
(Kouhai)
7:23
[Sensei]
7:49
[Conclusión/recomendaciones]
8:22
[9:06]
Despedida
Se que nadie verá esto pero tenía que hacerlo.
Se agradece
Muchísimas gracias :3
ありがとうございます(*^^*)
@Slytherin Daniel xdxd
@Slytherin Daniel XDDDDDD lol
Solo he visto algunos de tus videos y ya me encariñe mucho, me encanta la forma en la que explicas las cosas y no me cuesta mucho entenderlas y las memorizo más rápido. Además me caes super bien y no me aburro para nada, tu voz es muy linda y la forma en la que explicas las cosas me parece muy interesante. Ya llevo como una hora viendo tus videos.
Muchas gracias por hacer estos videos que me están ayudando mucho y seguro ayudan a mucha más gente
cuando quieres practicar y te aparece esto
automaticamente yo: a caray eso si me interesa
x2
xdd
Ya me vi llegando a Japón y nadamás saber decir "Chan" y "Arigato" :v
Muy buen vídeo MENCANTAAAAA😂❤
Un papulince básico meco👌🏻👌🏻👌🏻👌🏻👌🏻
Acado soy yo el unico imaginsndose esto
Saitama-sensei
Kirito-kun
Nezuko-chan
Kakashi-sempai
Luego de eso yo dije ha pues di entendi
@@darker5672
Aaa jajajajaja xd
Yo no :v lo bueno de ver anime xd😎👊
Suertudo
Bellos detalles de la vida. Una mujer de Japón que habla español. Pequeños detalles que te hacen alegrar de estar vivo.
persona normal: esto me servira para cuando vaya a Japón
Yo un intelectual: Ho ho 面白い
そうだ
La tuya por si acaso :v
@@flowey773 no ire al traductor si voy a japon aprendere en el momento xd
Ara ara
Jotaro
Los Otakus: De inmediato me suscribo C:
Como lo supo
yo vi el canal y me suscribi jhasjashj c:
Jajaja si
Jajaja si
Con este video en 10 minutos aprendí más que en todo mi curso escolar, gracias :)
Nadie:
Ni siquiera un alma:
Yo recordando a Kotaro de Gakkuen Babysitter: *Nii-chan*
@Jesus6105 sí lo sé 😂😂
Solo que no podía de dejar de pensar en eso xddd
Por fin otra alma que conoce a Kotaro
@@cathylasemillachia2127 De hecho hay varias maneras de decir hermano mayor
Onii
Nii
Anii
Para hermana simplemente le cambias las ii por ee
Onee
Nee
Anee
Ahora solo combinarlas con los honoríficos
Obtienes
Hermano mayor de manera afectuosa, sería algo así como hermanito mayor
Onii chan
Nii chan
Anii chan
Hermano mayor de manera respetuosa
Onii san
Nii san
Anii san
Jóven Hermano mayor de manera respetuosa(aunque esto es muy raro pero a veces usado en animes)
Onii kun
Nii kun
Anii kun
También está hermano mayor de manera muy formal
Aniiki
Sí también se le puede agregar sama a los significados de hermano pero es muy raro verlos, salvo que se trate de un príncipe o una princesa refiriéndose a su hermano mayor
Ejemplo:
Oniisama
Nota: Ya no puse los de hermana porque pues es lo mismo pero con ee en lugar de ii
Saludos !!
:)
Sssss con sólo leerlo ya me dio cringe xd
@Jesus6105 SI PERO EN REALIDAD ONNI-CHAN SIGNIFICA HERMANO
Recién empecé a escuchar que hablaba en japonés perdí mi concentración por qué me entró un nivel de emoción asombroso jsjs:)
La amoo♡
Nadie:
ABSOLUTAMENTE NADIE:
Los Otakus: Esta información vale millones xdxd
Dale like si eres otaku
Edit: Nunca habia tenido tantos likes
xd
:c
Ok???
Jaja me acorde que tengo kun en mi nombre de google xd
@@v_v1per xd
Desde mi punto de vista, me gusta más así con el audio japonés + subs español y japonés tal cual como lo tienes. Se aprende mejor. Muy buen video!
Aprendí mas contigo solo con este vídeo que todo lo que llevo en clase virtual
nadie:
absolutamente nadie
loa otakus: ya me pinte en japon llegando diciendo: konnichiwa genkidesuka
"loa"
こんにちは、元気ですか - Konnichiwa genkidesuka
no te entendi xd pero confimo xdd
TRADUCCIÓN Hola como estas
Prieto kun :v
No mames ya entendí de donde sale el KACCHAN, osea que deku le tiene "cariño" (uwu) a la musulmana
no apoyo el bakudeku
@Jesus6105 no lo havia pensado pero concuerdo contigo °^°
No mames :v
Ahh eso tiene más sentido ribbit
Fue lo que pense apenas dijo lo de "chan"
Yo también pensé en eso
Así que eso diría que realmente le tiene cariño,aunque Kacchan no lo quiere aceptar
:0
me encanto …con tu nuevo método me estoy familiarizando mas con el japonés ,yo apoyo que sigas así🤗
Aprendí más que que en cualquier otro tutorial 😂 esperaba mucho la explicación sobre los honoríficos
Los honoríficos es algo que nos choca bastante en España, ya que aquí no le damos tanta importancia al lenguaje formal, y en muchas ocasiones al dirigirte a alguien de usted, que sería la forma habitual de hablar formalmente en español, en muchas ocasiones la otra persona te pide que no le trates de usted ya que hay personas que no se sienten cómodas cuando le hablan formalmente en español.
Respecto a lo de grabar este tipo de vídeos en Japonés con subtítulos creo que de esta forma es más eficaz para aquellos que quieran aprender japonés, vas adaptando tu oído a escuchar el idioma y creo que puede ser más útil.
Muy buen vídeo 👍🏼
Si en España no hablan tan formal imaginate Nicaragua ;v
En argentina le decís usted a una señora de 30 y te quieren cagar a palos
@@chesstress3980 *Si en España, Nicaragua y Argentina no hablan tan formal imagínate mi país Venezuela, somos maestros, incluso al saludarnos decimos cosas como "Qlq menor todo fino" "Hola mariko como estas" "¿Qlq mama-huevo todo fino con la vaina?"*
*Somos maestros en eso xd*
España ? Venezuela ? Nicaragua ?
México 🇲🇽 : q tranza mijos ? q cuentan carnales ? Cómo los trata la vida ? 😁
ame el video creo que nunca había visto algo mas informativo que esto en youtube
MUY BUEN VIDEO
Yo al escuchar kami-sama:
TOMOE SAMA!!!!!!! 😹❤
Entendí la referencia
No sé ustedes, pero ver a Tamachan sonreír me cura el alma :')
Que haces aqui fred!!!
Indignada por no saber de la existencia de este canal hasta hoy, me gusto el contenido me suscribo :D
Podes explicar que es "dere" y cuantos hay,come se llaman etc.
Cariño= Dere
@@lazaroflorescarlosmartin1701 no, son personalidades tsun"dere" yan"dere" ku"dere"
@@allai5034 no tiene significado alguno solo les agrega
@@allai5034 tons pa que pregunta xd ok no
@@lazaroflorescarlosmartin1701 yo quiero saver cuantos más existen y que significan lo que yo puse si se pero no conosco mas
Que bueno que fuese la explicación en japones, y con subtitulos!. porque aunque alguien sepa poco de japones, es bueno ir acostumbrando el oído al idioma. Me gusta esa tematica!
Gracias Tamachan!
Jajajajaja leyendo los comentarios me doy cuenta de que soy de las pocas personas que no quieren aprender japonés por el anime
Acabo de descubrir este canal i me encanta! Justo queria aprender japones, me encantan los videos y es muy util que hables en japones y subtitules en español, mucho mejor asi para aprender👍🏼 like y suscrito😊
Justo lo necesitaba, gracias Tama-chan🌸✨
Me encanta me facina que bueno que encontré un canal así nunca me desuscribire y prefiero que ables español porque no me agradan mucho los subtítulos te amo muchísimo 🖤🖤🖤🖤🖤
5:33 Cuando aparecio Keichan pense inmediatamente en Maebara Keichi de la serie higurashi no naku koro ni kai, RECUERDOS DE VIETNAM PASAN POR MI CABEZA
Gracias, entendí bien los honoríficos y me gustaría que siguieras haciendo vídeos hablando en japonés con subtítulos en español.
¡Por favor! 🤗✨
Tama Chan, este vídeo fue genial para quienes estamos aprendiendo japonés. No sé si alguien más está pidiendo más vídeos como este. Para mí, es todo un cofre de expresiones para aprender.
Desafortunadamente, hay muchos kanjis que no sé leer. Una sugerencia sería que tú publicaras los mismos subtítulos en la opción CC de RUclips. Así, es posible descargarlos y buscar los kanjis en el diccionario en línea. Muchas gracias por hacer estos vídeos, hablas muy natural en español y tus temas son siempre interesantes
Quisiera saber los diferentes acentos que existen en el país, cuantos hay?
Lo pregunto porque no he encontrado mucha información en internet
Se le dice hougen 方言 y varía mucho, es más por regiones. Por ejemplo, de los más conocidos y escuchados en la televisión japonesa es el kansai ben que tienen una forma particular de hablar las cosas. Muchos comediantes suelen ser de esa zona, por lo que es fácil identificarlo, pero existen otros hougen menos comunes que hacen que no se sepa con claridad de qué parte de japón son. Sin embargo, en general, el nihongo hyojun, o el más estándar siempre está en todos lados. Es como si los que hablan con su hougen supieran hablar el castellano estándar.
Joder que español tan perfecto 👀
Apenas ví este video y solo te diré que me gusta cuando hablas en español 😊 Acabo de conocer tu canal y me encanta como enseñas sobre el idioma japonés
どうもありがとうございます. Está genial el video porque a veces, cuando estudias sólo por libros, no es tan enriquecedor como los comentarios de sus usos situaciones que nos ilustras por acá. Más videos お願いいたします。
hola! podrías hacer un vídeo sobre los contadores en japonés que másse utilizan? es que son muchos y me gustaría saber cuáles son los más importantes! ♡
Ha sido de gran ayuda aunque ya más o menos tenía una idea gracias a ti ya se lo que necesitaba respecto a los honoríficos muchas gracias me suscribi a tu canal hoy desconocía la existencia de tu canal sino me hubiese suscrito antes
Vaya entonces me mintieron cuando creé mi canal de youtube :C
Ahora entiendo porqué me lo dijeron jajajaja
Me sorprende mucho que hablas mejor el español que muchos de mis amigos :O Gracias Tama-chan!! :3
por? xd
Una pregunta
Mientras hablabas en japones escuchaba que decias "keto" la final de algunas oraciones, ¿Decir eso al final de oraciones a que se debe?
Dice "desu kedo" que significa "pero...."
" sin embargo...."
Muy bueno el video, me encantó que hablases en japonés dejando los subtítulos en Español y en japonés. Lo veré un par de veces. Muchas gracias!
Contigo aprendiendo palabras en Japón , es más fácil para mi gracias
Te amo Tamachan ❤️❤️ Eres muy inteligente 😊
@El canal de tamachan :tengo que admitir que me encanta oir el japones y que alguien de Japón hable español 🤩🤩🤩 .seguire viendo tus vídeos para practicar
Arigato :'3 Alguien mas piensa que su voz (cuando habla en japones) es perfecta para una voz de algun anime? xd
Si
Yo puedo inmitar a Hanako-Kun y a Yuno Gasai
X3
@@danielazarate9302 x2
Vi este video solo para poder entender el anime a la perfección, y ahora terminaré suscribiendome a esta mujer OwO
Encontré de casualidad el canal y me parece muy divertido la forma de aprender capta mejor mi atención para aprender .
Tamachannn ... lo explicaste muy bien, muchas gracias👌😁 !!! ... y que este subtitulado es como si estuviera viendo anime xd ... me encanta ❤
tama-sensei enseñas muy bien, ahora se cuando usar los honoríficos.
¡ah! y te quería pedir si en tu próximo vídeo podías explicar sobre cosas cotidianas de la vida (podría ser como una rutina o algo así)
Me encantó que hables en japones , con subtitulos en español
Muchas Gracias por las aclaraciones!, aunque, tengo una pregunta, el “-dono”, en qué situaciones es que se usa?, 🤔
Muchas gracias por el vídeo de hoy, Tamachan. Me gusta mucho este estilo, esperaré feliz por otro nuevo. Cuídate mucho! 👋
❌ ✅
* Jackie-chan - Jackie-san
* Block-chain - Block-san
* Emborra-chan - Emborra-kun
* Smartphone - Senseiphone
* Tamachan - Tamasenseisama ✨🌻
Perdóname : )
XD si va senseiphone xd me despertaste la mente xd
Ja ja ja no eres comediante por casualidad?
Muchísimas gracias por las lecciones de japonés 😄😄😄😄
las vatas que usaban el sempai: hay wey como que honorificos ;v
no piedo creer que aprendi mas en un video que en toda mi vida escolar xD xD
X2
Este video ha sido lo más útil que he visto en mucho tiempo. Muchas gracias eh
Si, de echo a mi me dicen “kazuchan” o “kazumichan” que viene siendo prácticamente lo mismo...
Esque yo tengo un nombre en japonés por que mis abuelitos son japoneses...
Por eso quiero aprender japonés...
Aaa y... ME ENCANTAN TUS VIDEOS!,
crees que puedas saludarme en uno de tus videos? 😝😇😊
Onegai!!!
Alejandra Tibisay Kazumi Ito Echeverria tu nombre si que es largo ;0
@@ashyw2680 Si, jeje... Sufro mucho en los exámenes 😅🤣🤣
Kazumi Ito me lo imagino ;_;
El mejor apellido de la vida
Pregunta : estoy iniciando en japonés y me gustaría saber si la gramática o la estructura de la frase cambia dependiendo del honorífico a utilizar
Gracias :)
Wenas, este es el ambiente que buscaba, ya tienes un suscriptor nuevo.
Arigato tamachan.😇👐
Tama-sensei tengo una duda!!!
Alguna vez he escuchado en anime el honorífico -kun dirigido a una chica, y ningún personaje ha reaccionado de manera confusa, molesta ni humorística.
Hay gente que usa mal ese honorífico, o hay alguna excepción para la regla?
Sí que es cierto que suele ser hacia chicas poco femeninas pero no sé si estará relacionado..
Gracias por el vídeo!
¿Fruits Basket?
@@danimugi2817 En Fruits Basket lo usan mucho, sip😂
Cuando se usa kun con alguna chica es porque su personalidad, su aspecto o su estilo de vida, es muy poco femenino (Un ejemplo seria una chica que busca pelea todo el rato, o con mucho genio y que use expresiones muy de chico) por norma general se usa de chica a chica.
Pero que vamos, es una curiosidad mas que nada.
Hōōin Kyōma oooh gracias
@@FairyTailGrey Iida les dice "kun" a todos XD
Uraraka-kun
Midoriya-kun
Etc.
Sin lugar a dudas su 魅力的(みりょくてきな) de Tamachan son sus ojos, pocas veces se ve a una japonesa con esos hermosos ojos redondos👌
頑張れ たまちゃん!
Me salió un anuncio diciendo: ¿Así que quieres aprender ingles?
Yo viendo lecciones de japonés: .-.
Ahora entiendo por que deku le decía "togata-sempai" a mirio por que era 2 gradros mayor que el :0
También Soma llamando a Tsukasa sempai
@@jorgelightangel34 si también jajaj
Me paso con el anime jibaku shounen hanako kun
Yashiro le decia a minamoto teru "minamoto senpai porque era mayor grado
Y kou le decia a yashiro"senpai"por lo mismo :O
@@Hiro-zl2vk exacto fue justo en ese anime estaba pensando
@@Hiro-zl2vk que ._.
Según yo sé kou es mayor que yashiro entonces porque le dise kou senpai a yashiro NO ENTIENDO!
Ahora entiendo por que midoriya le dice "kachan" a bakugou, rayos ^^
Ahora al menos tengo una mejor definicion de los honorificos, si bien ya sabia como se usaban mas o menos no estaba del todo seguro, asi que este video me ayudo mucho
No sé cómo llegué hasta aquí pero no me arrepiento de nada xD
Por cierto...
NUEVA WAIFU 3D
XD
OMG
Ya entendí porque Kumi decía " soy tu sempai!" y luego le decían "pues demuéstralo!" :v
Solo queria agradecerle al algoritmo que gracias por recomendarme esto, tú sigue bajando
:"3 ke tierno esque habla español y dice:ocha amichos chomo estansh
na na naruto kun
Dattebayo xd
5:38
Ella: Como por ejemplo... Daichan...
Mi mente: *Pensar automáticamente en Good Morning Call *
Esto es lo mejor que me puedo encontrar en youtube
Vine a aprender Japonés y me termine enamorando :( ❤️🇯🇵🇪🇨
confirmo lo mismo
Concuerdo
Nadie:
Absolutamente nadie:
Cuando dice el significado de sempai: Ya sabia :v
(Igualmente este video me ayudo mucho :3) Like si eres otaku👍
las gachatubers del 2018 al saber que significa ''sempai'': queDe cOmo uN tONtO anOchE¡!.jpg
Me encantó, sigue haciendo videos hablando en japonés porfavor, así se aprende mejor
Aquí les decimos "wey" a todos sin excepción
Cierto
20 likes y le digo a mi profe : "sensei"
;^;
👇
Porfavor no lo hagas
@@bleyserzks9533 por :v
@@マルティックくん lo más probable es que en el futuro te arrepientas xd
@@bleyserzks9533 Nu ma ci cierto :'>
Muchas gracias lo explicas de una forma simple y fácil de entender! :D❤️
Ella: Sempai es para los de grados mayores en el colegio
Malpensados: NANI?!
Yo: OH JU! No significa algo raro >:D
Yandere ;-;
1:17 no jodas hay en los subtítulos en japones salió la carita k tenía en el nombre xd