"JAP LANGUAGE USEFUL PHRASES" USMC MARINE CORPS WWII TRAINING FILM 64734
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- Love our channel? Help us save and post more orphaned films! Support us on Patreon: / periscopefilm Even a really tiny contribution can make a difference.
DISCLAIMER: This historic film contains words, language and phrases -- particularly with respect to race -- which may be offensive to a modern audience. Periscope Film presents this movie as an historical document, so that students, researchers and the general public can see an original, WWII source document, just as Marines would have seen it during the conflict. We do not endorse the opinions or racial ideas presented in the film, but embrace a pluralistic society where differences are respected; racial names and epithets are anathema to our organization.
This WWII training film "Jap Language Useful Phrases" was made for the indoctrination of U.S. Marines. The film begins with footage of captured Japanese soldiers, and a discussion of the importance of the intelligence gained from them which has helped save American lives. Next, the film moves to the classroom where some basic pronunciation guides are shown, and then phrases such as "Surrender", "Cease Fire", "Drop Your Weapons", "Hands Up", "We Won't Murder You", and others are taught. The instructor also teaches phrases for dealing with captured Japanese prisoners including "Strip", "Come Out", "Come Here", "Forward March", "Shut Up", etc. A Japanese soldier is shown in the classroom, presumably a Japanese-American drafted into the role specifically for the film.
We encourage viewers to add comments and, especially, to provide additional information about our videos by adding a comment! See something interesting? Tell people what it is and what they can see by writing something for example: "01:00:12:00 -- President Roosevelt is seen meeting with Winston Churchill at the Quebec Conference."
This film is part of the Periscope Film LLC archive, one of the largest historic military, transportation, and aviation stock footage collections in the USA. Entirely film backed, this material is available for licensing in 24p HD, 2k and 4k. For more information visit www.PeriscopeFi...
Broke: Learning Japanese from Anime
Woke: Learning Japanese from WW2 training films
Jokes on you, we already learned everything that's in this video from anime!
(Don't believe me? Search about immersion in language learning)
@@vali69 week sauce, I bet you can’t threateningly tell a Japanese soldier from WW2 to strip
Joke: Learning it at school
@@vali69 BETA
I don't know how someone can learn japanese from anime. ive only watched one but does anime explain to you what is the hypothetical conditional form of ???
I’m just imagining a room of Marine officers mispronouncing the shit out of this for a few hours then forgetting it the next day
BRO I KNOW LMAO, he even said "you in the back whos sleeping"
Prob very accurate
Why am I being taught three year old tier Japanese by John Cenas ancestor.
@@champandhomie John Cena belongs to the CCP now so u can learn top tier mandarin from him
@@animangafan342 BINGJILING
All the Japanese words that you'll need for a romantic night out.
Specialy, "Hadaka Ni Nare"
@@notbaldfrost What? If sth is not right, it's your thoughts.
@@notbaldfrost That ain't funny. I'm not a native English speaker and I don't know lot about the word "stripe" but this association is stupid.
:septapog:
Read this as they were saying "hadaka ni nare"
I love how this was just a 1940s version of a PowerPoint presentation, I see nothing has changed
“The fellow in the back row is asleep” glad to see nothing has changed in the Marines
Powerpoint was designed around presentations like this that predated computers.
@@ThirdXavier highly educated observation right there
It’s easy to forget that most popular computer programs are just digital versions of things that’d existed for decades if not centuries
One less person with a job
You can tell this is for marines when you have to explain "we won't murder you" means "we won't kill you if you surrender"
Lol
Navy > Marines ?
@@alukuhito even the chairforce is better than the gayvy
@@evankirkpatrick8741 idk bout that, the chairforce has less damn air force than the navy lol.
@@evankirkpatrick8741 So how come the Marines rides with the Gavy so much?...sounds a lil gay
Phrase collection
2:12 降参せよ。(KOSAN-SE-YO)
2:58 撃ち方を止め。 (UCHIKATA WO YAME)
3:36 武器を捨てろ。 (BUKI WO SUTERO)
4:05 手を上げろ。 (TE WO AGERO)
4:27 殺さないよ。(KOROSANAI YO)←This sentence is a little unnatural
6:25 裸になれ。(HADAKA NI NARE)
6:48 出て来い。(DETE KOI)
6:53 こっち来い。 (KOTCHI KOI)←This sentence is a unnatural
7:45 進め。(SUSUME)
8:02 止まれ。(TOMARE)
8:23 黙れ。(DAMARE)
8:37 駄目だよ、駄目だよ。(DAME DAYO, DAME DAYO)(English:It's no good,it's no good.)
By the way, I am Japanese.
Thank you for this
thank you very much! what would be a more natural way to say "we won't murder you"?
Drop the yo@@ulhisu
@@ulhisu Comment of the year.
@@ulhisu "koroshi (wa) shinai"
Muricans storming Iwo Jima: “KOSAN-SE-YO!!”
Japanese start dancing: “I have a bad case of diarrhea! I have a bad case of diarrhea!”
omg that would be perfect
"Spare me my life!"
@@AvengerAtIlipa I was robbed by two-o men
That was too good lmao
This came to mind: m.ruclips.net/video/7-zwv6dg21k/видео.html
These will be the first words I use when I go to Japan
The tone will most likely be very aggressive
@@DeathDiety365 they love it 😉
Let us know if strip word works
Same.... especially on the young waitresses. And maybe girls at the train station.... drop your weapon bish...
@@DeathDiety365 that’s the joke, lol… US Marine Corps “training” on Japanese linguistic culture during WW2 is tone deaf to their mindset at best.
1940’s man: “A little louder please”
2021 me: “KOH SAHN SEH YOH!”
Perfect ww2 soldier
As a Japanese, It is fun to watch.
I feel like cheating an exam.
What slur did you all use back in the WWII days to refer to us(American)?
鬼畜米(kichiku bei), basically means that you’re allowed to kill US soldiers because they’re demons and non human
@@yua7469 I wonder how many white guys think they have a tattoo that says "Bushido" but it's actually 鬼畜米
@@joeneedstosleep It directly translate to something like "Demon Americans" the first two characters mean Devil or Arch-enemy, the last character means rice, but the old Japanese word for America was 米国, which means rice kingdom, since America was seen as wealthy, and the ancient Japanese measured wealth by an increment called koku, which was estimated to be about how much rice it took to feed a person for a day, Rice kindom translates closely to "land of the wealthy" or "wealthy land.'
Long story short, I don't think 鬼畜米 is as bad of a tattoo as some of the ones I've seen, I think Japanese people would think it was more of a mocking gesture than anything since tattoos are seen a taboo in japan and seen as a 'trashy' or 'low-life' thing to have.
@@andrewmarkland517 Now CCP followers call it ‘漂亮国’ (‘beautiful state’ - yes it’s simplified Chinese) meaning that USA is ‘beautiful’ which is indeed ugly in their opinions.
That guy: "remember, words too are weapons"
Kids these days: "noob"
It is sometimes effective toward tryhard.
「殺さないよ」で急に友達みたいになってんの笑う
そうなんだ!この表現言ってみたい!
「殺さないよ〜♥ でも死なないように指を切ってやるぞ〜♥ うふふ」
それなw
@@山田健一-u5x 草
まあ、そういうのを言えば僕は少なくともちょっと安心するでしょうw
Found it a bit amusing that the guy demonstrating with the gun had better pronounciation of the "r" than the instructor.
Also, the scripted disciplinary cautions to the crowds of men watching really hammers home that instructors really do treat all crowds the same. Wether there is a guy sleeping in the back or not. :P
No
i wonder if there was an instance where everyone remembered the phrase and he said "not enough of you remember."
That's so true 😂 The guy demonstrating also has better intonation. Also he explains the long "ō" at the start then completely drop it right at the first word (降参-kōsan). As to my hearing, the demonstrating guy nailed it !
The guy sleeping in the back, gets smacked in the head with a rock by his platoon sergeant
@@oasis1282 ♂️Sigma Male♂️
Imagine telling an otaku on his way to Japan that this is how you flirt with the locals.
If he were a true otaku, they'd know all this already and would see right through your bullshit.
@@joancan665 yep otaku and weeb are two completely different things. One respects the culture, the other is overly obsessed with it to the point where it's racist, hypocritical, and ignorant.
@@2023PerfectDark Otaku: Me who likes anime.
Weeb: Everyone else who likes anime.
Eh, at least they can understand it when they're taken hostage by our Gaijin hunters. Being asked to march away to the ocean waiting for halt call will be the hardest part.
it may work at certain establishments in kabuki-cho
I learned key phrases in Arabic for a deployment to Iraq. One day we brought in some captured Iraqis, loading them into a 5 ton Truck for transport to base. On another occasion I was called forward to help with a wounded Iraqi. In both case, even a minimal ability to talk in their native language was INVALUABLE. It kept the Prisoners in line, the wounded Iraqi calm, and countless others we encountered during patrols a bit of middle ground, that paid LARGE Dividends in Intelligence Gathering and Military Operations.
It's not just a "Stupid Army Class" to muddle through, it's a SKILL SET that can SAVE your live and the lives of both fellow American Troops and the Civilian Population. Since then I have learned basic Pashtu and Urdu phrases and words for Afghanistan, and attended the Basic Spanish class at the Defense Language Institute. Four years of UNIVERSITY level Spanish crammed into only 6 months of training. This was done so I could operate as a member of a Special Forces Group in Central and South America.
SSG. U.S. Army (Medically Retired) Infantry / Sniper / SOF Intel (SOT-A), multiple tours
"De doKhmanaano Kamp cheRede?"
Languages are great, sure wonder if that Mandarin/Cantonese may come in handy one of these days lmao
The institute in Monterey? I would love to take intense courses like that, of course as a civilian though, it'd just be for my own interests. Still debating if I should join the military before I get too old. My BA was languages.
War criminal
The Japanese Soldier said "I wanna eat!" and they replied with "Shut up"
I don't wanna say that was intentional but holy shit that was totally intentional.
Actually he was saying だめだよ which roughly translates to either “no”, “don’t do that!” or “I can’t do that” as a phrase of protest
@@rav1n393 its kind of like a softer version of "forbidden/impossible!".
@@fujitsufujitsu1670 yeah, the most literal translation would be that!
@@fujitsufujitsu1670 impossible would be better translated as " mu-ri-da-yo. "
He did say " da-me-da-yo " ( pardon the romaji ). And it does mean " No. Stop. Don't do that ." But it's an expression more suited to asking small children to quit doing something annoying.
I don't think it's appropriate to say to enemy soldiers.
In that context, maybe plain command forms like " yamero " ( Stop it ) or " ugoku na " ( don't move ) and " shaberu na " ( no talking ) will be more effective.
My apologies if I made any errors. I'm not Japanese. Only a Nihongo language student.
It's hard to imagine learning this in real time. I assume they also gave them a printed booklet on it. It's also hard to imagine Japanese prisoners honestly answering questions. Most fought to the death.
They probably just took notes like we did in ROTC
Thats why it was so important
actually this sounds just like any class we were taught at Parris Island. A lot of repetition, a lot of “I can’t hear you, LOUDER!”, a lot of “wake that recruit up in the back!” Etc etc. And they made sure you learned it by asking random recruits questions and if they coudln’t answer, everyone else had to PT (i.e. do pushups, etc). So trust me, everyone learned QUICK. Nothing like group punishment to help the memory.
@@historyandhorseplaying7374 most def was different i imagine in the fleet, any class in the fleet, they give you the info and if you take it you take it, hence the "wake him up in the back"
@@Charlister_ Not for enlisted. For enlisted, it’s the same everywhere, in training.
2:09 Wow, I knew John Cena acted in lots of movies but I didn't know he starred in WW2 US Marine Corps training films!
"your pronounciation could be improved"
... yeah, yours too friend.
I really love windows into the past like this.
This is one of the videos that pops up in your yt feed at 3 am. You're tired and watch it anyway. While slowly dazing off, you starts reading the comments. Good night bro
영어와 일본어를 동시에 공부하는 방법
Two in one baby B)
05:06 I feel the enthusiasm in this guy.
im going to use these useful phrases on my trip to japan especially hadaka ni nare. thank you
The actor as the Japanese soldier just seems done with his life.
"Actor."
@@Tony-112 I dont really understand what you are trying to say here, the guy was acting for the film, so he is an actor.
I’m Japanese. To be fair, the teacher is actually not bad. Probably better than many Hollywood films with supposedly Japanese characters. I’m genuinely impressed.
Edit: well yea he’s pronouncing R wrong all the way, but still it’s better than I expected considering the period of time. I’ve heard much worse.
日本人? 降参せよ! 裸になれ!
Did "We won't murder you" stand out to anyone else??
I was waiting for the JK ;) card after.
A lot of Japanese soldiers legitimately believed they would be tortured and executed if they were captured. The marines didn't take very many Japanese prisoners, but I bet they would have taken even less without that phrase
Grandkid: "Grandpa, I heard you know some Japanese, can you teach me?"
Grandpa: Pulls out his old M1 and yells at his grandkid to put his hands up or he'll shoot.
"Your pronunciation could be better"
*immediately uses an English R sound*
His K's and T's are also very American.
Ahhhh, the style of the time.
"What is this? A private army or a kindergarten?"-Revolver Ocelot
If you master all of this, you can enjoy sightseeing in Tokyo. welcome to Japan!
It just goes to show how much more intelligent people were in the 40s when such long and complex phrases are expected to be learned and remembered within the space of a 10 minute video.
5:50 "Your pronunciation could be improved"
**butchers the pronunciation himself**
I'd like to imagine the IJA soldier in the demonstration is an actual captured soldier being forced to participate
this video is really helpful since I'm trying to learn Japanese.
I think i tried to learn from Japanesepod101 for 3 years. It helped but... the Kanjis is where i gave up. But it is fun to try to learn a different language
@@kejiri3593 would you recommend? are you good at Japanese now?
@@אלוןשיינפלד Yeah i think its good website. But Kanjis were hard. But i think if you learn basics of kanji stroke order, then reusing it shouldnt be too hard honestly. If you were to do more advanced Kanjis, if you keep the simple in mind then basically its sorta like reusing words basically. But remembering Kanjis is where i have trouble with is all .P
לא הייתי הכי ממליצה על סרטוני תעמולה אמריקאים מהמאה הקודמת חחחח
I think the real reason for this presentation is a bit of psychological conditioning, not language acquisition. Reconsider the phrases they are repeating. They’re essentially asking these men to repeatedly shout out loud the manner in which they will defeat their enemy, as if it were destiny, without letting them in on that’s what they’re really doing. The marines had the hardest job in the pacific theater and I think the command wanted them to be mentally ready.
Now what we need is one for Mandiran.
Unfortunately true. I don't wanna fight the Chinese, as I find their country and culture to be captivating, but it looks like that's the way we're headed.
@@Bug_Bait i doubt it will ever happen. 1, china has a shit navy (for attacking). 2, its completely surrounded by us allies (japan, south korea, taiwan, vietnam, philippines, india), attacking them will mean pulling in the us too, something i doubt china wants
Gotta love war, how would we ever learn about geography, languages, and culture without it?
3:29 OH SHIT he got me
essential to watch before visiting japan
1941 in American: Remember Pearl Harbor
2022 in American: Anime ! video game ! I love Japaaaaaan!!!!
PLAYSTATION
Well Japan now is not the same as then. So holding a grudge for what people did years ago is utterly childish i think
@@Sparrows1121 Until 150 years ago, white people enjoyed slavery.
but.Europe and America now is not the same as then. We Japanese forgive them.
@@山下清-n9z Thanks to John Brown, Frederick Douglas and people supporting the cause to end slavery. Even though civil issues is important to take up despite the outcome i am glad it is a right in a sense
"Surrender" was not in the Japanese vocabulary
Maybe if they were isolated it could work? But yeah it was seen as disgraceful and cowardly for sure.
I was expecting something terrible, but this is actually a decent Japanese lesson, military language not withstanding.
I want a vtuber or a Japanese RUclipsr guy to react to this so bad.
I will 😂
teacher: KOH-SAN-SEH-YO
student: COW-SUN-SAY-O
I love it when WW2 John Cena teaches me wartime Japanese
all i can think abt is imagining those soldiers being something like brad pitt in that buongiorno scene in inglorious basterds
1:30 I find it funny somehow that he sounds rather British in this video
he probably is. Or British educated.
I love how that dude acting as the Japanese trooper is obviously not enthused.
Thanks, I'll remember this on my next trip to Japan
why is so relaxing to see his face when he talks calmly
The Japanese soldier is waiting for the perfect moment to tell these guys he’s actually Chinese and doesn’t understand anything
Reminds me of when I tried chatting up some migrant worker girls at a local pub. I remembered my Japanese lessons in high school, so I did the whole Hajimemashite introduction (which I'm sure was flawless after eight beers). The girl then said, 'sorry, we are Koreans'. Safe to say I didn't get anywhere that night :(
@@XLesky big L
@@XLesky just means it’s time to learn all the asian languages
@@minoena Y'know, as one does.
@@minoena yeah but most of em aren't worth your time
Duolingo was really dope in those times
:nonillopog:
The Duolingo Boot Camp
nah man. this is old school Rosetta Stone.
Yeah.
When the consequences of not taking Duolingo were real.
I thought i stumbled upon a educational film teaching you survival phrases for when you go to japan and try to interact with the locals, but instead i learned how to take japanese prisoners
I KNOW RIGHT!? 🤣🤣🤣
And tell someone to strip - that one is timeless and fits any occasion.
@@Xaito That's the only useful one in the bunch
It's a niche skill but if you get involved with the right groups they could put you to work making some naughty films.
Real Marines didn't take any prisoners on any islands my dad fought on...they were hated by every marine to this day!
I like how they have Private first class PowerPoint to change the slide.
Next slide
This comment broke me. Congrats
That's exactly what I was thinking lmao! Nothing really changes.
They would never choose a PFC with a low reg haircut be in a video like this nowadays
the more things change… the more they stay the same…
Imagine if the Japanese soldiers responded with "日本語上手ですね"
instant OHKO
humor
😂
日本語が上手いですね。
you are in a japanese forest in ww2, you shout, "dette koi, korosanai yo". and from the bushes you hear "ah, nihongo jyozu"
I love the way he talks to his audience like it's Dora the Explorer.
It's for Marines.
I hear they enjoy to munch on crayons
@@akesitonsi Really? I thought it was for kids
"Say it Louder!"
"Louder!"
"Good"
Since this came before Dora the Explorer, isn't she talking like him?
That wasn’t a Japanese actor. He was actually captured on set trying to infiltrate the Military’s training film division.
Snake?
Fun fact, so was the Brit. Marines found out and requisitioned them both.
He kept escaping between takes. That's why you see him surrendering like 6 times.
Yeah, he wound up serving as the houseboy for a PT boat crew later in the war.
Just goes to show how well these japanese phrases worked. Truly impressive.
**Goes to Japan**
**Orders a burger**
“Arigato gozaimasu.”
**Gets forgetful, but thinks back to the language training**
“Korosanai Yo.”
4:32
Romantic part of the evening..
Hadaka ni nare! 😂
Kosanse yo
手を上げろ!
@@benbunyip did you just say "strip"?
It’s like John Cena learned Japanese instead of mandarin.
Bing qiling!
中国人によるととても美味い𝓬𝓱𝓲𝓵𝓲 𝓼𝓪𝓾𝓬𝓮らしい
@General Grievous The Galactic Hero 你好!我在这里吃一些美味的冰淇淋作为我死刑前的最后一餐!~ John Cena
Hello! I am here eating some delicious Ice Cream as my last meal before my death sentence!
You win the Internet.
@@notbaldfrost 老干妈
The only English the poor Japanese prisoner knew was "I have a bad case of diarrhea."
Well, he should have listened to the "spare me my life" part, that might have actually come in handy...
haha and "please give me Coke"
I have a bad case of diarrhea.
I have a bad case of diarrhea!
I have a bad case of diarrhea! 🎶
Which was probably not uncommon due to dysentery on some of these islands, due to the poor water quality.
@@EmmanuelGoldsteinINGSOC Or maybe the "Hasta La Vista, baby" line, even if that wouldn't be in a major movie for several decades.
The Japanese love knowing that they won't be murdered. It's one of their favorite things, not being murdered.
Pretty relatable honestly
Shit, that's what I've been doing wrong. I could learn a lot from the Japanese.
*laughs in Banzai charge*
They were brainwashed that if they surrender then they will be mistreated and murdered or executed. So therefore surrendering is shameful.
@@本スヴェン exactly, they prefer to do it themselves
Guy: "Try not to accent any one word or syllable."
Also guy: "KO sàn seYOO"
The syllables are fairly clear and consistent, that's the important part
@@yunan9610 The way he pronounces seyo sounds like Korean
@@yunan9610 yeah, I guess the keyword here is "try" lol
You do realize that the first time jp open its borders to US ships was in 1850 and only by 1900s started to mingle in world affairs?
Japanese has pitch accent though; he’s not wrong.
"Did you hear that, Sumiko? The bald young gentleman washing his bottom in our koi pond is not here to murder us."
"He keeps telling us to strip and put our hands up, so something's not right."
Lmfao
"Also he says, go to jigoku"
My trip to Japan became more interesting with these words.
HE'S too busy washing his balls
Love the face of the Asian dude. That is the face of a man wondering why he became an actor.
Same guy: can I be transferred to supply?
He was probably plucked out of an internment camp for this.
@@mrfatibe Not likely. Probably an Asian-American, most likely Chinese.
@@Xezlec Just clarifying, are you saying Japanese Americans aren't Asian Americans? Or you thought that Japanese Americans weren't sent to the internment camps?
Even in apparent captivity, he turns like a soldier on duty.
It's convenient that a Japanese soldier wandered into the studio as they were filming this.
And lucky that they knew what to say to him.
Chinese extra, not Japanese ;)
@@Frankie2012channel Racist! 😂😂😂
@@Frankie2012channel what's the difference?
@@Frankie2012channel Actually a Japanese dude if you read the description
I like how they just called it "jap language". It's like seeing a Japanese English course titled "how to speak hamburger" or something.
Wrong, it is Democratic Firearms Diabetes Eagle Borgir language
@@anhtunguyen781 just simplify it to The Freedom Language? Easier to remember.
Yankee language
Just like how British English is Wanklish
Well it became derogatory but we shorten everything to 2-3 letters like Eng or Ger or Spa or Fre you know what those are you know? Lol.
Plus Japanese is actually the name of the language. Unlike Mandarin which people incorrectly call Chinese. To my knowledge anyway.
Vintage weeb training
lmfao
I don't think coming up to a Japanese girl in the red light district and telling her you won't murder her is very polite
@@veterayt6800 Hadaka ni nare!!!
@@veterayt6800 I usually start out saying Oshiro no ana wo kutteikudasai? お尻の穴を食ってください?That phrase will get you a lot pootie Tang.
@@shotakonkin2047
o rly? What else do I say?
Imagine being asked to play the Japanese soldier for a group of marines learning to take prisoners
Better than the internment camps atleast
@@youtubeaccount697 Is it though?
Went straight to the comments to find this one lol imagine being that guy he looks so out of place and scared shitless if he doesn’t comply
5:32 dude looks PISSED
He wasn't japanese, he was chinese. During WW2 chinese people were paid to act like Japanese in movies and this type of videos. He mumbles something that doesn't sound like Japanese at all
"Korosanai Yo"
This phrase is always sure to break the ice whenever I meet Japanese people!
As an ice-breaker I personally prefer "Hadaka Ni Nare"
I most often use "Korosanai Yo" when I withdraw money from the bank. For some reason they give me more than I have on my account.
Yup it's a real killer of I've breaker
@@B3RyL That should follow korosanai yo.
I greet everyone with "gohan ni suru? Ofuro ni suru? Sore tomo... wa ta shi?" as I have learned from anime is the traditional greeting for business.
@Miłosz Skowroński のろわれたコメント
I imagine US soldiers saying these words outloud during training like kindergardners lol.
Everyone Just Love To Practice it on Weaboo shit during battlefield
Marines, not soldiers!
the second he said 'say it with me', my middle school instincts came in and i said it out loud at 3 in the morning.
@@devonesq.7533 lmao I legitimately never spoke up for those once
Sat on the ground in a circle going crisscross apple sauce
The way he's breaking down the words sounds like he's teaching you Skyrim shouts lmao
Well, he left out the part about how you have to consume dragon souls to empower the words. Japanese soldiers wouldn't surrender unless the shout was unlocked, which is why so few were taken alive.
What? It's history!
@@Evil0tto
*japanese soul
YAMETE ROH DAH YO
But dude's pronunciation is flawless!
@@jimhawkins6480 no, it is not.
the vowels especially is very bad.
"Your pronunciation could be better"
Totally mispronounces the "ro" Syllable*
A few other things, too.
Bruh, they couldn't have been worse.
Also, WO!
I mean he’s not great but I think you could understand him at least
@@マリー-v4p I'm pretty sure they're trying to say that you shouldn't correct someone if you're incorrect yourself.
They should have taught some basic phrases too. Imagine the psychological impact of hundreds of greasy, sweaty marines charging at your position saying, "I HAVE TO USE YOUR BATHROOM"
LATRINE*
Context?
@@Y10HK29 not sure. Guessing by other comments one of the phrases was translated wrong or something.
the only other phrase similar to that would be “トイレはどこすか”(toire wa doko desu ka?) which directly translates to “where is the toilet?”
@ytallo patrick トイレ is modern. There is a word for bathroom which is お手洗い(otearai), but that’s referred to as a restroom in general(shower, etc.). So now they just say toilet. I’m not sure what they would have used at the time since in the military it’s called a latrine.
KOROSANAI YO!
Thanks man, for a second I thought you were gonna murder me, good to know
He forgot the important phrase: "Omae wa Mou Shinderu" which kills the enemies instantly when they try to ambush you from the back.
Nani!?
420th like.
422bd like
This was filmed in the 40s probably not the 2000s
_Omae-wa_ ≈ you
_Mō_ ≈ already
_Shindeiru_ or _Shinderu_ = Dead
Training Video: “If you hear Banzai and you have an empty rifle you’re going to have a bad time.”
just get naked the man would be very confused
@@theranger5064 True I guess we did learn the word for strip
The full phrase is Heika Tennou Banzai. Something like Currently-Ruling Heavenly-King Long-May-He-Reign. The Jp Royal Family is descended from the Sun Goddess Amaterasu Oo Mikami according to legend, hence the "Heavenly King" thing.
Indoors and Out Tenno Heika
@@indoorsandout3022 陛下 天皇 万歳
"And then he surrendered, funniest shit I ever see."
The japanese being captured alive lol
@@ulvschmidt7174 like they'd ever let that happen till it did
@@theranger5064 dude not just they surrender but also got bombed in two big cities 😂
67 Japanese cities were firebombed. The devastation that resulted made the bombing of Dresden look like a picnic in comparison.
@@ulvschmidt7174 I didn't laugh at them I was laughing at this fellow who commented
I can imagine a sense where the American soldier says (Koros Yo) which mean will kill you instead of (Korosanai Yo) which mean won't kill you
hahahaha
Gg
To be fair, that's less surprising to a Japanese POW of WWII.
Yeah I was surprised how tame it all were. It wasn't nice language but not as intimidating neither.
Meanwhile in Japanese training film:
How to say...
- Please give me chocolate
- I have a bad case of diarrhea
I'll need a few guitar players to ask for chocolate 🍫🎸🔥
Wait which one are you referring to?
@@bushhead3614 Ata tatata tata tatata zukkyun!
Boys be ambitious!
He expecting who is watching to this movie to repeat what he says and congratulating for doing It right resembles Dora the Explorer.
I did lol
You're average marine consumes an equal amount of dora the explorer with a side of crayons.
@@laupatual7137 lmao
Dora is a Marine instructor confirmed
@@chasedavidson2855 I always suspected that!
Teacher: "we are traveling to Japan next week"
Girls: "omg I'll download duolingo!"
Boys:
The Boys: "I hope those rice people like mushrooms"
Underrated comment. Made my night.
@@mar10ssj1 Based on my "extensive research", sure they do. Knock yourself up!.
@@mar10ssj1 "rice people"? no, it's "bayonet chargers"
@@arya31ful especially in Hiroshima and Nagasaki.
"Your pronunciation could be improved."
*repeats the phrase in the most American accent ever*
The struggle of every gringo
The teacher is English. Not American.
@@jacobberry5138 I believe he's just using a transatlantic accent
@@cozykomorebi7184 Ah. Now the more I listen to it the more I believe you are right. My bad.
@ Cozy This is a crash course for a short session, not a masterclass. They were busy fighting Japanese fascism. No time for らりるれろ lol
Well, in modern age, English speakers usually begin Japanese learning from greetings like _Konnichiwa_ and _Hajimemashite._ Although I can see the significance of times to start from _Kousan se yo..._
Ohio kah zey na sensay (good morning teacher)
Yep when you surprise murder thousands of Americans at Pearl Harbor sorry you’re not going to get the height of courtesy. #memory
Not really modern age but use case period. Learning as another language you usually do start with greetings and other small talk to get familiar and build off of. While for war, you're going to learn a handful of practical phrases and that's really it.
@@amak1131 Whoosh.
@@SynchroMax ボヒュッ
Actually the most important thing when taking a Japanese soldier prisoner is making sure he doesn't have a grenade hidden somewhere and that he isn't trying to blow you up.
That was the rationale for "Hadaka ni nare".
@@stevekaczynski3793 Then just hope he doesn't have a grenade stuck up his rear end.
@@joevignolor4u949 Took the words right out of my mouth!
@@joevignolor4u949 Taking "Blow your ass away" to a new level.
@@strykertron232 Yes but the all time king of below the waist kaboom was Major Kong who had a 10 megaton nuclear bomb explode in his crotch.
I can't wait to visit Japan and try out my new phrases!
Suggest you don´t. Japanese comes in many flavours, and this is "aggressive" Japanese. Not to be used addressing normal people, VERY impolite. Of course, proper to address a *prisoner* but nobody else.
@@fahey5719 He was joking brother
@@fahey5719 There's no way you're dumb enough to not realize, "Hey, he's joking."
You're using this as an opportunity to express your "extensive knowledge" about Japan. Just shut up. No one cares, lmao. Cringe af.
@@elite943able You are aware autistic people that don't understand humour or other people from other countries with different contexts of humour also use the internet mate, the internet is not American. You only show yourself up here.
@@SCARRIOR Then they are simply, "dumb enough." Shut up nerd, played yourself.
i'd like to imagine that in the alternate universe, there'll be some "Engrish Ranguage" training film there used by IJA to train their soldier how to speak "Engrish" when they did invade America
I have a bad case of diarrhea. 🕺
They did, for spies, but unfortunately for them, the almighty lollapalooza stopped them
Imagine the IJA training spies to speak perfect English and hoping they could disguise themselves as Americans like the Jerries did.
@@baltakatei
I know what you did there.
Red alert 3 wasn't that AU?
I'm so happy there was Asian representation in films even back in the 40s
He probably was taken from a internment camp and returned aftewards. It wasn't a good time at all for East Asians in America.
@@seanvancura4048 Not necessarily. There were plenty of East Asians in the military at the time, including the Marines.
@@historyandhorseplaying7374 Rather not Japanese, as American citizens of Japanese origin were held in concentration camps at the time, just in case. Or internment camps, if you don't like the association.
@@marekszczerbak9222 More than 30,000 Japanese-Americans served in the US military during WW2. You might want to read about the 100th/442nd Infantry Regiment who fought in Europe. Many were killed in action.
@@marekszczerbak9222 alot served in ww2, however it was just in europe or in communications/ other positions away from the actual fighting/front lines in the pacific theater for reasons too obvious, theres even a story of a native american serving the Pacific theater who was captured and mistaken as japanese and beaten and almost killed by the guards/ soliders/ officers who basically told him why he betrayed japan for the enemy and gave him the worst treatment out of all the prisoners captured by the japanese
3:39 His slurring of "soo-teh-roh" to "s'teh-roh" is correct and shows that he's familiar with the language. But he should be consistent in his pronunciation for this audience, and the slower version is still comprehensible.
Yeah, hes dead now.
That stood out to me as well, like "at least he knows that the 'u' is typically silent."
Although it's more like "s'tero" and not "stero" the way he says it.
He's still pronouncing the 'w' in object marker wo though.
They're looking for patterns that can be easily remembered, hence the pronunciation guide at the beginning. It'd take too damn long to explain the rules for dropping consonants.
@@n0denz I know that. I was in the army. Our maintenance reminders were literally in comic book form. I'm saying if it's not pronounced, then don't write it. if the w in wo or if the u in desu or whatever aren't pronounced then just don't even write it because it is confusing to a GI.
Greeting from Japan. Unlike Japanese equivalent phrase dictionary, these are practical.
このビデオのコメセクションにのろわれたコメがたくさんあるよね
@@otomodachifan ah, yes, "cursed rice". This makes perfect sense!
ww
@@Poodleinacan コメ (kome) is short for コメント (komento/comment). Abbreviating is common in Japanese :)
@@Poodleinacan コメント欄に……米が多すぎる……こぼれそう……
Hardcore, they did not even cover super basics like "Yes" and "No".
Those aren't useful since they're responses, which would require soldiers to understand what is being said (correctly). Much more useful to just learn orders here and imply the response from other physical actions...
Irrelevant to them
They also skipped over, "Hello, my name is ( ). Nice to meet you."
i only know how to say yes, mens glass, and you're already dead, in japanese. i've always wanted to go to japan, but i hope i have an japanese guide, or im going to get arrested within the hour.
@@devonesq.7533 メンズ窓? What is this "mens glass"
6:24 “Here’s one you’ll like.” He had to know what he was doing saying that 😭
He knew he was talking to Marines 😁
“You’re pronunciation could be better”
“It’s-“ *proceeds to pronounce it wrongly*
(I know it’s obviously not that important in the battlefield but it’s just kind of funny)
for real, i know no one really has use for battlefield commands but they way he pronounced "wo" kept killing me 😂
He says "Your pronounciation could be better" not "Your pronunciation could be better" too.
His ups and downs on the tones for the second one made me laugh so hard lmao
But if an angry man with a gun was screaming it at you, you'd still get his point?
Your *
@ 6:31 Got a date with a Japanese girl this weekend, this will come in handy. Thanks!
Just try it without the rifle.. 😂
I hope she " Surrenders " easily..lol
You might need a lawyer after the date.
@@fahey5719 Even better
Wait, what about 4:30?
00:00 Intro
01:25 Basic pronunciations
02:12 (Kousan se yo) 「降参せよ」 "Surrender"
02:56 (Uchikata wo yame) 「撃ち方をやめ」 "Cease fire"
03:36 (Buki wo sutero) 「武器を捨てろ」 "Drop your weapons"
04:04 (Te wo agero) 「手を上げろ」 "Hands up"
04:28 (Korosanai yo) 「殺さないよ」 "We won't murder you"
04:56 Quick catch-up
06:23 (Hadaka ni nare) 「裸になれ」 "Strip"
06:46 (Dete koi) 「出て来い」 "Come out"
- and (Kocchi koi) 「こっち来い」 "Come here"
07:45 (Susume) 「進め」 "Forward march"
07:57 (Tomare) 「止まれ」 "Halt"
08:22 (Damare) 「黙れ」 "Shut up"
08:40 Quick review
edit: (Uchikata wo yame) 「打ち方をやめ」 corrected to 「撃ち方をやめ」 - the former means "stop beating"
Phrases like "come here", "shut up" and "strip" were used by G.I.'s in Japan, even after the war was over.
Thank you, this video helped a lot with my massage parlor visits
@@adrianmizen5070 you must be going to expensive places to speak that. lol.
Though I'm not japanese, I not sure I ever heard the first expression... Is it very polite form? or antiquated one?
@@kallandas seyo is the imperative for of "su", which is an archaic version of the verb suru, but is still found here and there in modern Japanese. It's another, maybe older, version of saying "shiro" basically
"Your prononciation could be better.
It's: [massacres pronunciation]"
Man had the audacity to say "not bad, not good" to me while slaughtering the language lmfaoo
Your pronounciation could be better.
Its : [massacres Japanese population]
That one weeb marine: "Stop calling it Japan, it's Nihon!"
He’d be PTing a lot, he’d get real strong real quick.
no anime back then tho
@@ichase8555 weebs are super into Japan in general, not just anime.
Oh no, my gun slipped.
Now imagine him saying that in a Southern accent.
Never thought John Cena's grandpa would teach me japanese words
The Cena famila has a habit of learning the language of the enemy
Landon Rivers as a Chinese I can approve
@@landonrivers bing chilling
Glad I'm not the only one seeing the similarities
Full circle
The most important phrase which was not included; “Toire wa doko desuka?”
It means “ You guys are prisoners now, got it?”
When you use this phrase, you must say it strictly and firmly.
Thanks I'll be sure to use that next time I capture Japanese war prisoners!
😂
I endorse this! XD
I can imagine now the confusion!
@@inutilus_1387 same
😂 I'm wheezing
"Here's one you'll like, it means strip. Might come in handy some time" He knew his men well
I can still hear the derisive, mocking laughter of the Marines who watched this video for training