Why Standard Taiwan Mandarin Pronunciation is Not Popular in Taiwan

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 фев 2025
  • 大陆中文发音VS台湾中文发音: • 大陆普通话发音VS.台湾的国语发音 Main...
    大陆中文用词VS台湾中文用词: • 大陆中文用词VS.台湾中文用词 Mainla...
    大陆电影翻译VS台湾电影翻译: • 大陆电影译名VS台湾电影译名 Movie T...
    大陆网络流行语VS台湾网络流行语: • 大陆网络流行语VS台湾网络流行语 Mainl...
    大陆人看得懂繁体字吗?
    • 大陆人看得懂繁体字吗?Can Mainlan...
    大陆学生在台待遇VS台湾学生在陆待遇
    • 大陆学生在台待遇VS台湾学生在陆待遇 Mai...

Комментарии • 5 тыс.

  • @KevininShanghai
    @KevininShanghai  6 лет назад +1396

    视频主要是向大陆朋友解释台湾朋友为什么不经常或没有必要使用国语正音。第二部分是让台湾朋友了解为什么大陆对普通话的要求会那么严格。意在让彼此了解,消除误解。: )

    • @deerlin869
      @deerlin869 6 лет назад +137

      Kevin in Shanghai 母語會影響,當你的母語是閩南語的時候,8成的人普通話是不標準的,我是其中之一。
      常被北京朋友一直糾正,糾正到我發飆。

    • @不願透漏名字的某人
      @不願透漏名字的某人 6 лет назад +62

      實際上,也有辦法說的很標準,但沒意義,而且樓上,北京人也不是最標準的

    • @吳家毓
      @吳家毓 6 лет назад +31

      如果大陸福建地區的民眾受到台灣這邊的教育 會不會口音和台灣人一樣呢 哈哈

    • @蕭安廷-p6i
      @蕭安廷-p6i 6 лет назад +89

      我傾向以歷史及市場做我觀點的闡述:
      早期背景:以前在戒嚴時期至政黨輪替前,外省政權掌握了政軍經,同時要求所有新聞傳播途徑(電視電台等..)以標準中原腔做節目及報導,當時連主持人都有正音訓練的要求;甚至節目來賓若不是太紅的,會因發音問題而被拒絕發通告。隨著解嚴狀況有改善但直至政黨輪替,外省文化仍是文化新聞娛樂圈的主流。
      早期市場:由於非外省族群在社會上仍佔多數,官方主導的"節目"缺乏親近感,被打壓的方言及通俗表演以地下電台、秀場、歌舞廳等民間平台獲得市井大眾的喜愛,逐漸形成規矩嚴明的官方主流文化及市井通俗次文化。
      經過民進黨執政前後在地化草根化的影響,原官方文化的掌控逐漸鬆動;另一點是開放第四台,原本通俗次文化得以在主流平台上傳播,造就主流文化逐漸偏離標準中原腔,最後僅剩新聞界有正音要求。
      早期官方的控制讓標準中原腔無形中帶有冷漠及壓力感進而影響千囍年前誕生的E世代(這代差不多也是網路崛起,當時稱E世代),目前的社會觀感也是由E世代及以前的民眾主導,可能會再持續個二三十年才可能消除官方正音的陰霾。
      結論就是,在台灣日常你用正音講話只會讓人覺得你太假掰或是很虛偽很不真誠,畢竟現今台灣教育及社會沒有發音相關的獎懲,連演講中摻雜方言或特殊口音反而能博得群眾好感。
      希望以上個人觀點希望能幫助文化理解。

    • @julieedisondewi
      @julieedisondewi 6 лет назад +58

      我是台灣人,我個人的經驗是
      我覺得綜藝節目裡面那些講話方式
      有特別做作、裝可愛的感覺 (利用有些微的違和感,更加引起別人的注意),
      可以引出一種特殊的 (綜藝節目) 講話氛圍
      然後可能故意講話不捲舌久了,就成為了習慣
      例如:
      甲:欸,你推薦的這款飲料真的很好喝耶~
      乙:四不四!!! ("是不是?真的很好喝吧!"、"我說的沒錯吧!"的省略語)
      平常我講 "是不是" 的時候,如果不想強調,發音就是正常的,但是如果進入社交模式,為了誇大就會故意不捲舌,發成"四不四"的音。
      (個人經驗)

  • @Daphene9
    @Daphene9 6 лет назад +4140

    Kevin你好, 我是你影片中引用標準發音的台灣主持人李蝶菲, 很高興你喜歡我的發音方式. 我在台灣出生, 從小在學校學習注音符號, 後來進入台灣最大的中廣公司(廣播電台)主持節目, 自我要求比較高, 所以能有儘量標準的發音方式. 目前, 我在兩所大學教授廣播相關課程, 當然也包括各種口語的訓練.
    這節目是朋友推薦給我看的, 個人很喜歡你說話的方式與腔調, 感覺聽起來很有誠意.

    • @KevininShanghai
      @KevininShanghai  6 лет назад +514

      OMG!李女士非常感谢您的评论!

    • @as0547611
      @as0547611 6 лет назад +230

      好厲害!本人都來留言了@@?!

    • @鄭佳豪-t5i
      @鄭佳豪-t5i 6 лет назад +56

      哇釣出本尊啦

    • @amy9530
      @amy9530 6 лет назад +46

      喔喔喔是本人耶,我也覺得你聲音很好聽

    • @adia87
      @adia87 6 лет назад +18

      哇 本人出現!

  • @bkliu5674
    @bkliu5674 6 лет назад +232

    李蝶菲老師的聲音真的超好聽,她現在還在淡江大學的電台任教

  • @amycat5986
    @amycat5986 6 лет назад +502

    其實台灣人要講標準是可以的,只是平常生活上沒有“必要性”啊 XD
    但是就算我們講標準也不會像大陸朋友那樣聽起來特別捲舌,相對比較平

    • @ninotown3077
      @ninotown3077 6 лет назад +52

      大陆人只有北方说话特别卷舌啊 南方的也是各地有各地的不同

    • @我牛皮者也
      @我牛皮者也 5 лет назад +65

      我是浙江的,我们也是很平的,听不惯那种很卷的。感觉很作

    • @fanjiang5847
      @fanjiang5847 5 лет назад +4

      北方尤其卷,而且北方的后鼻音也特别严重

    • @profoundmemory
      @profoundmemory 5 лет назад +6

      特别卷舌的看地区,爱如北京和东北。什么字都感觉后面有儿化音。

    • @jennymalka3556
      @jennymalka3556 5 лет назад +10

      是呀,而且平常就要講得很標準,感覺很累

  • @JIAOKART1769
    @JIAOKART1769 5 лет назад +166

    我是台灣人,我們台灣人通常只有在讀文章時才會唸正音,而平常不標準是因為可以比較快的把要說的說完,因此講快些,也比較自然。謝謝。

    • @jakeylee1234
      @jakeylee1234 5 лет назад +10

      我觉得普通人平常怎么说无所谓,但是为什么你们的电视节目主持人不会注重这个呢,我觉得考主持人念正音不是最起码的吗,毕竟是主持人啊,口齿清晰字正腔圆难道不是基础的考核标准吗🤣

    • @0N_Chen
      @0N_Chen 5 лет назад +46

      @@jakeylee1234 臺灣的主持人不需要特別考試
      字正腔圓雖然聽起來比較舒適
      但也比較有距離感
      比較自然的口音能讓觀眾覺得親切
      再加上台灣的綜藝節目通常都會上字幕
      (有時候會穿插台語上字幕比較清楚)
      讓字正腔圓變成不是那麼必要

    • @見朕騎姬的時刻
      @見朕騎姬的時刻 5 лет назад +13

      @@jakeylee1234 你們會認為這點很重要是因為大陸有這樣的觀念而一代傳一代,像台灣也許以前有吧我不知道,但現在基本上沒有人會在意那些,現在的中年人或年輕人基本上都不會在意那些,只覺得聽得懂就好

    • @世界公民-q9e
      @世界公民-q9e 5 лет назад +3

      @@jakeylee1234 以前的艺人要正音,后来渐渐就没了。有线电视的影响。

    • @tw_hi_87net_sam99
      @tw_hi_87net_sam99 5 лет назад +1

      @@jakeylee1234 叫小朋友說臺灣國語 或是聽 都會是不會說或是聽不懂 由於在臺灣臺語太盛行 臺灣國語很少會講

  • @rachelyang5995
    @rachelyang5995 6 лет назад +1393

    kevin的留言区是台湾大陆最和谐的地方了

    • @隆美爾-q5s
      @隆美爾-q5s 6 лет назад +27

      Rachel Yang 讚一個

    • @shurongchen3639
      @shurongchen3639 6 лет назад +166

      這是善意的交流,沒什麼好吵的,畢竟都好奇對方😂😂

    • @chill3199
      @chill3199 6 лет назад +73

      其实还是会看见蛮多对台湾不友好的人……唉

    • @wei4831
      @wei4831 6 лет назад +70

      真的哈哈哈,之前看到他的影片,看完準備去看留言時就想:慘了這留言一定很恐怖,想不到大部分都很和諧,跌破眼鏡

    • @originxd2553
      @originxd2553 6 лет назад +54

      W拾雨 其實彼此啦XD
      互相傷害哈哈哈哈
      雖然我是台灣人~
      我覺得kevin有一種很討喜peace的感覺,加上講話得體
      溫和,應該很難讓觀眾討厭啦XD

  • @Chickman_gogo
    @Chickman_gogo 6 лет назад +945

    小時候學校都會教捲舌的音,但也就只是教教罷了並沒有強迫使用,基本上我們講話都會受到身邊的人影響,不論是從家庭、學校、身邊認識的人,大家講話都很習慣不捲舌了,那理所當然我們講話也不可能捲舌嘛

    • @hervjiang4
      @hervjiang4 6 лет назад +26

      哲民 在马来西亚也是学校会教标准的华语, 说别的就成方言了, 会被罚的。 但只有在华文小学 其他学校不会华语也是可能的。我们在华校就读的学生还是要兼顾马来语和英语, 马来语不会是会不能毕业的, 可是华语是我们华人的本, 学习自己祖辈的遗训

    • @li-chinghuang4918
      @li-chinghuang4918 6 лет назад +46

      我的課本還教過名詞後面的那個「兒」,但是老師也不會唸,日常生活更沒有人這樣用,所以根本不知道什麼詞該加兒什麼詞不加。後來到北京出差好奇想學怎麼唸那個兒字,發現舌頭根本不聽話XD

    • @18lashi
      @18lashi 6 лет назад +55

      贊同樓主的說法,環境的關係所以大家沒有特別注重捲不捲舌,聽得懂就好了XDDDD
      話說就算是臺灣人(撇除配音員跟主播)也是有講話很標準、字正腔圓,我大學同學正港臺灣人但就電視兒童,學電視裡面的人講話久了就變得字正腔圓 哈哈哈哈

    • @caazlks1452
      @caazlks1452 6 лет назад +12

      而且带有口音的表达会更加有亲近感吧,就比如两个四川人见面就会聊着聊着开始用川普吧

    • @MeYxuz
      @MeYxuz 6 лет назад +18

      其實台灣講的是最標準的
      大陸是每個音都不管 都給他捲舌
      這才是不標準 老實講 聽起來也不好聽

  • @annielin7607
    @annielin7607 5 лет назад +120

    臺灣人來發言了
    我們一般不講標準的正音,我們自己也不會發覺。但是我們小時候也沒有不注意標準的發音,我們其實小時候也會一直被糾正,但是我們現在講話也沒有在注意了,所以久而久之,自然就不會講的很標準了。

    • @splash4009
      @splash4009 4 года назад +2

      作为一个大陆南方人,我想说我知道各种字该怎么发音,但我平常讲话从来不分平翘舌和前后鼻。不过也不怎么说方言,因为和其他地区的人只能普通话交流。

    • @中国杨
      @中国杨 4 года назад +1

      哈哈我现在到国外汉语说少了,中文发音就回到塑料的湖南口音去了,因为说起来最放松呀,说标准普通话还是挺累的对很多南方人来说。真的就是没有太care标准这个事情以后就越来越不标准了,也不想费力讲的标准了

    • @parosray8493
      @parosray8493 4 года назад

      其實大陸這邊的我,也會覺得更多的是語言環境的緣故。大陸能說一口完全沒有口音的普通話且長久保持著的人非常少,也是幾乎不存在的,可以說全部集中在播音、演藝的圈子裡,就是語文老師也不一定。其中關鍵的點其實是遠離中學語言教育的時間遠近,相隔時間越長,人們越容易被周邊人的語言語音所影響。在非官話的方言地方,很多人上學時能說一口標準普通話,可是工作多年後,又回到了方言交流的習慣中,說普通話都會磕磕絆絆。

    • @Andy-bz9cb
      @Andy-bz9cb 4 года назад +1

      而且我們習慣講話小聲 嘴巴不張大 久而久之發音容易糊在一起

    • @devindang5284
      @devindang5284 3 года назад

      哈哈啊我懂,大陸主要是因為地區太大了,每個地區整個口音下來很怪,所以大家走出家鄉都會注意自己口音。台灣可能是因為大家都有一樣的口音了,所以大家都不會去在意了。(其實台灣的正音跟大陸的普通話聽起來幾乎沒區別嘞,只有個別字的聲調差異)

  • @rosetenl
    @rosetenl 6 лет назад +793

    其實就環境問題,你周遭的人都沒講捲舌音的話,自己也不會想講

    • @thanawutsilamee7413
      @thanawutsilamee7413 6 лет назад +26

      Rose舞情 这个我同意

    • @Alex-zi2ec
      @Alex-zi2ec 6 лет назад +60

      Rose舞情
      没错,作为一个北方人,身边全都是卷舌音突然听到南方人几乎完全不卷舌也会感觉非常怪异...就是语言环境问题。

    • @黄锦程
      @黄锦程 6 лет назад +5

      Rose舞情 我属于异类,我身边的人都不卷舌,就我一个卷舌。

    • @rollingdownfalling
      @rollingdownfalling 6 лет назад +2

      Rose舞情 卷舌:你是指翘舌音,还是儿化音。两者感觉不同哦。

    • @rosetenl
      @rosetenl 6 лет назад +10

      rollingdownfalling 呃,我們沒有分這個,就是只說捲舌而已,所以你們說兒化跟翹舌,其實我不知道差在哪

  • @pazyu
    @pazyu 6 лет назад +228

    台灣考試還是會考字的標準讀音,但是說話聽懂即可,考試和說話是兩回事

    • @maaajikooofan9598
      @maaajikooofan9598 6 лет назад +8

      大陆也考,从小学到高中,总有几题考字,甚至是修改病句,而且大陆都是用拼音打字,你会打字,读音肯定也是会的。

    • @amazingnina5665
      @amazingnina5665 6 лет назад +4

      杜沐妍 大陆考试都会考,但说话只是针对专业人才…主持播音教师…这类人没有普通话等级证书不能就职,你想想一个老师…用不标准的普通话教的孩子…那叫误人子弟。就跟英文老师一样,你会请一个东北腔英文老师教你孩子吗

    • @Jinyu.Golden
      @Jinyu.Golden 6 лет назад +24

      臺灣也是用拼音(注音)打字(我認識的大部分)啦…
      基本上會打字也就會知道正確讀音
      但是打字跟念是兩回事
      (≧▽≦)
      因為在念那個韻母時就不標準。有時候打半天才發現有翹舌,遇到拼不出來的就換手寫。。
      所以就算知道那個字的正確發音還是會照著自己的習慣念。
      所謂的“標準讀音”大概只有新聞、廣播、演說才會出現。

    • @Jinyu.Golden
      @Jinyu.Golden 6 лет назад +19

      于于海兴
      沒有大舌頭呀…
      習慣是很難改變的
      有些臺灣人也覺得大陸人講話很難聽(太兇太嚴肅
      見仁見智吧

    • @Lyly-ru1dn
      @Lyly-ru1dn 6 лет назад +3

      方便啦 , 反正知道怎麼拼 , 只是念出來是兩回事 , 可以更快的表達一句話很好阿

  • @小小小天兵
    @小小小天兵 6 лет назад +306

    還有一點個人覺得蠻值得討論的,大陸人似乎覺得台灣女生的聲音裝可愛,事實上我們只是平時講話罷了,完全不懂哪裡可愛?

    • @32832772
      @32832772 6 лет назад +126

      77Angelll 沒錯,完全沒有「裝」好嗎!平常就習慣這樣溫溫和和說話。就像大陸人講話大聲,台灣人會覺得大陸人大聲嚷嚷沒禮貌,其實大陸人大聲說話也只是習慣,沒有不禮貌的意思啊。

    • @amazingnina5665
      @amazingnina5665 6 лет назад +16

      Angelll 77 因为你没见过 东北女汉子,四川的女汉子,湖南的女汉子,很多女人比男人还男人,比如14亿里有0.001%的女汉子…你算算有多少,何况现代社会女人都很独立,能自己做的都不会指望男人。就语言而言,中国最悦耳的的方言是吴侬软语,江南水乡的女子也只是说话温柔…轻声轻语娓娓道来,跟台湾差别蛮大的,台湾腔是撒娇…撒娇过头就有些矫揉造作像是装出来的,可能台湾是受日本影响吧

    • @白六-p5m
      @白六-p5m 6 лет назад +61

      Amazing Nina 我覺得你前半段的論調好像有意無意把講話腔調跟生活態度牽連在一起,事實上跟討論串要講的並沒有關係吧?別的地方有很多女漢子,不代表台灣沒有,而且這也不能代表什麼。

    • @nananini61
      @nananini61 6 лет назад +34

      Angelll 77 没有觉得装可爱呀,觉得真可爱的

    • @Lee-pu3cn
      @Lee-pu3cn 6 лет назад +3

      也分地方吧,大陆每个地方不一样。我广东人就觉得比北方人卷舌音好,因为听起来不严肃,很容易相处。

  • @很想害
    @很想害 6 лет назад +130

    如果兩岸都是用這種模式交流的話那肯定會減少很多紛爭

    • @tianlanisme
      @tianlanisme 5 лет назад +6

      但是掌权者脑子都是有问题的没办法

    • @bass237
      @bass237 4 года назад

      6,,,

    • @chencheney1833
      @chencheney1833 4 года назад +1

      官方渠道不畅通,只剩民间交流,而墙阻隔了大部分。难以想象如果没有墙,到底是KEVIN的节目占主流还是谩骂更普遍。。。 个人赞同KEVIN说过的,商业互吹的氛围超重要

    • @jjack9667
      @jjack9667 3 года назад +3

      @@chencheney1833 他的节目B站也是有的
      而且,大陆的墙只是单方面的墙。我们的墙在网络上,台湾人的墙在心里。
      心墙才是最牢不可破的。

  • @yawen7638
    @yawen7638 6 лет назад +377

    其實我覺得我們台灣人還滿懶的,就是說的快、方便,但如果是在比較正式的場合或演講我們還是會講的比較標準

    • @allenlin4131
      @allenlin4131 6 лет назад +12

      發射光束的YAWEN 那是因為我們台灣人講國語贅字多 所以才會這樣🤣

    • @everest0411
      @everest0411 6 лет назад +30

      沒錯,是這樣。一般怎樣囫圇吞走念只要對方懂就好。但是一到正式場合自己會知道要皮拉緊,然後開始生硬地講正音國語......然後會發現相當卡....||| 自己都想笑....

    • @ZeusGroup
      @ZeusGroup 6 лет назад +10

      就像是英文會連音之類的,不會標準的去講每個字

    • @may851001
      @may851001 6 лет назад +15

      大學要報告的時候,一個個都講的超級標準

    • @liruogu1997
      @liruogu1997 6 лет назад

      發射光束的YAWEN 不管什么人都是这样啊

  • @SandyLu1182
    @SandyLu1182 6 лет назад +319

    我今天特別說話都字正腔圓,
    結果我爸媽說妳吃錯藥啦!
    我朋友問說這樣說話不累嗎?
    我男友說可以好好講話嗎?
    結論,在台灣把話講的字正腔圓,別人會覺得很奇怪

    • @魔都上海
      @魔都上海 6 лет назад +28

      呂口口 不止台灣,我在上海特地講捲舌和後鼻音,就被人說儂腦子有毛病啊哈哈哈,我果然還是南方人,北方標准音講不來。

    • @clairechiang5396
      @clairechiang5396 6 лет назад +22

      我是在台灣眷村裡長大的,說話方式比較接近所謂的標準發音,經常被誤認為是大陸人😄😄

    • @逍遥鸿
      @逍遥鸿 6 лет назад

      这个应该是环境影响,我到觉得环境应该应该由政府去创造才会更好。

    • @adoaten2301
      @adoaten2301 6 лет назад +14

      都一样的。我是东北人,如果在东北说标准普通话,会让人感觉你很文绉绉,有距离感。

    • @520isabella
      @520isabella 6 лет назад +3

      Ado Aten 我看爸爸去哪兒
      小山竹的東北話好可愛欸
      可是以一個成年人來講
      好像就覺得有點兇
      為什麼差別這麼大啊?

  • @vigilyoung3732
    @vigilyoung3732 6 лет назад +691

    尊重台湾同胞的发音,我们大陆每个省的人说话都带口音,被嘲笑我们也很恼怒😡,一般那种从事相关专业的才会说的很好,像央视,大陆很看重台面的,代表中央,代表国家,所以比较郑重,地方台也有很多用本地方言的,为什么要台湾说成央视主持人那样?作为南方人,台湾人的普通话很不错了。

    • @陳曉翊-j3u
      @陳曉翊-j3u 6 лет назад +22

      是的
      我反而覺得當你說的太過【標準?】時當地的方言和普通話碰撞出來的特殊發音就沒了

    • @张文卓
      @张文卓 6 лет назад +28

      我们东北某些地方台的主持人要求有一口标准的大碴子味,力求达到有看小品一样的效果,这样才能吸引我们🐶

    • @adoaten2301
      @adoaten2301 6 лет назад +6

      @@张文卓 不是吧!为了赞也不能瞎说啊!东北的电视台除了小品类搞笑类的节目主持人偶尔说几句东北话外,都说标准普通话啊!甚至市级电视台都很标准啊!

    • @先且居-x9d
      @先且居-x9d 6 лет назад +19

      你知道一套标准发音推广开来的话,对于交流与国际交流的重要性吗?假如每个省都不强制标准化广播音的后果会不会是四,十这种分不清?歪果仁假如学会了普通话,如果每个省都有自己的习惯发音,会不会造成很多交流的障碍呢?我是山西人,我们这的方言也跟普通话相去甚远,但是我真的希望普通话可以尽可能的标准,否则,跟隔壁县的人说话都可能造成误会,我们这个镇上的方言习惯首先前鼻音后鼻音统统念前鼻音的,而我北边的县,前鼻音后鼻音统统念后鼻音的,标准是为了更方便交流,事半功倍,就像秦始皇车同轨,书同文一样的重要,我经过五年以上普通话环境才在说话的时候分得清前鼻音后鼻音

    • @先且居-x9d
      @先且居-x9d 6 лет назад +3

      我刚开始分不清前鼻音后鼻音的时候,觉得我的普通话也是很标准的,直到我去了普通话环境才发现我的问题

  • @Amy-hg6bw
    @Amy-hg6bw 6 лет назад +75

    我是台灣人,你分析100分...這題目你邊講我邊想發現你把我心裡所想的全表達了出來...你不是主觀意識隨便講講來的...可是摩拳擦掌做足功課的呦👍

  • @mastermandarintv5603
    @mastermandarintv5603 6 лет назад +699

    Hello Kevin你好!
    你這一集的主題,我特別有感觸,我是來自台灣的華語(漢語)老師Gloria:)
    有時候剛到台灣的外國學生或是大陸的朋友會以為台灣的官方語言不是中文,擔心會不會學得不標準,常常讓我覺得有點難過,因為我們的確有一套「標準的中文」啊~~
    不過我們的發音受到閩南語的影響,平舌音和翹舌音以及an&ang, en&eng區別的確比較不明顯。你後面說的「發音太標準,會被認為很突兀」實際發生在我身上,我因為身為華語老師職業病,跟朋友聊天時會被說「好像在跟新聞主播對話」Lol
    Anyway, 很喜歡你的節目喔,謝謝你的分享!
    也歡迎你來看看我的華語(漢語)教學頻道 @Master Mandarin TV , 希望未來有機會可以合作:)
    Cheers,
    Gloria

    • @KevininShanghai
      @KevininShanghai  6 лет назад +60

      嗨!Gloria谢谢你的留言!希望未来有机会可以合作 !

    • @mastermandarintv5603
      @mastermandarintv5603 6 лет назад +19

      c65242007 David您好,謝謝來我的頻道,也謝謝您的feedback。英文不是我的母語,我也持續在學習,希望有一天能說一口跟您一樣流利的英文。

    • @劉郁萱-g8i
      @劉郁萱-g8i 6 лет назад +19

      我覺得還行啊
      我猜因為是教學影片,所以口型要盡量張大,講話也要盡量一個字一個字說
      所以對不是要看影片學中文的你來說有點誇張
      但可能對於其他外國人來說很適合也說不定

    • @mastermandarintv5603
      @mastermandarintv5603 6 лет назад +4

      劉郁萱 謝謝你~ 我會更努力的💪💪💪
      謝謝大家的關注:)

    • @heyyohihat
      @heyyohihat 6 лет назад +5

      「好像在跟新聞主播講話」完全有這種感覺!

  • @applelion8692
    @applelion8692 6 лет назад +34

    台灣的學生其實都知道每個字的正確讀音,但是因為習慣的說法總是與正確的讀音不同,所以大多數的學生只有考試才會以正確的讀音作答,或者是在國語文競賽的時候會講正確的讀音,不然平時是不會說的那麼標準。

  • @不會畫畫的鏟屎官不是
    @不會畫畫的鏟屎官不是 6 лет назад +220

    别说台湾了 很多大陆省市的人说普通话口音都很重

    • @szick-yq8fg
      @szick-yq8fg 6 лет назад +26

      我們南方人基本上都這樣 這是成長環境的問題

    • @joni0330
      @joni0330 6 лет назад +5

      謝謝您那麼中肯🤗

    • @qa003qa003
      @qa003qa003 6 лет назад +5

      重庆乡下我的天 我一个南方人都听不懂

    • @amazingnina5665
      @amazingnina5665 6 лет назад +5

      xiaochongchong 大陆政府都要求严格还这样,跟台湾一样不要求…那何止塑料的…蛋壳普通话了

    • @yeshwhrsfzshb7464
      @yeshwhrsfzshb7464 6 лет назад +3

      xiaochongchong
      这个情况越来越少了,现在孩子一代的普通话非常标准。

  • @angel8918
    @angel8918 6 лет назад +41

    我這輩子國語說的最標準的應該是結婚時的宣誓詞XD

  • @yiiyii1834
    @yiiyii1834 6 лет назад +385

    可能是因為大陸地大,都來自不同的地方,所以才要練習標準的普通話吧

    • @criddychen5342
      @criddychen5342 6 лет назад +81

      彭巧宜 哈哈哈哈真的是刚需,因为如果没有一个统一的语言的话,真的听不懂对方在讲什么。比如在大学宿舍,我是重庆人,我跟家人打电话时用重庆话,她们都能听懂,但是有浙江人她们说话,还有新疆室友,她们跟家里人讲电话时,我就一脸懵逼……😂😂

    • @laiab-yb9kz
      @laiab-yb9kz 6 лет назад +4

      应该是电视节目里主持人要求比较高

    • @zaletang2916
      @zaletang2916 6 лет назад +45

      是的,我的室友打电话给家里时候说方言完全是全程加密,完全听不懂

    • @junlizhu2312
      @junlizhu2312 6 лет назад +8

      是的,这是关键原因

    • @Misamo_Identity
      @Misamo_Identity 6 лет назад +2

      借楼 比起本期话题 我更感兴趣 台湾人看不看大陆的电视剧和娱乐节目 如果看的话看哪些呢 我之前和我一个台湾朋友说我看东森卫视的二分之一强 她说她没听过 😅😅😅 然后我问她看不看大陆的电视剧 她也说基本没有 但我香港的同学就很爱看跑男啊 快本啊 王牌对王牌啊 之类的 然后今年暑假热播的延禧攻略 在香港也很火 不知道台湾有听说或者看吗 我看娱乐百分百里面的嘉宾总会提什么宫斗剧 但不晓得指的大陆的还是香港的 或者是台湾的

  • @eric19930131
    @eric19930131 6 лет назад +275

    提供一個和語言政策比較相關的大政治社會脈絡。
    大約50、60年前左右,政府確實會強制台灣人說標準的國語,當時的政策是在學校講方言(台語、客家話、原住民族各族族語)會被罰錢。而廣播電視節目、朗讀比賽等,都會將國語描述成"比較正式、高尚的"語言,包括你在影片中放的兩組過去的節目都是這樣的例子。所以當時政府在推崇國語,有分成經濟性的和文化教育性的兩個層面,去導正台灣人說話的口音。
    但這樣的政策會衍伸一個問題,那就是下一代的人再也不會說他們的母語(不僅是人數較少的客家與原住民族,很多台灣的年輕人也不會說台語了)。不會說母語的結果讓下一輩無法完全和他們的上一代好好溝通,也就讓族群的文化傳承變得困難(你連阿嬤阿公的話都聽不懂了,要怎麼理解他們怎麼看待世界呢?),尤其是對台灣包含客家人在內的少數族群,語言不通導致文化傳承斷裂,文化傳承斷裂則導致那個村落或原住民部落傳統的生活方式沒辦法延續,對族群來說是傷害很深的。所以在民主化後因為社會要求要保有文化的多元性,政府也就漸漸不再去推動過去推崇國語的語言政策了。

    • @陳艾薇-d8b
      @陳艾薇-d8b 6 лет назад +25

      小時候有段時間在學校講閩南語是會被處罰的😭

    • @未命名-n3s
      @未命名-n3s 6 лет назад +13

      我的家乡话吴语和普通话不冲突,为何台湾就会出现这种问题?搞不懂搞不懂

    • @yihaosu5146
      @yihaosu5146 6 лет назад +15

      我爸爸說,那時候跟會講普通話的人互罵,都先把錢頭一頭,開始用閩南話罵回去😂😂😂

    • @eric19930131
      @eric19930131 6 лет назад +35

      很多原因吧。
      第一個是政府雖然制定政策,但有沒有嚴格執行是另一回事,台灣政府當時執行語言政策非常嚴格細緻。
      第二是60年前台灣人窮,孩子在學校被隨便罰點小錢都是很重的負擔。而當時也是台灣經濟成長最快的時候,工作都在城市裡,而城市也是國語推動最嚴格的地方,人們移動到城市工作後就在城市住下來結婚生子。沒有原鄉練習母語的環境,周遭人都說國語,他的下一代講母語的能力自然比上一代弱。
      第三是比較偏心理因素,當時生活過比較好的族群大多都是說著標準國語,人們會自動嚮往、想成為與他們一樣的人時,會模仿他們的一舉一動.像是服裝、飲食,語言和說話也是一個模仿的重點之一,國語在當時也就自然被認為是比較高尚的語言囉。

    • @songzhong1611
      @songzhong1611 6 лет назад +10

      yu oyoyoy 其实那个时候也不能说山东话、广东话、浙江话(除了蒋)。

  • @cjoe2893
    @cjoe2893 6 лет назад +21

    有句話是這麼說的:口音是語言的膚色。口音是故鄉環境給予你的特色,沒啥好自卑的呀?長大到了另一個生活,可能說著南腔北調甚至不同語言,能由口音辨識出故鄉人的激動是能以形容的,嘲笑別人腔調是種莫名奇妙的自我膨脹

  • @cow31520021
    @cow31520021 5 лет назад +195

    要標準音的話,周杰倫的歌曲可能會全部被刷掉喔!!

    • @whoareyou9218
      @whoareyou9218 4 года назад +9

      大陆流行歌也不都字正腔圆的

    • @芥川龙之介-k1x
      @芥川龙之介-k1x 4 года назад +21

      然后只剩费玉清了

    • @mns34194
      @mns34194 4 года назад +7

      @@芥川龙之介-k1x
      哈哈,還有鄧麗君。

    • @JiuWei_Mic
      @JiuWei_Mic 4 года назад

      本来个人就不喜欢周杰伦的风格

    • @alu00087
      @alu00087 4 года назад

      你們音響耳機的解析度可能不太好

  • @Jason63
    @Jason63 6 лет назад +493

    為什麼普通話會有標準不標準的問題?
    美國的美語不會有所謂的標準,每個州都有每個州的口音,英國美國澳洲的口音又不一樣~
    中國台灣新加坡馬來西亞講的中文全都不一樣~ 何謂標準可能看你以後要去住那裡去哪裡發展你就學那邊的腔吧~
    不然沒有所謂哪一個才是標準的中文~

    • @amazingnina5665
      @amazingnina5665 6 лет назад +54

      Jason Hong 你所说的是方言吧,中国三里不同音…十里不同俗,有标准我们南方人普通话就普通的一塌糊涂,不敢想象没标准的后果,你没听过严格标准下湖南人的普通话…塑料普通话一点不为过,他们还算好的…至少还听得懂,有些地方说的普通话那口音重的…你根本听不懂。而且如果是教师…你中文都不及格有什么资格去教别人

    • @Jason63
      @Jason63 6 лет назад +13

      我懂你的意思了,的確因為中國太大有很多地方都有自己的方言,所以有的地方講的普通話會有自己的語調。回想起來我住上海的時候好像真的有聽過普通話讓我聽不太懂得時候。那美國雖然也大但這邊沒有方言所以頂多口音上的一點點差別而已。

    • @piglatisi
      @piglatisi 6 лет назад +37

      美国的英语当然有标准的.说纽约腔调和说一口南方的口音,表面上大家不说什么。但是谁受欢迎那个是无容置疑的。

    • @宝済嘉人
      @宝済嘉人 6 лет назад +17

      当然有标准了,台湾澳门香港新闻主持人说的就是标准的!

    • @Kotsuyosama
      @Kotsuyosama 6 лет назад +40

      大家好,我系渣渣辉,这四里没有体验过的船新版本,几需体验三番中 里造会干我一样 爱桑结款游戏。
      只是大陆的一个梗,如果没有专门要求的话大陆各个省之间的口音会非常难懂。。。

  • @a911157
    @a911157 6 лет назад +57

    我自己在台灣教中文,我告訴孩子,沒有美醜高低端,只是不一樣的存在。你們能接受連語言都得標準化嗎?那人生還有什麼有趣的。
    像是周遭都是休閒T恤配牛仔褲的人,一定也不能理解一個盛裝打扮的人。我想,在台灣講標準話大概就是這樣吧。不過,我喜歡標準普通話,非常性感;也喜歡台灣普通話,感到親切。

    • @cedazhou580
      @cedazhou580 6 лет назад +7

      您说得很好。
      我个人觉得,其实“标准”不代表就“高”,世界各国大都有标准口音,很多时候标准音像是一个便于大家辨认的衡量器。
      方言更不代表“低”,中国大陆除了官话区的另外7大方言区,南腔北调都是和标准口音差异不小,即便是在官话区,西南官话、兰银官话等等也与普通话非常地不同。
      所以标准音不是为了歧视谁,如果没有共通的标准音,960万平方公里国土56个民族规模的国家根本无法统治,也因此被播迁至台湾的蒋委员长视为国家法统的象征。
      也许是当年国民党强推国语伤了台湾人的心;也许是民进党政客刻意强调本土意识加以渲染,台湾本来和其他汉语方言区的处境很类似,但是民众的感受却不太一样。

    • @Waldeinsamkeit森林之子
      @Waldeinsamkeit森林之子 6 лет назад

      格思安 语言有沟通的作用,大家都特立独行慢慢就沟通不了了

    • @suwang6395
      @suwang6395 6 лет назад

      没有标准化的中文,请问你怎么教中文?

    • @user-wwwuuu4.0
      @user-wwwuuu4.0 6 лет назад +1

      Su Wang 我們的國語標準和你們的普通話標準不太一樣

  • @Sakura-r3q
    @Sakura-r3q 6 лет назад +158

    我想可能是台灣現在比起官方、統一的語言和文化,有更重視多元、地方性、母語文化的傾向,所以現在我們平常講話的語調就不被特別要求。尤其台灣在戒嚴的時候曾經有一段「禁說方言」的時期,近幾十年就開始反省這件事,便不再有要求說話要很標準的意識,甚至鼓勵大家說母語以保存文化,所以平常對話就多少會受到各母語或是每個人自身習慣的影響。
    這影響的還有一個觀念是,如果「因為別人母語不是國語而發音不標準就隨便嘲笑」這樣的行為是非常不禮貌的,等於不尊重別人的文化立足點和你不同。

    • @xandertsai8069
      @xandertsai8069 6 лет назад +5

      伦敦腔的那帮英格兰佬也老是嘲笑苏格兰人的口音呢,这种现象比比皆是啦。

    • @yungchih4716
      @yungchih4716 6 лет назад +1

      因為台灣早期不只是國語爾已 還有閩南話台語 這兩種比較大宗 還有其他一些原住民 客家等等 常常用就閩南話
      閩南話有更多的音 所以才慢慢變成國語也被帶著 音就變成比較多元 比較沒那麼死板 但是一些演講場合或者大場合
      還是會講求發音準確一點 國語只有四聲 閩南好像8音的樣子 有文學家去研究的

    • @將將-n8p
      @將將-n8p 6 лет назад +6

      陳映伶 每次聽老一輩的阿公阿嬤講國語就覺得好可愛(๑•̀ㅂ•́)ﻭ✧

    • @sugino666
      @sugino666 6 лет назад +2

      我覺得起因是因為台灣不像大陸各個地區各自有自己方言,十個地方十種方言,比較像是80-90%的人都講A語言(頂多腔調有差距),而國民政府上台後,卻規範這麼大比例的人學另外那10%多人的通用語言(雖然這10%多的人也有自己的母語方言),所以在民間造成相當大的爭議。
      常常聽到對老一輩來說,他們最討厭又有點荒謬的回憶是,在學校不可以講台語,被聽到要罰錢,這個算是我最常聽到的回憶跟抱怨。
      然後因為電視上都是標準國語,一口閩南語國語腔的人還會被笑,這都是後來被人們檢討的問題。
      我自己本身家裡是沒有人講台語的,這些都是我從小聽人講古的記憶,嚴格來說我奶奶是講南京腔的,但長輩並不讓我們學,基本上就是一個母語方言死亡的狀態...
      所以現在除了重新推廣台語客語,台灣人也不會太要求字正腔圓,因為關係到早期的情感傷害,也有歧視的色彩。

    • @致良知
      @致良知 6 лет назад

      我倒是覺得不同口音很可愛,像我就蠻喜歡東北話,或是馬來西亞腔,有獨特性才吸引我!

  • @peterpyw2
    @peterpyw2 6 лет назад +408

    语言没有标准性, 只有地方性!

    • @wodechannel
      @wodechannel 6 лет назад +26

      peterpyw2 当然有标准性。新加坡和印度的口音虽然有差别,但是都是围绕标准英音的偏差。如果没有统一标准,恐怕过不了几十年新加坡人就和印度人无法交流了。

    • @童尧
      @童尧 6 лет назад

      by 黄明志

    • @黄慈慈
      @黄慈慈 6 лет назад +24

      无知,讲出地方性的时候你不就已经承认所谓标准了吗。

    • @ws-jw1tv
      @ws-jw1tv 6 лет назад +6

      不要为你的错误找理由

    • @johnnyyuan7769
      @johnnyyuan7769 5 лет назад

      There is only difference but no preference.

  • @Luuuuuuu218
    @Luuuuuuu218 6 лет назад +45

    這集真的蠻有意思的~
    不過kevin你和你朋友討論的這些我覺得也是真的,因為老師沒特別要求,
    再加上我們方言(閩南話、客家話)裡面幾乎沒有捲舌音,所以有的人是不會,但大多人是沒有差(沒特別注意這一塊)

    • @micha7823
      @micha7823 6 лет назад +1

      不一定,我是客家人,我们那的客家话里也有很多卷舌音,但旁边乡镇的客家话却没什么卷舌音。

    • @Luuuuuuu218
      @Luuuuuuu218 6 лет назад

      Mi Cha 客家話分很多耶…何況歷經了這麼多年,能否溝通也是一個問題

    • @micha7823
      @micha7823 6 лет назад

      是,客家话本来就比较杂吧,我们县虽然都是说客家话,但有几个乡说的话是真几乎完全听不懂。有时想想也觉得挺有意思。

    • @bls5366
      @bls5366 6 лет назад

      例如zh ch sh 或 in与ing ,en与eng 的差别,又如L和N,F和H,最好还是弄清楚吧。至于儿化音,能发音就发,不能发也无所谓,都能听懂

    • @cedazhou580
      @cedazhou580 6 лет назад

      闽南话和客家话其实都有卷舌音。
      只不过不容易和普通话字音一一对应。

  • @carterwei8590
    @carterwei8590 2 года назад +11

    我是台灣人。其實近幾年來,我是越來越喜歡聽大陸標準普通話的,當然可能是受中國的流行娛樂產業所影響。然而,我認為有一部分台灣人對於自己不太標準的普通話(或稱台灣國語)是帶有自豪感的,也有非常多台灣菁英人物是故意維持自己口音上的特色,這其中可能帶有一些意識形態的成分(政治上或身份認同上都有)。台灣也不時有些政客會嘗試用閩南話即母語等議題,來做一些政治操作,試圖鞏固自己的選民支持度。所以,這個話題還真挺有趣的,有很多層面可以討論。

    • @寒露遠方
      @寒露遠方 2 года назад +1

      我是大陸人 我感覺都很棒 各有特色 我也很喜歡台灣的普通話

    • @baggiohuang
      @baggiohuang Год назад +1

      大中國主義...台灣老蔣帶來只有2成外省人...為何台灣人要練北京普通話

    • @wutian9200
      @wutian9200 Год назад

      正音和北京普通话完全不是一回事,北京话有明显的的口音

  • @b3560136
    @b3560136 6 лет назад +282

    因為周杰倫教我們有態度的發音

    • @dvictor1734
      @dvictor1734 6 лет назад +47

      周郁翔 大哥,你好搞笑🤣
      十多年前听周杰伦的歌,不看歌词的话根本听不懂在唱什么

    • @b3560136
      @b3560136 6 лет назад +63

      long deng就算現在 我依舊聽不懂……

    • @franc5227
      @franc5227 6 лет назад +2

      周郁翔 +1

    • @maomaohbk
      @maomaohbk 6 лет назад +3

      哈哈哈哈哈哈河莉秀请你坐下

    • @鄭佳豪-t5i
      @鄭佳豪-t5i 6 лет назад +1

      周郁翔 快笑死了哈哈

  • @吳庶任
    @吳庶任 5 лет назад +7

    Keven認真做視頻,忠實粉絲也認真留言,以下請參考
    1. 很多台灣人說的國語,以官方版國語的標準來看,也是不標準的
    2. 台灣的標準國語和大陸的標準普通話很近似,但仍有些許差異(某些字的發音、調值、以及連音習慣)
    3. 台灣人對所謂「標準國語」不賦予高評價,白話一點講就是「國語說得很好也不是什麼了不得的事」,說得不夠標準也不會被嫌,但說到讓人聽不清楚會引人反感。(在台灣這裡,反倒是美式英文說得好的人會收到比較多的讚嘆)
    4. 台灣人對於平舌音翹舌音大致上都分得清,發音時大多也有區分,只是音感區辨度不像大陸那麼明顯,都偏平舌,但舌位前後有別,大致上是alveolar(平舌音)與Alveolo-palatal(翹舌音)的差距
    5. 語言基本功能是溝通,但絕不僅止於溝通,還有身份族群的因素牽涉其中,很難完全切割,如果能完全切割,也就不會在眾多留言中看到優劣判斷的評語。
    6. 台灣推行國語至今,大部分人講的國語都具有地方腔和個人特色,母語是一個因素,但現在年輕一輩即便是不太會講家鄉話(方言),他們講的國語一樣也是深具台灣特色。
    7. (個人觀點) 我自己覺得台灣目前的國語教育方式是比較符合人性的,我們有一個"標準"的版本在,但每個人都可以依需求選擇要達到多高的的標準度,工作場合需要用很標準的國語,自然就要求自己要講到標準,在其他時候就隨意一點,只要溝通無礙即可。這才是普通話的精神,終極目的是讓不同地方的人能夠溝通,但不需要依據標準度而給正負面的評價。

  • @yzhang9494
    @yzhang9494 6 лет назад +214

    我东北辽宁的,无论多么努力说标准,还是有股大碴子东北味儿,老是被非东北人笑,自己明明觉得标准😂😂

    • @hongyuandavidhua9892
      @hongyuandavidhua9892 6 лет назад +21

      yzhang張小餃 东北音很魔性啊,学会了就难改了🤔🤔

    • @蔡其亞
      @蔡其亞 6 лет назад +18

      口音代表了自己的出身與文化,東北口音不算特色嗎? 笑你的人腦子才有問題吧??

    • @酒仙大猫
      @酒仙大猫 6 лет назад +4

      開罐器88mm 这应该就是地域歧视了。

    • @酒仙大猫
      @酒仙大猫 6 лет назад +1

      吉林口音和辽宁比哪个会重一些呀

    • @你的父親-j3h
      @你的父親-j3h 6 лет назад +28

      笑并不一定是嘲笑吧 因为东北口音确实听起来比较幽默 可能其他人开玩笑那种吧

  • @n052111089
    @n052111089 6 лет назад +89

    擷取的那段台灣綜藝節目 剛好台味特別重....

  • @huagequanquan99
    @huagequanquan99 6 лет назад +41

    90年跟现在大陆央视口语差不多

  • @王际洲
    @王际洲 4 года назад +50

    大陆地方太大了,不正音的话,以后慢慢互相听不懂了

  • @chikage3286
    @chikage3286 6 лет назад +95

    確實如同Kevin所說的
    以前小時候在深圳讀小學的時候
    講不標準真的會被老師糾正
    然而回到台灣之後卻發現老師並沒有特別強制糾正
    於是造就了我現在是台灣腔跟大陸腔混合著的口音😂

    • @川建国-f2v
      @川建国-f2v 6 лет назад +2

      ちかげ 哈哈哈哈哈哈哈哈哈

    • @草掘文
      @草掘文 6 лет назад +5

      好想聽聽看2種混合的說話方式是怎樣

    • @軒語晨
      @軒語晨 6 лет назад +12

      ちかげ 其實沒有所謂的大陸腔哦~因為大陸真的是很大所以如果再深圳讀小學的話可能就是會帶一點點的廣東口音啦。大致的話大陸是分南方口音和北方口音,大部分都時間都可以靠口音分辨出你是來自大陸的南方或是北方,當然南方的口音也會相對和台灣的口音接近一些,而北方的口音就有點類似台灣都朋友經常拿來玩梗的兒化音很重的口音啦。

    • @ljkevin1854
      @ljkevin1854 6 лет назад +2

      軒語晨 我们福建的中小学老师的国语都不标准,很难纠正学生的发音

    • @showjamwing838
      @showjamwing838 6 лет назад +8

      大陆腔太笼统了,没有所谓的大陆腔吧~每个省的腔调都不一样,甚至每个市,even每个村都有不一样的,so~

  • @Taipei4Fun
    @Taipei4Fun 6 лет назад +23

    我覺得台灣真的沒人會糾正不同口音的人~ 我是中部人,在桃園讀書和台北工作,不管是在學校帶大學生的課,或是跟同事對談,都會有比較熟的私底下跟我說有台中腔XD
    但說真的除非是很熟的,不然平時也沒人會聊腔調這種話題。

    • @32832772
      @32832772 6 лет назад +8

      Zhi-Hong Huang 嗯,台南人表示,各地口音很有趣,口音的存在讓這個島更美麗。

    • @FanFANsVIDEOs
      @FanFANsVIDEOs 6 лет назад +1

      花蓮人表示:肘啊!打糗啊

  • @romansung1740
    @romansung1740 6 лет назад +90

    喜欢台湾腔,并且觉得在不考虑专业人士的情况下(所以并非是极端的字正腔圆情况),一般民众来说,台湾人的国语要比中国大陆其它北方各省市都要更靠近“标准”(即这个标准不是那种极其极其端正的感觉)。这里的标准如果用大陆普通话来作核心权威,我觉得不公平,虽然即便如此,一样可以进行分析,并论证得出这个结论。我只以【清楚表达】作为一个标准来看,台湾国语的问题其实都是些较为客观的事实性认知问题,即卷舌翘舌或者是字音读法,这些不同,像是儿化音发不好之类的。但是从一个本质主义者的角度,其实更深入地剖析,台湾是我觉得离标准音最近的地区之一(像上海还有其它一些南方省市其实也会接近,但是),因为他们那些字词和舌位问题之类的东西都是可以很硬地纠正的,是很清楚的,但是在腔调上,台湾腔是比大陆大多数地区都要更能清楚表达的一种腔调(同时也很好听,很多南方人讲普通话也会比较清楚,不看技术性失误和认知错误,单从吐字的效果来看,北方人讲话都带有浓重的口音,虽然很顺,但不够清晰),先放在这里,没有写完,之后应该会来补充,对这个观点的一些详细的解释和分析推论,希望有人看到先不要急着反驳,因为我还没说完,很多点没提到,说不定后面就会提出你要反驳的点。
    以下为一些个人的价值看法(其实下面这些是我先写完的,之所以放到后面,是觉得这一段是不太重要的东西,所以就让后来者居上了)。
    感觉比普通话好听,虽然太嗲太夸张的那种还是有点接受不了,但是一般的台湾腔是我觉得中文表达的最好听的感觉,而且真正比起来,中国大陆除了接受专业训练的人,普通老百姓各个地方都没有最标准的音,不是北京人说的话就是标准普通话,北京腔给人的感觉真的也和普通话差别很明显,我是黑龙江人,我个人经历的关系,现在讲话就比较类似那种不夸张的台湾腔,也像是南方人讲普通话的感觉(只是没有相对来说很不标准的音也没那么费力)。
    我个人的感觉就是,北方人讲话会有种很快很跳跃的感觉,或者就是很滑,而南方人讲话会有点吃力的感觉,就是每个字都很清楚,台湾人讲话的腔调整体就是南方人那个感觉,但是在细节和一些用词与音调还不太一样。
    我在和家人对话的时候有时候也会自然流露出东北腔调(黑龙江的东北味比起辽宁要弱很多),就是那种语速和节奏感完全弹起来一样,用一个感性的词来形容,就像是“轻佻”,当然我只是从感觉来形容,这种轻松和感觉,并不是要表达这个词的贬义来形容自己的“地方母语”,因为其实东北人的方言更多只是细节上的语调和用词不太一样,而在整体上,和普通话还是比较接近的,所以其实黑龙江人都不能算是有自己的方言,因为已经基本和普通话是相通的,相差无几的,起码在交流上不像一些中南部方言那样会有很大的差别。而比起天津等其它北方地区来说,口音也更缓和一些,没那么明显的差别。
    还有很多点没说,有些部分也只是初步涉及表面的说法,可能对别人来说会有不认同的地方,之后有时间我会来详细说说

    • @BrandNewMind92
      @BrandNewMind92 6 лет назад

      彭鑠媛 你說的大陸腔是北京話,捲舌音明顯的那種吧

    • @xxxHua
      @xxxHua 6 лет назад

      +彭鑠媛 根本就沒有中國腔 中國裡那麼多方言 每個方言用口習慣不同 講出來所謂的普通話聽起來也都不一樣 所以你說的應該是北京腔

    • @bls5366
      @bls5366 6 лет назад +2

      文中所指"台湾腔",应该指的是两蒋时期或民国时期的“国语正音”,其实那并非“台湾腔”,那仍旧是“大陆腔”。1923年中华民国教育部国语统一筹备会第五次会议决定基于现代北方官话白话文的语法和北京话语音制定现代汉语标准,1932年经中华民国教育部颁布《国音常用字汇》后,被采纳为中国官方语言的标准。
      蒋败逃台湾后,大陆因为各种运动,国语读音被人为化的铿锵有力和“浩然正气”,因为要“震慑敌人”,你可以想象一下朝鲜的主持人读新闻稿的语感。直到改革开放,口音才开始软化下来,相比台湾经过“本土化”后的国语,现今的大陆普通话比国语多了一分坚强果断的气息,同时又不失柔软,属于不偏不倚,正正好好。
      至于台湾人说的国语更好听,这属于仁者见仁吧,应该搞个投票,看看哪个地方的国语更好听

    • @bigkoifish3816
      @bigkoifish3816 6 лет назад

      马来西亚腔在哭😭

    • @徐振誠-x1r
      @徐振誠-x1r 6 лет назад

      可以找臺灣的新聞聽聽,
      基本上很類似一般民眾的國語了。
      臺灣還有一種土土的腔,
      臺灣國語-類似閩南的口音,
      來念國語音。
      基本只有很鄉下的農村老人,
      有那種腔。

  • @jumpkevin
    @jumpkevin 3 года назад +10

    天啊,才發現台灣的國語正音好好聽,作為捲舌不能的南方人,聽起來真的很有親切感。謝謝Kevin的分享!

    • @XiaoWang0919
      @XiaoWang0919 Год назад

      應該是台灣方言吧,叫國語不合適啊哥😂

  • @陳陳-g8w
    @陳陳-g8w 6 лет назад +32

    我覺得可能是大陸方言實在太多了導致很多腔調都不同,所以大陸才會特別的重視要說的標準!台灣小方言也只有一種所以怎麼說都聽得懂。大陸太大方言多每個地區腔調都不一樣所以特別重視發音標準

    • @liudshui8386
      @liudshui8386 6 лет назад

      陳 陳 正解

    • @cedazhou580
      @cedazhou580 6 лет назад +2

      您写得没有那些人长篇大论,但是抓到了重点!
      其实最最重要的原因就是34省56民族、南腔北调,大家不讲标准口音就无法沟通。

    • @陳超-q2x
      @陳超-q2x 6 лет назад

      有同感,腔调这个问题我一直也没注意,受粤语影响重,学校也不是很在意这个问题。结果我出国的一天,碰到同胞,结果人家没听懂我讲什么。。。就有一种普通话白学了的感觉。。。

    • @漂流木-s5r
      @漂流木-s5r 6 лет назад

      樓主抓到重點了

    • @秦汉明月
      @秦汉明月 5 лет назад

      你说的对,大陆太大各省方言也差别太大,我山西人听福建话四川话贵州话完全是另外一种语言……
      这还不包括,云南新疆这种少数民族聚居地区,不推广普通话,难道要用英语沟通嘛……

  • @hueihuei3033
    @hueihuei3033 6 лет назад +26

    那段盛竹如的廣播真的好聽~謝謝Kevin分享~
    其實我口語都是某幾個講錯會被笑的音才特別注意要卷舌(例如:實,是兩字我不會去卷舌)

    • @kz999123
      @kz999123 6 лет назад

      我覺得那廣播聽起來比較像是李四端~

  • @尤正瑋
    @尤正瑋 6 лет назад +222

    台灣認定的標準與中國大陸有些不同。
    台灣的國語是以當時南京腔作為標準。
    反而中國大陸的普通話以北京腔為基礎。
    老實說,我們並不是完全認同北京腔的尾音,輕音或兒音。
    兩邊的規則也有些不同。
    台灣的國語正對連續發音兩個四聲字以上,都會用正常四聲來發音。
    反而大陸會讓第二個四聲字變成輕音。
    台灣也會重視破音字,反而對岸不一定會使用破音。
    之前我在大陸也生活了幾年的時間,當時我也發覺大多數的長輩們,發音都會帶一些地方口音,似乎都有收到方言的影響。
    其實台灣也差不多,閩南話對於國語的影響也相當大。
    語言是種工具,在不同的年代,不同的地方本來會出現不同的標準。
    以我看來,南方的發音會比較溫和,本人比較喜歡中國江南以南的發音,相對最不習慣的發音為東北的口音,尤其是遼寧省的普通話。
    這種事情,當然也是見仁見智,我相信也會有很多人認為東北話很親切,好聽。
    總之語言只是一種工具而已,能順利交流比較重要。

    • @SADBOY-di3th
      @SADBOY-di3th 6 лет назад +19

      明朝以来中国都是以北方官话为标准音的

    • @尤正瑋
      @尤正瑋 6 лет назад +14

      @@SADBOY-di3th
      請問,您們喜歡台灣人說話的方式?
      還是您們覺得不好聽?
      可能是習慣的問題,對我而言中國北方的口音,讓我覺得有點陌生。
      相對南方人的口音,雖然與台灣還是有些不同,反而會讓我覺得相當親切。

    • @張元隆-z9i
      @張元隆-z9i 6 лет назад +12

      @@尤正瑋 妹子讲就很喜欢,觉得软糯糯的,但是男生讲会觉得有点娘,我是北方山西人,我个人有点觉得台湾国语听上去有点像东南亚的人在讲话。。听上去并不是很好听,马来西亚的朋友讲普通话就更过分了,经常只能连蒙带猜的交流,还不如用英语。。我个人比较喜欢江浙一带的朋友讲话,既没有北方话的生硬,又不像两广一带的含糊不清~

    • @尤正瑋
      @尤正瑋 6 лет назад +5

      @@張元隆-z9i
      謝謝你的回覆,我滿認同你的看法。
      大約10年前,我到了遼寧瀋陽出差。
      當地人都很好客,個性很直爽。
      但是,我們雙方真的溝通不良。
      他們講話,對我們習慣南方腔的人而言,真的特別吃力~
      還常常聽不太動他們的一些特殊用語。
      個人也滿喜歡浙江說話的方式,感覺比較柔和也滿標準~
      至於東南亞的口音,確實會跟台灣比較接近,因為他們的祖先都是從中國南方移民過去,家裡也是講閩南話,廣東話等方言。
      不過,他們平常也會講英文,所以發音比台灣人更加不標準~

    • @hocdantruong
      @hocdantruong 6 лет назад +26

      南京腔为标准?估计民国教育部的官员会被你气的复活。。

  • @user-gq4fv2vh8u
    @user-gq4fv2vh8u 5 лет назад +15

    我反而覺得大陸人講國語很好聽,要我講出那種字正腔圓帶捲音的國語,朋友一定說我瘋了...XD

  • @hui8114
    @hui8114 6 лет назад +22

    再怎麼一致,也還是會有不同的。
    因為台灣有太多的外來語以及本地語音。
    在大陸居住了19年,帶著兩個女兒回台定居。
    我女兒問我:什麼是“扛棒”啊?
    可是幾乎每個臺灣人都知道,“扛棒”(應該是日本話)就是招牌。
    進入夜市,看不懂中文。
    芋仔是什麼?蚵仔?菜燕?甘恩?俗俗俗?一擺擱一擺?呷到爽歪歪?
    真的不騙人,我兩個女兒學得暈頭轉向 ……

    • @1love10
      @1love10 6 лет назад +4

      想安定的輝hui 辛苦了

    • @cedazhou580
      @cedazhou580 6 лет назад +2

      来自于日语中的和制汉字词“看板”。
      今天的韩语中,간판 一词也是由日式的“看板”而来。

    • @徐崇能
      @徐崇能 6 лет назад

      想安定的輝hui 哈哈哈,,,!爽歪歪,,,其實,始於,,粗話,,,,;慢慢的,,,約定 俗成,,,大家都不以為意了,,,,!

    • @imprezafrank
      @imprezafrank 6 лет назад +1

      目前.中國.台灣用的很多字眼..其實都是和式漢語.舉凡.經濟.宇宙之類的.這些基本上都是

    • @jiusui
      @jiusui 6 лет назад

      会一点日语和闽南语的福建人表示大部分能猜出意思来

  • @huishanye6189
    @huishanye6189 6 лет назад +238

    而且在台灣說話捲舌會被當成大陸人
    妳知道的政治上的關係
    會有所影響的

    • @songzhong1611
      @songzhong1611 6 лет назад +13

      Huishan Ye 卷舌音也可以是外省二三代吧

    • @yihaosu5146
      @yihaosu5146 6 лет назад +46

      Song zhong 不過我認識的外省3代都沒捲舌,只是不會講閩南話

    • @huishanye6189
      @huishanye6189 6 лет назад +13

      對啊對啊 台灣有些外省阿公多其實都沒有很重的捲舌

    • @szick-yq8fg
      @szick-yq8fg 6 лет назад +26

      Huishan Ye 大陸人或外省人也不是全部講話都捲舌的 因為講話捲舌是北方人 南方人講話基本都不會捲舌

    • @tsyngiautan5201
      @tsyngiautan5201 6 лет назад +21

      广东福建大部分人都没卷舌。。。。

  • @leeken4511
    @leeken4511 6 лет назад +23

    我的口音到大陸會切換的,所以我在大陸交換學生,我不說我是台灣人,沒人會知道😂。而且我在北京上海有人問我哪裡人,我說台灣人,他們說我普通話很標準🤔😑

    • @jason-ip5ir
      @jason-ip5ir 6 лет назад +3

      c65242007 他们也是醉了

    • @Hina-tr2hd
      @Hina-tr2hd 6 лет назад

      我也是哈哈哈哈,可以随意转换,因为跟那的人游戏打得多,口音就会比较像那边的,有一次我和我新同学打游戏(台湾本地妹子)(不认识的那种),他也是比较白目的类型,我一般打字会打简体因为台湾人几乎看得懂,但中国内地的朋友有时会看不太懂繁体字,当我们刚认识在群组里说话时,那女孩就说「干嘛打简体,我讨厌简体字。」当下是直接切成繁体,后来,跟他打游戏之前我已经打过很多局,都是跟内地的朋友,结果他就说这样的口音很恶心、很毛,叫我不要这样说话,感觉太台湾教育还是得加强一下啊。。。

    • @zijianzhang6351
      @zijianzhang6351 6 лет назад

      lee ken c

  • @rayfeng6210
    @rayfeng6210 6 лет назад +50

    其實我覺得大陸的口音很好聽
    我是台灣人,雖然不會刻意捲舌
    但也盡量讓自己的是跟似、哲跟責
    唸的清楚

    • @winniehwm
      @winniehwm 5 лет назад +6

      Ray Feng 大陆广播口音还能听,可是我听北京人讲话却累死了 还不如听台湾人说话

    • @淡然黑
      @淡然黑 5 лет назад +4

      大陸各地的口音差蠻多的,我待B站多年發現有些人口音好聽,有些則是不看字幕幾乎聽不懂他在說什麼

    • @步非烟-e1r
      @步非烟-e1r 5 лет назад

      @@winniehwm 你是南方人吧,我觉得台湾腔分人,有的吐字清晰的,就感觉是温柔的国语,挺好听,有的就听起来累。我是北方人,我从小就觉得北京话最洋气好听,感觉特别自信,大方,小时候很羡慕他们自带普通话功能😂。

    • @lucastan1458
      @lucastan1458 4 года назад +1

      @@winniehwm 北京人的口音就是很難聽阿,而且還不自知🙄

    • @lucastan1458
      @lucastan1458 4 года назад +2

      @@步非烟-e1r 你不覺得北京人說話很浮誇像是在吵架嗎?大陸播音員說的也不是北京話阿,是大陸的普通話

  • @a2333232332
    @a2333232332 6 лет назад +287

    另外推薦《大陸尋奇》女主持人,標準到爆!

    • @orient23562
      @orient23562 6 лет назад +46

      熊旅揚嗎 是沈春華之前的中視當家主播 所以字正腔圓

    • @elymna
      @elymna 6 лет назад +12

      太准了………比我这个大陆出生长大的都准太多,惭愧……

    • @天雪-b7m
      @天雪-b7m 6 лет назад +15

      最標準的是李季準啦!

    • @junlee2603
      @junlee2603 6 лет назад +4

      的确,我之前一直以为这个节目是大陆制作的呢

    • @天雪-b7m
      @天雪-b7m 6 лет назад +2

      @@junlee2603
      是大陸人做的沒錯啊!

  • @ethanchen4052
    @ethanchen4052 6 лет назад +119

    我觉得1990年的国语真的非常好听!!!

    • @CinemaUpgraded
      @CinemaUpgraded 6 лет назад +11

      Ethan Chen 因为1990的和大陆普通话很像啊

    • @herckle1445
      @herckle1445 6 лет назад +4

      tiziano ventist 兩蔣時期的感覺 我喜歡

    • @chihfeng1975
      @chihfeng1975 6 лет назад +6

      坊Herckle 德式工兵 1990已經不是兩蔣了...

    • @Crystal-ig5sf
      @Crystal-ig5sf 6 лет назад +5

      Ethan Chen 跟大陆这边好像没什么区别

    • @jim4287
      @jim4287 6 лет назад +2

      那個廣播的很有印象 跟現在金鐘的一樣

  • @HSL-ug6ym
    @HSL-ug6ym 6 лет назад +7

    語言是用來『溝通』,不是用來被評分的或甚至地域歧視,所以謝謝這影片的解說,很恰當的回答了一些人的問題,字正腔圓一直都只是一廂情願審美觀,各地方會有口音是文化產生的時空禮物,讓自己審視事物的廣度開一點,你會發現世界非常有趣,而不是總讓你莫名其妙的『尷尬』

    • @辉阿-r7r
      @辉阿-r7r 2 года назад

      哪里只有台湾,东北人也觉得我们贵州人的普通话不标准。我们跨省交流就用标准普通话,对本地就是本地口音,或者用变音的普通话,因为标准普通话第三声太拗口了。

    • @An.ordinary.person.
      @An.ordinary.person. Год назад

      这不是歧视,普通话不是方言,它不存在于任何地方,它是全体国人的共识语言。在大陆方言很重要,标准的普通话也一样重要。

  • @SWan-zr8mw
    @SWan-zr8mw 5 лет назад +23

    感觉kevin的评论区简直是一轮净土...

  • @啊撒母
    @啊撒母 6 лет назад +10

    一般只要沒有參與演說、朗讀比賽就不會去特別注意字正腔圓、抑揚頓挫
    我本身是演說選手,我用演說的方式(標準普通話)講話時,其他台灣人會覺得很奇怪,因為我們從小就沒有受過這種訓練

  • @abbeych1702
    @abbeych1702 6 лет назад +27

    如果平常講的很字正腔圓會被以為在練國語演講比賽😂

    • @jlmkiko1
      @jlmkiko1 6 лет назад

      YungChing Chang 哈哈哈哈哈哈哈

  • @Gavin-q1r
    @Gavin-q1r 6 лет назад +29

    看了很多繁体字的评论,我竟然能在脑海里自动补上台湾口音,哈哈。

    • @jason870414
      @jason870414 6 лет назад +5

      你厲害了

    • @1218tin
      @1218tin 6 лет назад +3

      可能已經到內件的等級,太強了

    • @morrischen7431
      @morrischen7431 6 лет назад

      Sky Blue 我也是,大陆的反之亦然。哈哈哈

    • @user-tw3hm8cn7q
      @user-tw3hm8cn7q 6 лет назад

      哈哈哈真的厲害

    • @羊羊-c8n
      @羊羊-c8n 6 лет назад +1

      完蛋 我都是google小姐XD

  • @l醉看红尘冷红颜
    @l醉看红尘冷红颜 6 лет назад +30

    给台湾的朋友们解释一下:大陆强调要讲普通话,其实是因为大陆的区域辽阔,问题也就出现了。不同地区的方言从词法和语法的层面,可能会存在较大的差异(比如广东和黑龙江)。而普通话(国语),是大家通行的语言。大陆官方为了不同方言区的人,能更方便的交流,因此要求每个人从小说好普通话。而媒体作为信息传播的媒介,讲普通话更有必要。播音员或者主持人的普通话水平,相比于普通民众,要更高一些。

    • @Vivian-ep5cj
      @Vivian-ep5cj 6 лет назад

      雖然閩南語是臺灣方言,但大部分都是講國語,像我們家雖然會知道閩南語怎麼講,但可能以一天來算連一句閩南語都沒有,所以不用特別要求講國語

    • @funkhsu9343
      @funkhsu9343 6 лет назад +2

      首先,你用词要严谨,普及这个词是带有强制性的
      在两岸关系敏感时期,你用词可否精准一点。
      上面有个大陆人,说“中国人强迫台湾人说话像央视很过分”这样的言论。我台湾朋友就问我,连语言都要统一吗?
      可见用词不严谨就会产生误会,误会一多就有隔阂。
      你随便一讲很简单,消除误会却很难。

    • @funkhsu9343
      @funkhsu9343 6 лет назад +2

      台湾人没有必要接受这类知识的普及,用解释更妥当。

    • @l醉看红尘冷红颜
      @l醉看红尘冷红颜 6 лет назад

      @@funkhsu9343 已更正

    • @佟蜜
      @佟蜜 6 лет назад

      以我來說,學校說國語,我家裡說(國語和客家話),嫁人後,老公家說(國語和閩南語)……所以是國語,客家語,閩南語都會說。(只是方言,我長大才學😅都說的不是很標準,但基本聽得懂。所以若方言無法說清楚,就會用國語解釋。

  • @姚少司-l3x
    @姚少司-l3x 6 лет назад +4

    如Kevin 所言,这个话题,纯粹是内地人通过台湾综艺节目去刻意放大了看所得出的结论,其实内地各省埠,平民百姓们讲起普通话,口音腔调之重,只能比台湾夸张。

  • @clairelin8403
    @clairelin8403 6 лет назад +15

    其实这就是地方口音吧,像即使是在大陆,不同的地方就有不同的普通话口音(因为受到当地方言的影响)。普通人真正能做到没有一点口音的还是很难的吧。像上海的一听就知道是上海人,北京人一开口就浓浓的京腔,东北的,川渝的,粤语区的人,普通话都很有特色,很有识别性。

    • @liudshui8386
      @liudshui8386 6 лет назад

      林天悦 对的,湖南的一听就知道是湖南人

    • @1218tin
      @1218tin 6 лет назад

      超喜歡看熱巴學大陸各地的口音的~

    • @stevenlee4505
      @stevenlee4505 6 лет назад

      有的北京人如果不是特意说……你是听不出来的……

  • @yu9255
    @yu9255 6 лет назад +36

    我覺得你很厲害,很理性的討論兩岸差異。👍
    我來分享我跟我身邊朋友以前有討論的差異,本人小學曾讀台北市學校,他名字就叫國語實小,看名字也知道這學校很在意發音,可是不會像大陸,發音不標準就考試不過,但老師的發音真的很標準。
    台北市說實在以前真的是國民黨重要票倉,所以說白了很多外省人,相對來說那邊的小孩發音確實標準。發音標準可以參加朗讀比賽是一種榮耀。
    但成年我有一次跟外省家庭成長的朋友聊天,他不是台北市長大的,是新北市地區的,她分享說小時候曾經因為口音被同學欺負,我滿驚訝的請他分享給我聽她原本的口音,因為她其實是第三代了,照理講口音不會很重了。當他示範給我聽,我說也還好啊⋯我小學很多同學這樣講話,比她更標準的也有。
    我當時很驚訝的說,要是你在台北市求學就不會被欺負了⋯光大台北地區就有這差異⋯
    所以現在保有標準發音的大概只剩主播、廣播主持人之類的人了🤣🤣🤣

    • @cedazhou580
      @cedazhou580 6 лет назад +2

      加油,希望你能保留住标准口音,国语压制方言固然是不应该,但是为了做切割、为了突显所谓台湾主体性而畏惧或放弃标准口音则更不应该。
      我觉得民进党之中的外省人政客比如王定宇、陈师孟这样的,就是因为小时候被周围闽南人孩子给孤立,所以长大以后就变成狂热台独来争取认同感、讨好本省人。

    • @b96605029
      @b96605029 6 лет назад +1

      還好啦 跟那些被掛狗牌的比 好多了

    • @adoaten2301
      @adoaten2301 6 лет назад

      原谅我纠正你一个误解。大陆不是口音不标准考试不给过,文化课考试都是笔试,和口音无关。至于视频中说到的普通话水平考试,只有想参加电视台前工作的人才需要一级甲等。其他工作都无所谓的。

    • @shihaoxiang1137
      @shihaoxiang1137 6 лет назад

      大陆考试对于普通话没有什么特别要求了,只有去考播音主持的人对于普通话有严格的要求。因为毕竟这些都是政府经营的门面,各种各样的东西还是有着的要求的

  • @lanno7889
    @lanno7889 5 лет назад +10

    大概是大陸因為地方口音差異太大了,官方只好以考試的方式促進方便的溝通,但又因此造成應該追求標準的主觀氛圍。
    反之在台灣,沒有特地要求的普遍情況下,為了達成溝通我們反而弱化了標準,但這不代表我們不知道標準,只是不需要。又因為聽習慣了這種弱化,我們能夠辨識這種不精準狀態下的發音。

  • @goldship_kawaii
    @goldship_kawaii 6 лет назад +6

    最直接的理由:方言普及性
    (個人分析,歡迎留言指教)
    大陸各地方言種類繁雜,且各自使用者也不少,以至於在沒有受過嚴格要求時,濃重的口音造成無法溝通的窘境(甚至時至今日仍不難發現累死情形),基於如此,全國統一的標準普通話便無比重要了!
    而臺灣的情況便簡單的多,不論是官方的普通話還是主流方言的閩南話,所有人民都有著一定的程度能夠在生活中自然使用,這就意味著即便沒有嚴格的要求發音,帶著方言口音的普通話也能夠在一般情況下正常溝通,於是形成現今多數人並不在意所謂標準普通話發音的現象。
    順帶一題,所謂的臺灣國語就是普通話高度融合了臺語(閩南語)發音之後,極度缺少卷舌音產生的。
    臺灣人也能夠以臺灣國語的角度來思考,就明白當大陸各地人民,說著混合了各自方言後的普通話會有多麼混亂了XD

  • @chenzhi-nb9qy
    @chenzhi-nb9qy 6 лет назад +20

    最有年代感的還是盛竹如的聲音😂
    讓我們繼續看下去~~

  • @catherinegou4737
    @catherinegou4737 6 лет назад +65

    其实我觉得台湾人说普通话很好听呀, 也是一种文化, 只要不影响理解就行了

    • @mns34194
      @mns34194 4 года назад +1

      英文老師和RUclipsr阿滴都說:「外國人聽得懂就好了。」

    • @amandatsao313
      @amandatsao313 4 года назад

      我個人是非常受不了的 每天都聽的非常痛苦

    • @YJSP893
      @YJSP893 3 года назад

      @@amandatsao313 福建人很多也有類似口音,我看你不知道我提醒你一下

  • @赵翰卿-c7p
    @赵翰卿-c7p Год назад +1

    我是大陆人,补充一点Kevin为什么大陆为什么要把普通话说标准,因为大陆地域实在太大了,各种语系,方言,种族,如果没有一个统一标准的语言大家甚至都很难沟通,我说一个最简单的例子,就拿广东省来讲,广东省有闽南话,客家话,粤语,三种语言,如果没有一个语言来去规范的话一个省份的人都很难沟通,更何况跨省份聊天,一个新疆人如何和一个西藏人沟通,一个壮族人如何和一个哈萨克族沟通,所以必须要有一套标准的语言,来方便大家
    但是台湾语系就比较简单,由闽南语和普通话构成,基本东头到西头大家也都互相听得懂,所以就没有那么必要一定要求你会讲一个标准的语言啦

  • @朱麗雅-g6u
    @朱麗雅-g6u 6 лет назад +11

    把話說得清楚、讓對方聽得明白,是最重要的。

    • @scarlettx3556
      @scarlettx3556 6 лет назад

      朱麗雅 没错!有口音很可爱!

    • @1218tin
      @1218tin 6 лет назад

      真的!一輩子都要學習的事

  • @Changqing_Li
    @Changqing_Li 6 лет назад +31

    大陆人对“标准国语发音”的重视是可以理解的。因为中国内陆的大,是台湾人和世界上其他华人聚居大的华人所无法理解的。这个“大”是指方言之多,口语差异之大。这种差异已经到达了无时无刻不影响我们的日常生活的地步。我是广东人,从小说粤语,我说的国语自然会带有广东口语。但,广东是一个外地人口比重大的地方,为了生活和方便,我无时无刻不在有意识的注意自己的发音。当然被人说自己的口音时,心理多少会有一点不愉快。但考虑到对方不是和我一样的广东人。他(她)来自和我不一样的地方,就理解说标准国语的重要性。
    口音的问题,可能说的人不太在意,但对于听的人,尤其是那些与说话的人不在一个方言地区的人。对于他们是会多少不适应,甚至困难的。说一口标准的国语,一方面对他人是一种尊重,另一方面对自己也可以减少很多生活上的误解。

    • @snoope.snoope
      @snoope.snoope 6 лет назад

      @星哥 你以前在哪兒工作啊?才會與大江南北的榮民互動

    • @snoope.snoope
      @snoope.snoope 6 лет назад

      @星哥 有些人就是嗓門大,老了重聽也有可能,不過現在這種情形不常見了吧?

    • @snoope.snoope
      @snoope.snoope 6 лет назад

      @星哥 可以請問一下你住在什麼區域嗎

    • @浓汤杂烩
      @浓汤杂烩 6 лет назад

      我家住在长江边,江对面是另外一个市。两市的口音区别就很大,只隔着一个长江而已

    • @yxchen3874
      @yxchen3874 6 лет назад

      LI Changqing 大学宿舍的同学都是一个省的都互相听不懂方言的

  • @Ling9352
    @Ling9352 6 лет назад +15

    我覺得不管中國還是台灣,只要是人,講的是人話,彼此都聽得懂,理解的了。標不標準,都是其次。重點是要:聽得懂。如果聽不懂,那說話就沒意義,倒不如打字就好?

    • @spiderw4500
      @spiderw4500 6 лет назад

      是人話都行😂

    • @xjx7613
      @xjx7613 6 лет назад

      真的 大陆这边南北方老实讲真的差别好大的😂

  • @曾柏瑄-c7l
    @曾柏瑄-c7l 5 лет назад +44

    一直講國語正音會很像和視網膜說話(?)

  • @十里长堤
    @十里长堤 6 лет назад +10

    很简单的一个道理。
    因为大陆太大了。。。
    台湾小,方言基本差不多(除了少民)说带有台湾特色的腔调和正音,其实区别不大。。带点口音反而更舒服。。。就像在家乡或者家里,一般都说方言,说普通话大家都懂,但方言更舒服。
    至于大陆说尽量标准普通话,因为大陆太大,如果带口音,其他地区和你说不同方言的人就有可能听不懂。。。所以官方推崇尽量标准普通话。

    • @1218tin
      @1218tin 6 лет назад

      十里长堤 真的~不同地域口音太多了,雖然平常覺得很有意思,但是真要溝通還是希望來個聽的懂的口音~

  • @anson3757
    @anson3757 6 лет назад +4

    有一个很重要的原因。大陆人以为台湾人发音不标准的字词,比如垃圾、悬崖等。而实际上台湾标准国语就是这么念的。

  • @SeanLinTw
    @SeanLinTw 6 лет назад +39

    其實還好吧! 中國那麼大, 我聽中國南方的朋友講國語, 跟台灣沒什麼兩樣。從唐代就這樣了! 少小離家老大回,「鄉音」無改鬢毛催...

    • @诸葛观
      @诸葛观 5 лет назад +1

      南北差异大

    • @albert-louis
      @albert-louis 5 лет назад

      因为国语是国民政府以南京话为基础,融入北方官话而形成的,平翘舌并不明显,所以你觉得大陆南方人说普通话和国语很像。
      普通话则是以北京话为基础而形成,平翘舌非常明显。
      是不是觉得有点意思,国共两党最高领导人都是南方人,孙文广东人,却坚持以北方官话作为标准音,毛泽东湖南人,却坚持用北京话作为标准音。

    • @songbolin47
      @songbolin47 5 лет назад

      我在深圳长大从小说普通话,一直以为自己很标准,平卷舌也有讲对。然而北方朋友一开始都以为我是台湾的😂大概是因为我的卷舌属于比较懒的那种,不太卷。

    • @闻秋-y2o
      @闻秋-y2o 5 лет назад

      对的 我很多时候被认为台湾人 因为我也说潮汕话 其实是闽南语一种

    • @VestSea
      @VestSea 5 лет назад

      还是不一样的为

  • @junyuntian8499
    @junyuntian8499 3 года назад +1

    感覺你用了很平和的方式讓兩岸的年輕人都接受一個事實:那就是:確實台灣的國語普遍沒有大陸標準!但是直接講出來!台灣朋友就很不愛聽!他們會認為 你又在統戰他!給他們洗腦! 所以歸根溯源還是政治原因!台灣朋友很反感大陸的政治環境!怕被影響到!大陸朋友們其實很多也很反感自己的政治環境!很多羨慕同為華人的台灣的政治環境!所以每有機會都想要親身感受和了解對岸!所以也想交流!但是交流的方式有時過於真實以至於對岸朋友不太願意接受!所以你的這種委婉的方式還是值得推薦的!!

  • @ZHANG_ZIMO
    @ZHANG_ZIMO 6 лет назад +29

    认识很多福建人的普通话发音就和台湾的国语很像啊 除了一些字词的用法不太一样 但腔调对于我这个北方人来说总感觉是差不多的 个人觉得可能是受到闽南话方言的影响吧

    • @szick-yq8fg
      @szick-yq8fg 6 лет назад +2

      是因為我們南方人常講方言 所以講國語才不標準 我們講國語都會帶一口方言的腔調

    • @TNTErick
      @TNTErick 6 лет назад

      梓墨张 的確是。不過在台灣年輕人已經不會說閩南語了

    • @TNTErick
      @TNTErick 6 лет назад +1

      還有馬新華人也是有的zh ch sh r 變平舌音

    • @szick-yq8fg
      @szick-yq8fg 6 лет назад +7

      鈮銨鍀鎝人 誰說年輕人不會講閩南語 我就會講 要看住在哪裡 住在都市的年輕人就比較不會講 像我是住在鄉下的年輕人 我就會講

    • @TNTErick
      @TNTErick 6 лет назад

      2241 aztick 我指的是(以數量)大部分

  • @andy88d7d7d7
    @andy88d7d7d7 6 лет назад +4

    台灣 vs 中國 普通話(國語)口音差別的原因
    1. 台灣台語方言
    台灣人的方言,台語,跟福建話與閩南話非常相近,此方言沒有捲舌音,所以過去台灣人在讀音時,捲平舌音的部分,ㄓ(zh)、ㄔ(ch)、ㄕ(sh)、ㄖ(r)是不知道怎麼發音的,所以會與ㄗ(z)、ㄘ(c)、ㄙ(s)、ㄌ(l),無法分辨,那麼在這口音上還有某些音,不只是選舌音,甚至還有ㄈ(f)音,也是沒有的,像台灣北中南地區,尤其是南部地區,與一些台語使用比率比普通話(國語)高的地區,他們不只是捲平舌音無法分辨,在ㄈ(f)音也是無法發出的。
    這一點有點像,不管是台灣地區還是中國地區,學英文時,很難發出th音,thanks,的th音。(因原本的語言無此音,人腦的額葉區與嘴部肌肉沒有使用訓練過的原因)
    2.國民教育並不強求
    由於上一代大部分的人(甚至很多人是老師與教育者),是沒辦法準確發出捲舌音的,自然也不會要求甚至是聽不出差別,捲舌音與平舌音,自然而然大環境的人,在講話的時候都不會要求,捲舌與平舌音的正確性,最後整個台灣,在講普通話(國語),都會以比較不注重捲平舌音的方式講話。
    3.政治因素的因素(再次不願多談,也不想戰政治立場,也不表達自身立場)
    台灣政治黨派的因素,此就不多談,主要就是,台灣不小部分的人,是想要與中國大陸的人做切割的,會認為平時講話字正腔圓就是中國大陸的人。
    4.排異效應的因素
    在台灣當大環境的人講話都是如此,當一個人平時生活講話刻意在捲平舌音段落感過於清楚,由於多數人並不會這麼做,就算沒有任何政治立場或者其他因素,也會投來異樣的眼光。
    至於 台灣vs中國普通話的差別,就類似於 British vs American Englishs,英式與美式英文的差別。
    台灣口音的優缺點
      因段落感與音節相對較輕,所以在交談聽與說上
         優點有,
     
         1、口音輕快,連音輕鬆。
         2、給人的感覺較斯文隨和,不拘束。
         缺點則是,
         1、憤怒情緒較難表達(音節與段落輕),所以台灣人或江湖上的人,在處理事情或吵架時,較喜歡用台語或混用台語。
         2、因為捲平舌音混淆與連音,口語交談中容易發生錯誤。
         3、正式場合敘述時的短缺短處(需利用更多的語氣與肢體動作加強表達)。
    中國口音的優缺點
         優點有,
         1、情緒表達較為明確。
         2、較為正式官方。
         3、在口語交談時的詞彙接收者詞彙錯誤較少。
         缺點則是,
         1、語言較於拘束
         2、段落語音節會讓人比較嚴肅
      
      最後,無論是中國或者台灣的國語(普通話),語言的出現本來就是為了更快速直接的交流,語言是個"互為主體性"的現實,所以並沒有標準與不標準的差別,只要它存在於這個世界,與其要去爭論一個對與錯,不如去了解雙方語言的差異與不同,進而去尊重與學習。
      當然語言與文化藝術甚至其他領域的發展與歷史也有關係,就不多談了。

  • @JustShocER
    @JustShocER 6 лет назад +49

    如果你有遇上馬來西亞人不妨做個比較,你可能會發現“不標準”的新極限 😂

    • @crystal8537
      @crystal8537 4 года назад +5

      新加坡也是,会让你无话可说

    • @mns34194
      @mns34194 4 года назад +3

      可以看Soya手癢計畫。

    • @daeju9208
      @daeju9208 4 года назад +1

      詩中有畫 soya不能代表全马
      因为南马不会像soya那样夸张,她基本上都是在第四声 太可怕了

    • @无忧さん
      @无忧さん 4 года назад +1

      Crystal 哎,新加坡很多青年都不说华语了,华语都超级差。。。有点伤心,希望新加坡年轻人能多说一点华文

  • @lisapan1040
    @lisapan1040 5 лет назад +1

    最主要原因除了你說的學校老師不要求外,主要是家庭與社會講方言的時候多,方言影響了國語口音。而整個社會對國語發音並不特別重視,除非你的職業是需要用到標準發音的人,才會被特別要求要字正腔圓。再者,平常講話太標準會給人距離感,親人間、情人間、朋友間反而能包容特別不標準的國語。像台灣也有許多原住民,他們的國語發音就很不標準,但非常可愛有特色,我們一聽就知道他是原住民,會覺得不標準的國語反而拉近人的關係。台灣有 2300萬人,除了老蔣時代對學校管治比較嚴格,那段時期台灣人國語比較好外,現在講求多元教學,學校也很重視方言文化傳承,對於語言的要求以會看、會寫、會唸為主,並不強迫你一定要所謂標準,畢竟語言主要是用來溝通的,別人聽的懂是最重要。

  • @yawarahayashi2427
    @yawarahayashi2427 6 лет назад +9

    我很喜歡Kevin的影片,因為不管是什麼問題都會去理性思考,不會像是用情緒來回答😊
    這影片讓我想起小時候學正音班,回家講得方正方正的然後就被我爸刁了哈哈(政治關係)

    • @cedazhou580
      @cedazhou580 6 лет назад

      那您现在是什么样的口音?

    • @yawarahayashi2427
      @yawarahayashi2427 6 лет назад

      CEDA ZHOU 台灣國語的普通話,不時差一些外國語言的腔哈哈

  • @布达佩斯大饭店门童
    @布达佩斯大饭店门童 6 лет назад +13

    其实还感觉挺可爱的,正常的标准国语好好听啊啊啊

  • @mingwu3414
    @mingwu3414 6 лет назад +20

    口音是历史的痕迹,历史是深邃迷人的,我们需要它的延续。😌

    • @momo828
      @momo828 6 лет назад

      說得太好了

  • @yaow374
    @yaow374 5 лет назад +10

    想起一部网剧,东北大哥在台北上学,结果就是“你想怎么样?”和“你瞅啥?”的灵魂碰撞😂

    • @mns34194
      @mns34194 4 года назад

      想怎樣,聽起來很兇。

    • @niceyao888
      @niceyao888 3 года назад

      Md这辣眼睛的剧我前两天才在抖音看到

    • @samlee2609
      @samlee2609 3 года назад

      请把“么”去掉会更有底气,如果在前面加“阿”变成“阿你想怎样”会有机会锻炼你的攻击或者防守水准。

  • @水瓜-f2c
    @水瓜-f2c 6 лет назад +112

    整天說標準的國語感覺很累欸,而且感覺一點感情都沒有,很官腔

    • @高雨松
      @高雨松 6 лет назад +10

      白宣追逐夜星的 说习惯就好,

    • @Debbieotri
      @Debbieotri 6 лет назад +8

      但和异地朋友交流普通话就是唯一的语言桥梁啊,不然都说自己的方言谁也听不懂。。

    • @taiweilin3747
      @taiweilin3747 6 лет назад +3

      真的只是習慣問題

    • @tyleryan5451
      @tyleryan5451 6 лет назад +8

      大陆南方地区都有口音的,不用太纠结这个问题,尤其是闽南语地区说话和台湾超像,我自己是南方人,都有一句:塑料普通话 来嘲笑自己口音

    • @mingxuanchen4658
      @mingxuanchen4658 6 лет назад +6

      可是中国很大的,如果没有标准的普通话,真的很难沟通。。。同位浙江人,我就完全听不懂温州话

  • @hirowu605
    @hirowu605 6 лет назад +17

    其實是有的
    大學時有一門藝術的課
    老師說以前學藝術會要求字正腔圓
    但後來就不這麼要求了
    主要是因為這樣字正腔圓的人在台灣太難找了XDDDDD

  • @whitebear7037
    @whitebear7037 6 лет назад +20

    兩岸政府對國語(普通話)的規範字音也不一樣,很多大陸的國字唸法在台灣的讀音裡就是錯的,談論標不標準實在沒有意義。

    • @cedazhou580
      @cedazhou580 6 лет назад +6

      那是两岸分治之后各自审音的结果,有的是因为所本的反切有差异、有的是因为从白从文的观点不同,等等……
      不过标准还是很重要的。
      马英九时代两岸合编字典,就是要弥平隔阂。

    • @ryanwong7859
      @ryanwong7859 6 лет назад

      台灣叫巴士做公車,但公車在大陸意思是政府車輛,大陸叫巴士做公交車,在華南地區可直稱巴士也可以。

    • @郑烨-c5s
      @郑烨-c5s 6 лет назад +1

      Ryan Wong 公交车在我们这里叫公车也是可以的,公车也有你说的“政府车辆”的意思(更确切地说应该是公家车,也就是非私家车,就算是普通的公司分配下来给司机开的车也可以这么叫,不是专指政府用车),所以都听得懂,巴士貌似是广东那边比较常见,其他地方一般不会说巴士这个词,但是长途客车会取“巴”为大巴、中巴这样的叫法

    • @kavisyao5382
      @kavisyao5382 6 лет назад

      嚴格說起來,公車其實是簡稱,全名叫做公共汽車,這樣就不會有所誤解了

    • @spiderw4500
      @spiderw4500 6 лет назад

      大陸説筆記本很可能就是指筆記本電腦 臺灣就叫筆電

  • @laodaout824
    @laodaout824 5 лет назад +1

    讲真,我个人觉得还是台湾好一点。中国大陆虽然很多人能讲比较标准的普通话,但是方言都快忘光了。
    比如我是杭州的,在我的初中里,几乎没学生会说杭州话,会说的都是年纪大一点的老师。所有学生课上课下,说的全是比较标准的普通话。如果学生和同学讲杭州话,会有一种很奇怪、不正常的感觉。
    即使这样,国家还一天到晚“推广普通话”。我个人觉得是时候开始保护方言了,不然再这样下去,不仅是杭州,我觉得其他地方的方言也很危险。
    相对而言,虽然我没去过台湾,但听说台湾现在80%的人都还会说闽南语(台语),是这样吗?希望有台湾网友能回复我。

  • @michaeljackson5127
    @michaeljackson5127 6 лет назад +147

    作为南方人,觉得第一段国语真的很好听,比大陆央视主播那种好听多了

    • @tonyXTJ
      @tonyXTJ 6 лет назад +10

      普通话就是以北方话为基础的语言,所以相信我,不管好不好听,大陆的版本是对的....囧囧

    • @胡天宇-q3r
      @胡天宇-q3r 5 лет назад +6

      tongjian xie 对个屁,读音改了那么多!

    • @tonyXTJ
      @tonyXTJ 5 лет назад +6

      @@胡天宇-q3r 别喷粪,没事儿多去都会儿书。。。

    • @yehjenliang3920
      @yehjenliang3920 5 лет назад +7

      主要是語調溫和,,

    • @leonsong6355
      @leonsong6355 5 лет назад +4

      Michael Jackson 没啊。。第一段不就跟普通话一样么。。

  • @travelling_potato
    @travelling_potato 6 лет назад +21

    Hi Kevin,非常喜欢你的视频。有机会的话,是否考虑做一个中国vs新加坡的视频?总觉得两个地方的人都因为对彼此文化的不了解而产生了好多误会和不必要的敌意。我身边有很多大陆来的朋友,我们相处下来都非常融洽。希望有那么棒的视频,让大家彼此都可以有多些了解和包容。谢谢!😊

    • @finnhe307
      @finnhe307 6 лет назад +4

      Christine 克里斯丁 没听过两地有什么敌意啊,可能因为缺乏了解会有误会和刻板印象吧,敌意这个有点严重,确实没听过!

    • @finnhe307
      @finnhe307 6 лет назад +4

      忘了说了,我中国大陆的,在中国大陆确实没怎么听过对新加坡有敌意的

    • @林利-j3d
      @林利-j3d 6 лет назад +7

      Christine 克里斯丁 新加坡华人居多,加上他们自小就是双语教育,骨子里就带着一些优越感油然而生。当外国人只看长相误认新加坡人为是中国人时,他们会极力撇清。第一次和新加坡人接触,最后先使用英文,之后如有必要再使用所谓“华语”

    • @mymei545
      @mymei545 6 лет назад +3

      林利 國籍問題往往牽扯到政治問題😮

    • @finnhe307
      @finnhe307 6 лет назад +7

      林妤芬 个人感觉楼上所说的这个问题相对牵涉到的政治问题比较少,只是傲慢与歧视问题,先不说其他种族,华人族群从来都有不少人看不起大陆人,尤其港澳台,新马也有但我个人了解比较少,都是以前觉得大陆穷,全是土包子,后来大陆经济发展了,又说是暴发户,土豪,没素质。现在大陆人们素质也在提高,大多人攻击的点成为了体制,什么反墙,不自由。等等。总之是可能有一部分人总有莫名其妙的优越感吧!

  • @小生-b6j
    @小生-b6j 6 лет назад +19

    希望可以多做一些兩岸的視頻,很有趣😊

  • @WEIHSIAO
    @WEIHSIAO 5 лет назад +1

    在台灣說得很標準的人都是以前從大陸來的人,所以對年輕人來說,那樣的口音聽起來很老氣。
    所以盡量不要那樣說話,就像現在的年輕歌手唱歌時故意不要字正腔圓的唱,因為聽起來會覺得過時。

  • @滔滔污力
    @滔滔污力 6 лет назад +63

    普通话标准考试我考过,如果是一级甲等的话那就基本上是充斥着儿化音了,对于我这个南方人来说实在是不习惯说很多儿化音,所以即使我觉得自己没有任何口音,也只有二级甲等。我其实觉得不太公平,因为标准普通话里面是没有那么多儿化音的,但是我估计评委很多都是北方人,所以不符合他们平时说话习惯的就被认为不标准了。但是他们本身又标准吗?

    • @xtricman
      @xtricman 6 лет назад +14

      然而并不允许那么多儿话音存在,你听播音腔就知道了,只有北京方言才使用大量儿话音

    • @dyanhz3400
      @dyanhz3400 6 лет назад +12

      滔滔污力 …看来你的普通话并不标准啊…充斥儿化音是不可能的,在必要的地方加入儿化音才对。又不是北京话考试。不过口语考试要看考官不是全球通病吗

    • @damhaha6197
      @damhaha6197 6 лет назад +2

      北京话才儿化音多吧…我们西安就没那么多

    • @陈添颖-u2t
      @陈添颖-u2t 6 лет назад +7

      滔滔污力 我是浙江人,在北京读大学期间考了普通话考试,大学给我们培训过。老师教了哪里要儿化音,但是没有北京话这么严重。我也是二甲的成绩,差0.1还是0.2分一乙,不过我主要的扣分是在前后鼻音,尤其读整段话的时候,后鼻音法得不到位导致扣分。而且评委评分的也只有最后一段话,其他都是机器评分啦。

    • @马浩然-r3k
      @马浩然-r3k 6 лет назад +7

      然而实际上一甲并不要求多少儿化音

  • @keyman1730
    @keyman1730 6 лет назад +104

    闽南人表示受到惊吓,台湾人字正腔圆起来过于悦耳,听不习惯。还是闽南味点的普通话听着亲切:-D

    • @allenlin4131
      @allenlin4131 6 лет назад +5

      key man 嘿啊

    • @keyman1730
      @keyman1730 6 лет назад +14

      Lin Diane 哈哈哈,我的意思是讲闽南语系的人,突然有天很认真的讲国语,而且一口标准得像北方人一样字正腔圆。听着不习惯,哈哈哈哈。就像早些时候,在闽南,你说普通话太标准,都会被说是阿北仔。(以前在泉州只有三种人,本地人,阿北仔,外国人。哈哈哈哈哈哈)

    • @水枪
      @水枪 6 лет назад

      key man 我也是泉州人,你就知道自黑,哈

    • @yewilliam5909
      @yewilliam5909 5 лет назад

      key man 突然想到了王炳忠

    • @Yukan0214
      @Yukan0214 5 лет назад

      安怎啊!

  • @然-o6v
    @然-o6v 6 лет назад +4

    我覺得是因為老師不會特別糾正,所以日常生活裡講的話別人聽得懂就可以
    這樣講話比較輕鬆,不用一直糾結發音
    但我自己還是會看場合,跟朋友聊天可能就會比較隨意,上台演講或者是討論正事的時候還是會盡量講得標準點

  • @wukang8847
    @wukang8847 6 лет назад +1

    Hello, Kevin,我是大陆浙江人,浙江的方言,可是一言难尽。我们从小学开始就被要求将普通话,有些来自农村的小朋友会因为讲话带点方言口音而被别的小朋友嘲笑嫌弃,我们也有将普通话的标准注音而纳入考试范围,另外,我听我爸*(高中语文老师)说我们大陆推行的简体字,其实也是自周总推行的政策,主要是提高国名的识字率,而且架构也基本上遵循繁体字的结构,所以就导致很多繁体字我们会认识,但是不会写 sad.

  • @陳夢迪-g3i
    @陳夢迪-g3i 5 лет назад +63

    其實我們台灣還有很口愛的腔調,就是原住民拉.....噗哈哈哈

    • @lonesurvivor2856
      @lonesurvivor2856 5 лет назад +4

      那個 ~ 什麼 ~的啦~~(原住民朋友都會加啦 (長音的啦))

    • @piojoilin7282
      @piojoilin7282 5 лет назад +3

      啊我們厚,都加1.35分的啦!

    • @araysawmah3806
      @araysawmah3806 5 лет назад

      愛殺~~~擺
      像是:愛殺~你怎麼長那樣

    • @chenhao_kevin
      @chenhao_kevin 5 лет назад

      新兵日记的巴隆!

    • @mns34194
      @mns34194 5 лет назад

      @@piojoilin7282
      會嗎,那我以前同班同學怎麼沒有?

  • @ulical2576
    @ulical2576 6 лет назад +43

    謝謝Kevin解答我心中的疑惑!
    我一直不太了解為甚麼中國人特別強調標準的普通話
    Kevin講的原因沒有錯
    老師的確不會特別要求我們的發音
    只要會看會寫聽得懂就可以
    另一方面我覺得是出於懶xD
    要把每個音念得清楚其實是挺費力的
    所以臺灣人講話比較黏
    才會出現"這樣"變成"醬"的情形

    • @willylin8046
      @willylin8046 6 лет назад +2

      Ulica L 不過除非是裝可愛之類的
      不然也不會說的那麼誇張吧

    • @koolcici
      @koolcici 6 лет назад +2

      中国古文里也会有连音字,我记得大陆初中的时候学过,我们从古至今说快了都会粘起来吧。

    • @yunai2010
      @yunai2010 6 лет назад +5

      我觉得大陆强调标准普通话是有历史原因的。中国各地的方言太多,而且区别非常大。我在北京,我的老师以前是从各个地方考到北京来的,虽然水平很高,可是由于方言的影响很多时候我都听不懂他们在说什么,非常影响教育品质。语言没有高低贵贱之分,但是起码应该相互交流没有问题。如果你只会闽南话,不会国语,相信即使在台湾,机会也会少很多。掌握标准的普通话会带来更多的机会,就跟我们学英文一样。

    • @willylin8046
      @willylin8046 6 лет назад +2

      恩 但把“這樣”念成“醬”有點浮誇啦

    • @larghedoggo9607
      @larghedoggo9607 6 лет назад +3

      實際在講的時候不會真的唸成醬這麼誇張
      倒是在網路上台灣女生或部分男生會直接使用醬來替代(有夠懶吧)

  • @caocaoadventure888
    @caocaoadventure888 6 лет назад +10

    在台灣的方言,
    只有閩南話強勢,(但不少古漢語的字寫不出來)
    客家話連很多客家人都不會講(但他們的閩南話一級棒),
    原住民語更不用講了,
    人口少又分8、9個族,
    除了自身本族人外,
    在台灣完全沒有溝通性。
    綜上,
    台灣的普通話國語腔,
    就會變成閩南腔,
    台灣人已經習慣了,
    但大陸人聽起來會覺得不標準。

    • @gf1944
      @gf1944 5 лет назад +2

      很多國語不標準的其實也不會台語

    • @jerryfan8865
      @jerryfan8865 5 лет назад

      你講的是福佬客吧 一般客家人部分不諳客語的 通常閩南語也不行

    • @mns34194
      @mns34194 4 года назад

      @@gf1944
      對!很多人會講國語但不會講臺語。

    • @mns34194
      @mns34194 4 года назад

      但有人說他自己是閩南語的,但他講客語比較順。

    • @mns34194
      @mns34194 4 года назад

      啊!臺灣有16族了。

  • @beiyao5181
    @beiyao5181 Год назад +1

    我是北京人, 其实跟台湾差不多, 私下说话都是说本地北京话, 但如果公开发言或者朗读文章, 肯定还是会说标准普通话 (自认为标准的普通话...), 但就会觉得很累

  • @Jadestone865
    @Jadestone865 5 лет назад +3

    師資也很重要 以前我的小學老師是南京人雖有濃厚的南京口音,但對我們每一個字詞發音吐字要求很高,自然而然地我們班同學國語說的就是比其他班要好。

  • @10dogfight
    @10dogfight 6 лет назад +7

    我小的時候是戒嚴威權時代,不准講台語,國語都要講的很標準,但是近20,30年來,政治上解嚴,去蔣去中國化,強調本土化,朋友間聊天都是習慣國台語夾雜或講台語,或是講台灣國語已經習慣了,我小小時候是說標準國語的,(還上台演講過),但是現在逐漸習慣講台語腔國語,因為跟朋友在一起, 說很標準的國語很奇怪???也不融入環境...(以上個人經驗分享)

    • @寡然恆定
      @寡然恆定 6 лет назад +1

      你分析的很對如果在台灣說國語正音根本無法融入團體社會~ 別人會當你是個怪咖。

    • @theresatsai2522
      @theresatsai2522 6 лет назад +3

      說了還會被罰錢,一次5元。😢

    • @arthurlin819
      @arthurlin819 6 лет назад +2

      既然當年規定不講國語要罰錢,但是當年的四,五年級生還是沒有失去講台語的能力,所以,母語是可以在家學的。

  • @sharonchen6137
    @sharonchen6137 3 года назад +3

    因為台灣方言沒有大陸這麼多,大部分常使用的語言就是普通話,只要在早期推行不說閩南語推行普通話的時期才會特別字正腔圓的正音。而現在既然已經成為大家日常語言了自然就不用特別在意發音是否標準。可以溝通就好。相信大陸過了幾十年後也會不這麼注重正音(個人淺見)

  • @刁可樂
    @刁可樂 5 лет назад +1

    我是台灣人,目前在大陸任教三年,以我經驗來講確實台灣人普通話「不算標準」,主要是我們平常講話不會刻意去特別強調,但在教學時會相對注重。
    不過到現在三年了,有許多的同事跟朋友和家長「真的很喜歡台灣口音」,就像影片說的那樣覺得很悅耳(我找不到悅耳的原因)
    另外,普通話在台灣沒有那麼「強調」的原因,我想可能是求學過程中更多的給孩子保留自己母語的學習空間,跟大陸各省有不同方言要便於交流而「強調普通話」的概念有所不同所致
    純屬個人感受:)