늑대에 대한 확신은 없다면 아직 살아 있을 가능성이 있어서 I have seen a wolf in the mountain. 이라고 쓰면 되고(조심해 그 산에 안가는게 좋을거야' 정도의 뜻) 요즘은 늑대가 없는게 분명하니까 I saw a wolf ~. 작가가 아직 살아 있다면 He has written 3 books. 세상을 떠났다면 He wrote 3 books. 라고 쓰면 됩니다. A: He has written 3 books. B: He wrote 3 books. A: What? Is he dead? I didn't know it. 그런데 상황에 따라 달라서 과거시제 부사가 오면 반드시 saw를 써서 I saw a wolf in the mountain yesterday. 라고 해야 합니다. 참고로 요즘 미국영어는 귀찮아서 한 단어 더 적은 과거형을 많이 쓰는 경향이 있답니다.
이렇게 훌륭한 선생님을 왜 이제 만났을까요?정말 감사합니다.
진짜 고수 명강사는 오프라인 보다 온라인에 있다는 소문이 맞네요! ^^
강의 감사히 잘 듣고 있습니다. 늑대를 숲에서 본 경험은 있는데 현재는 늑대가 숲 속에 살고있는지 여부를 머르거나 확신이 없을 경우, 과거형 또는 현재완료 어느 것을 쓰는 것이 더 적확한가요?
늑대에 대한 확신은 없다면 아직 살아 있을 가능성이 있어서
I have seen a wolf in the mountain. 이라고 쓰면 되고(조심해 그 산에 안가는게 좋을거야' 정도의 뜻)
요즘은 늑대가 없는게 분명하니까
I saw a wolf ~.
작가가 아직 살아 있다면
He has written 3 books.
세상을 떠났다면
He wrote 3 books. 라고 쓰면 됩니다.
A: He has written 3 books.
B: He wrote 3 books.
A: What? Is he dead? I didn't know it.
그런데 상황에 따라 달라서 과거시제 부사가 오면 반드시 saw를 써서
I saw a wolf in the mountain yesterday. 라고 해야 합니다.
참고로 요즘 미국영어는 귀찮아서 한 단어 더 적은 과거형을 많이 쓰는 경향이 있답니다.
선생님! 좋은 영상 감사합니다 ㅎㅎ 질문이 있는데요! 현재완료 예문 중에 He hasn't come yet. 에서 현재완료인데 왜 came이 아니라 come인가요??
come의 동사 변화가 come(현재)-came(과거)-come(과거분사)이고 여기서 has 뒤에 쓰인 come은 현재형 come이 아니라 과거분사 come입니다 :)