💥 Podoba Ci się? Oglądasz archiwalną, 1-szą edycję. Mogą trafiać się tu niedociągnięcia. Dostępna jest już nowa, 2-ga edycja Francuskiego od Zera! - ruclips.net/p/PLm71NRRxUSup9FpxNon5FbSvdkOe0HU-u&si=7oHAnzfH-SjRsi6J 1.❗Poprawki merytoryczne: • Brak - do tej pory nie znaleziono żadnych błędów czy nieścisłości. Jeśli coś takiego rzuciło Ci się w oczy, napisz o tym śmiało w komentarzu. 2. 💬Poprawki fonetyczne: • Niektóre głoski w tym filmie mogły zostać wymówione niewłaściwie. W czasie gdy nagrywałem ten film, wciąż jeszcze miewałem problemy z ich wymową. Jeśli coś wpadnie Wam w ucho - piszcie śmiało. Poniżej znajdzie się lista ewentualnych błędnie wymówionych słów wraz z poprawnym zapisem fonetycznym. 3. 📈Ćwiczenia: • 1) Uzupełnij poniższe zdania odpowiednią formą czasownika prendre, apprendre lub comprendre. a) Quelle langue _____-tu? b) Je ne _____ pas ce que tu me dis. c) Nous allons _____ un thé glacé. d) Tu me _____? e) Nous _____ l'italien. f) Quel plat _____-vous? • 2) Przetłumacz następujące porównania na język francuski: (Jeśli potrzebujesz sprawdzić jakieś słowa, polecić mogę słowniki glosbe.com lub pons.com) a) Jestem piękniejsza niż ona. b) Ten film jest krótszy niż inne. c) On jest weselszy od innych chłopaków d) Moja matka jest niższa niż mój ojciec.* e) Twoja siostra jest młodsza niż twój brat? f) Jestem starszy niż on. *W wypadku tego zdania, najlepszą opcją będzie powiedzieć „mniej wysoka”, a dosłownie „mniej duża”. Powodzenia! Odpowiedzi do ćwiczeń: • 1) a) Quelle langue apprends-tu? b) Je ne comprends pas ce que tu me dis. c) Nous allons prendre un thé glacé. d) Tu me comprends? e) Nous apprenons l'italien. f) Quel plat prenez-vous? • 2) a) Je suis plus belle qu'elle. b) Ce film est plus court que les autres. c) Il est plus joyeux que les autres garçons. d) Ma mère est moins grande que mon père. e) Est-ce que ta soeur est moins agée que ton frère? f) Je suis plus agé que lui.
Podziwiam cię za to że coś co przerabiałem w szkole przez pół roku wytłumaczyłeś dużo lepiej w 10 minut. Żałuje że tak późno odkryłem ten kanał , robisz świetną robotę i zasługujesz na zdecydowanie więcej subów. Tyle odemnie miłego dnia :D
Najukochańsza to „La plus aimée”, a najukochańszy „Le plus aimé”. Wydaje mi się jednak, że częściej takie zdanie przytłumaczymy na „La soeur que j'aime le plus (au monde)”, czyli dosłownie „siostra, którą kocham najbardziej (na świecie)”.
💥 Podoba Ci się? Oglądasz archiwalną, 1-szą edycję. Mogą trafiać się tu niedociągnięcia. Dostępna jest już nowa, 2-ga edycja Francuskiego od Zera! - ruclips.net/p/PLm71NRRxUSup9FpxNon5FbSvdkOe0HU-u&si=7oHAnzfH-SjRsi6J
1.❗Poprawki merytoryczne:
• Brak - do tej pory nie znaleziono żadnych błędów czy nieścisłości. Jeśli coś takiego rzuciło Ci się w oczy, napisz o tym śmiało w komentarzu.
2. 💬Poprawki fonetyczne:
• Niektóre głoski w tym filmie mogły zostać wymówione niewłaściwie. W czasie gdy nagrywałem ten film, wciąż jeszcze miewałem problemy z ich wymową. Jeśli coś wpadnie Wam w ucho - piszcie śmiało. Poniżej znajdzie się lista ewentualnych błędnie wymówionych słów wraz z poprawnym zapisem fonetycznym.
3. 📈Ćwiczenia:
• 1) Uzupełnij poniższe zdania odpowiednią formą czasownika prendre, apprendre lub comprendre.
a) Quelle langue _____-tu?
b) Je ne _____ pas ce que tu me dis.
c) Nous allons _____ un thé glacé.
d) Tu me _____?
e) Nous _____ l'italien.
f) Quel plat _____-vous?
• 2) Przetłumacz następujące porównania na język francuski: (Jeśli potrzebujesz sprawdzić jakieś słowa, polecić mogę słowniki glosbe.com lub pons.com)
a) Jestem piękniejsza niż ona.
b) Ten film jest krótszy niż inne.
c) On jest weselszy od innych chłopaków
d) Moja matka jest niższa niż mój ojciec.*
e) Twoja siostra jest młodsza niż twój brat?
f) Jestem starszy niż on.
*W wypadku tego zdania, najlepszą opcją będzie powiedzieć „mniej wysoka”, a dosłownie „mniej duża”.
Powodzenia!
Odpowiedzi do ćwiczeń:
• 1)
a) Quelle langue apprends-tu?
b) Je ne comprends pas ce que tu me dis.
c) Nous allons prendre un thé glacé.
d) Tu me comprends?
e) Nous apprenons l'italien.
f) Quel plat prenez-vous?
• 2)
a) Je suis plus belle qu'elle.
b) Ce film est plus court que les autres.
c) Il est plus joyeux que les autres garçons.
d) Ma mère est moins grande que mon père.
e) Est-ce que ta soeur est moins agée que ton frère?
f) Je suis plus agé que lui.
Merci beaucoup pour la leçon. W trakcie leżenia podczas grypy powtarzam po kilka lekcji dziennie🙂
Podziwiam cię za to że coś co przerabiałem w szkole przez pół roku wytłumaczyłeś dużo lepiej w 10 minut. Żałuje że tak późno odkryłem ten kanał , robisz świetną robotę i zasługujesz na zdecydowanie więcej subów. Tyle odemnie miłego dnia :D
Dzięki, miłego!
Super kanał! Dziękuję, w szkole mam francuski, ale niestety nauczycielka daje nam kserówki i praktycznie nic nie tłumaczy...
Mnie uczono, ze jak mlwie, ze cos lubię to juz rodzajnik okreslony jest obowiazkowy. Np. J'aime le fromage
Dokladnie wytlumaczone
Czy "najukochańsza siostra" można powiedzieć elle est la plus aime soeur
Najukochańsza to „La plus aimée”, a najukochańszy „Le plus aimé”.
Wydaje mi się jednak, że częściej takie zdanie przytłumaczymy na „La soeur que j'aime le plus (au monde)”, czyli dosłownie „siostra, którą kocham najbardziej (na świecie)”.