Glad I could help! There is a giant Kanji Workbook I made available at $3/month patreon / subscribestar donations. You might not need it, but just letting you know.
You are a Superstar! Thanks so much for this. I might actually have the slightest chance of passing the N5 now (trying to be optimistic here!) Thank you so much for this! (again)
Hey Evan, I found this on R/LearnJapanese. Great videos, would it be possible for you to re-do this with the the PDF in full screen? I know its a lot of work, but I almost stopped watching your JTPT vids until I realized this video is the only one with the PDF almost unreadable. Anyway, thanks for the hard work man. I appreciate you doing this for free
I just want to correct something about imasu and arimasu. Japanese people use ''imasu'' for living things (children, cat etc.) and arimasu is for non-living things like book, bag, car etc. Also for dead people/animals, you use ''arimasu''. When there is a ''fish'' on your plate for dinner you would say ''Sakana ga arimasu'' bc it's dead :( and there are 2 exceptions about arimasu and imasu. First one is about flowers . You use ''arimasu'' for flowers even though they are actually living. ''Ki ga arimasu'' which means ''There is tree''. And the second one is about robots. You use ''imasu'' for robots. ''Robotto ga imasu'' even though it's non-living thing.
You wrote that "imasu" is used for living things and "arimasu" for non-living things. This isn't really incorrect, but the difference between the two is whether the noun in question has "volitional movement" (or, perhaps, "things that can act"). That is, if it can move of its own accord -- if it can act -- it uses "imasu", but if the thing can't move on its own it uses "arimasu". Case and point: every vegetable is alive, yet they cannot move / act on their own, and thus they "arimasu". There are gray areas: sometimes cars "imasu" and sometimes things that can't move (a disabled person, for example) "arimasu". But the strongest correlation is as I've stated. The fish on your plate can't move on its own, it's "sakana - as a meal", and the fish in the sea is "fish that moves", and thus gets imasu. You'll find "Action" as determining factors for other grammar points.
+Tsuki Gomori Yeah, counters can be pretty rough. I'm afraid I'm not sure what's on the list, but if any of them show up here, they'll probably be required. Here's what I found when I googled something real quick. It's a quizlet deck someone made. the definitions are very vague, and the pronunciation isn't written. quizlet.com/10246906/jlpt-n5-grammar-and-counters-flash-cards/
I don't quite get why in the second question there's a には and not just は, after the わたし。It's to specify that the 2 siblings are at my location? Without the に it would translate to "I have 2 siblings?".
The に does not need to be there. It sort of has the meaning of "as for me". The actual sentence is "There are 2 siblings", and the は particle limits it "regarding me". The に there is just a further limitation on "who the 2 siblings are for". You'll find 私には in this usage with sentences like "To me, $50 is a lot of money", or "Hugh Jackman is a sexy man to me." That's what the に is essentially doing in the sentence: "to me", but also "for me", ... it's confusing.
lisinka3 Think about it like this sentence was in the middle of a conversation between a few people. "I have 3 siblings"... "I have 5"... "well, for me, I have 2 siblings".
This video was such a rollercoaster of emotions. I was constantly flip flopping between subscribing and unsubscribing. “Ooh this is just what I need!” *subscribe* “ugh this guy is annoying” *unsubscribe* “Nevermind he’s funny” *subscribe* BUT ultimately I must unsubscribe because of you pronouncing Japanese words with a horrible American accent. Like wtf is “koodasai”. This just promotes bad habits. See the YesJapan/Japanese From Zero! guy’s videos. His pronunciation is pretty much close to native and a joy to listen to and practice with.
This video was such a rollercoaster of emotions. I was constantly flip flopping between subscribing and unsubscribing. “Ooh this is just what I need!” *subscribe* “ugh this guy is annoying” *unsubscribe* “nevermind he’s funny” *subscribe* BUT ultimately I must unsubscribe because of you pronouncing Japanese words with a typically horrible American accent. Like wtf is “DESS” or “KOODASAI”. This just promotes bad habits. See the YesJapan/Japanese From Zero! guy’s videos. His pronunciation is pretty much close to native and a joy to listen to and practice with.
Tenraiden It's comments like these that encourage me to spend hours making videos for literally 0 reward. Thanks for reminding me to do something else with my time.
Evan's Easy Japanese It was feedback. You do some things right, you do some things badly. The terrible pronunciation is objectively bad and counterproductive because listening to it would cause new learners to take two steps back in becoming proficient with the language. That said, these videos do achieve what they’re supposed to: to give an idea of what the JLPT is like, so thanks.
Evan, I've seen your Japanese to English videos. You're Japanese pronunciation is excellent. I just found your channel and I get what you're doing; thus the title having EASY in it. Your lessons aren't too focused on pronunciation since, if someone is watching this video, should already be aware of certain nuances.
@2:10 - Question 1
@3:56 - Question 2
@7:44 - Question 3
@11:27 - Question 4
@15:01 - Question 5
It was really hepful, that's exaclty what I'm searching for! Thanks for all that content, best classes I've ever seen. I feel I can pass the test now.
I like people like you that translates in a good way as close to the exact translation as possible. Thanks :)
Thank you for all of the help! I'm learning Japanese on my own and all of your videos and website are really helpful!! ^^
Thank you so much. I started to study for jplt n5 and I found these videos completely useful.
Glad I could help! There is a giant Kanji Workbook I made available at $3/month patreon / subscribestar donations.
You might not need it, but just letting you know.
I was looking for N5 answers to study, thank you! I hope you continue solving the test, because I have some doubts about other questions.
No problem! Spread the word!
Thank you, thank you! I'm learning Japanese on my own, and your explanations about the particles really help a lot!
You are a Superstar! Thanks so much for this. I might actually have the slightest chance of passing the N5 now (trying to be optimistic here!) Thank you so much for this! (again)
Thank you kindly. The grading on the N5 is pretty lackadaisical -- I think a 55% passes.
If you need tutoring, let me know! I tutor over skype.
ありがとございます buddy さん これ は いい ですね
Hey Evan, I found this on R/LearnJapanese. Great videos, would it be possible for you to re-do this with the the PDF in full screen? I know its a lot of work, but I almost stopped watching your JTPT vids until I realized this video is the only one with the PDF almost unreadable. Anyway, thanks for the hard work man. I appreciate you doing this for free
I could. It IS a lot of work, and it would be me doing this instead of other work. I'll try to figure it out.
hi
thank you for your explanation
i'm going to take the N5 exam soon , and this is a very useful video which cleared a lot for me :)
There's a whole series of them!
www.evanseasyjapanese.com/jlpt-n5.html
Cool stuff man! i like this kind of howtosolvenoken tutorial hehe!
I just want to correct something about imasu and arimasu. Japanese people use ''imasu'' for living things (children, cat etc.) and arimasu is for non-living things like book, bag, car etc. Also for dead people/animals, you use ''arimasu''. When there is a ''fish'' on your plate for dinner you would say ''Sakana ga arimasu'' bc it's dead :( and there are 2 exceptions about arimasu and imasu. First one is about flowers . You use ''arimasu'' for flowers even though they are actually living. ''Ki ga arimasu'' which means ''There is tree''. And the second one is about robots. You use ''imasu'' for robots. ''Robotto ga imasu'' even though it's non-living thing.
You wrote that "imasu" is used for living things and "arimasu" for non-living things.
This isn't really incorrect, but the difference between the two is whether the noun in question has "volitional movement" (or, perhaps, "things that can act"). That is, if it can move of its own accord -- if it can act -- it uses "imasu", but if the thing can't move on its own it uses "arimasu".
Case and point: every vegetable is alive, yet they cannot move / act on their own, and thus they "arimasu".
There are gray areas: sometimes cars "imasu" and sometimes things that can't move (a disabled person, for example) "arimasu". But the strongest correlation is as I've stated.
The fish on your plate can't move on its own, it's "sakana - as a meal", and the fish in the sea is "fish that moves", and thus gets imasu.
You'll find "Action" as determining factors for other grammar points.
OMG, the counters seem horrible! :O Which ones are important for JLPT N5?
+Tsuki Gomori Yeah, counters can be pretty rough. I'm afraid I'm not sure what's on the list, but if any of them show up here, they'll probably be required.
Here's what I found when I googled something real quick. It's a quizlet deck someone made. the definitions are very vague, and the pronunciation isn't written.
quizlet.com/10246906/jlpt-n5-grammar-and-counters-flash-cards/
I don't quite get why in the second question there's a には and not just は, after the わたし。It's to specify that the 2 siblings are at my location? Without the に it would translate to "I have 2 siblings?".
The に does not need to be there. It sort of has the meaning of "as for me".
The actual sentence is "There are 2 siblings", and the は particle limits it "regarding me". The に there is just a further limitation on "who the 2 siblings are for".
You'll find 私には in this usage with sentences like "To me, $50 is a lot of money", or "Hugh Jackman is a sexy man to me."
That's what the に is essentially doing in the sentence: "to me", but also "for me", ... it's confusing.
So very confusing.
lisinka3 Think about it like this sentence was in the middle of a conversation between a few people.
"I have 3 siblings"... "I have 5"...
"well, for me, I have 2 siblings".
ありがとう.
The vocabulary is above my level, and the sentence structure is pushing it, but surprisingly I find the particles pretty easy.
Well, i hope it helped anyway!
If you need some tutoring, I'd be happy to tutor online over skype!
I'm probably going to check out the rest of your N5 stuff soon, and that'll probably explain the other stuff :)
It would have been better if you had maximized the actual pdf, can barely read the content. But still good vids.
yeah, I screwed up. But the rest of the videos get better and better. Don't be discouraged by one!
SIR ,would you please solve MINNA NO NIHONGO LESSON 14
THANK YOU
Well damn this all seems fairly doable. I had set my goal to take the N5 on the next test, might push harder for the 4.
Good luck!
Thank you, I have until dec to practice :)
how did it go?
i gotta ask how do you speak japanese fluently ? are your parents japanese ?
I don't know about fluently, but I'm pretty good. I went to a college that focused on speaking.
good job
this is useful
please say sate forward u gonna to much fun ...
*bows* Dovakhiin
わたしはこれを見ながら英語の勉強をします( ˘ーωー˘ )
EvansEZEigo.com を見れば?
This video was such a rollercoaster of emotions. I was constantly flip flopping between subscribing and unsubscribing.
“Ooh this is just what I need!” *subscribe*
“ugh this guy is annoying” *unsubscribe*
“Nevermind he’s funny” *subscribe*
BUT ultimately I must unsubscribe because of you pronouncing Japanese words with a horrible American accent. Like wtf is “koodasai”. This just promotes bad habits. See the YesJapan/Japanese From Zero! guy’s videos. His pronunciation is pretty much close to native and a joy to listen to and practice with.
This video was such a rollercoaster of emotions. I was constantly flip flopping between subscribing and unsubscribing.
“Ooh this is just what I need!” *subscribe*
“ugh this guy is annoying” *unsubscribe*
“nevermind he’s funny” *subscribe*
BUT ultimately I must unsubscribe because of you pronouncing Japanese words with a typically horrible American accent. Like wtf is “DESS” or “KOODASAI”. This just promotes bad habits. See the YesJapan/Japanese From Zero! guy’s videos. His pronunciation is pretty much close to native and a joy to listen to and practice with.
Tenraiden It's comments like these that encourage me to spend hours making videos for literally 0 reward.
Thanks for reminding me to do something else with my time.
Evan's Easy Japanese It was feedback. You do some things right, you do some things badly. The terrible pronunciation is objectively bad and counterproductive because listening to it would cause new learners to take two steps back in becoming proficient with the language. That said, these videos do achieve what they’re supposed to: to give an idea of what the JLPT is like, so thanks.
Evan, I've seen your Japanese to English videos. You're Japanese pronunciation is excellent. I just found your channel and I get what you're doing; thus the title having EASY in it. Your lessons aren't too focused on pronunciation since, if someone is watching this video, should already be aware of certain nuances.
good job