BJORK - "TRAVESSIA" de Milton Nascimento
HTML-код
- Опубликовано: 7 фев 2025
- BJORK - "TRAVESSIA" de Milton Nascimento
Gente! Não postei o video no intuito de julgar o jeito em que Björk canta em português. E sim mostrar a sua profunda admiração pela musica brasileira. - Видеоклипы
Tive a honra de co-produzir esta gravação com Eumir Deodato, que me encarregou de escolher estúdio, músicos, engenheiros etc. Ele viajou de Nova Iorque para o Rio especialmente para a gravação. Bjork queria um arranjo totalmente acústico e que a base fosse gravada no Brasil! Marquei uma data no estúdio Impressão Digital (Barra da Tijuca, Rio de Janeiro) e convidei músicos como o baixista Jamil Joanes, o baterista Carlos Bala e o guitarrista/violonista Nelson Angelo, um dos integrantes do "Clube da Esquina", e que tocou anos com Milton Nascimento e também com Elis Regina. Eumir Deodato no piano acústico, obviamente. Só que no dia da gravação, ao chegarmos no estúdio, o piano havia sido alugado para um show da Gal Costa no Canecão... O jeito foi alugar um teclado, providenciado pela jornalista Claudia Cavallo (editora da revista Backstage naquela época), para que Eumir pudesse gravar a base junto com os outros músicos. Cortou um pouco a animação, mas no segundo take a base ficou pronta. Depois, Eumir substituiu o teclado pelo piano em outro estúdio e adicionou as cordas em Londres, tendo Isobel Griffiths como arregimentadora. Eumir, assim como a maior parte do staff, queria que Bjork gravasse a música com a letra em inglês de Gene Lees, mas ela preferiu cantar em português mesmo porque, mesmo sem entender o idioma, havia aprendido a música através da gravação original de Milton Nascimento. Depois voltei a trabalhar com Bjork em outros projetos, inclusive fazendo o roteiro para o primeiro show dela no Brasil, no Free Jazz Festival, com participação do Deodato, mas isso já é outra história.
Baita história! Espero continuação
Conta mais!!!
Suplico que conte mais
quando o cara é foda a vida se encarrega do resto, do caralho mano!!!
@@MrChiter98 Legal, né? Postei comentário sobre o que rolou no primeiro show dela no Brasil, mas postei lá no vídeo do show do Free Jazz. Já coloquei bastante coisa também na minha conta no Instagram. Seja bem vindo por lá!
O fato dela cantar na língua do autor da música, é um carinho com o Milton Nascimento, e com o povo brasileiro. Envaideceu-me como brasileiro. Obrigado Bjork !
Homenageou Elis Regina, que Bjork considerava a maior cantora!
Q bosta essa versão!!!
Sem falar que deve ter sido difícil pra cassete ela ter cantado em português bicho... rs não só pelo fato dela não falar o nosso idioma mas também por ela ser islandesa, logo falando a língua dos Vikings que não tem nada a ver com as línguas latinas.. 😀
Comungo do memso pensamento.
@@sibariba que comentário infeliz!!!
Só o esforço de cantar noutra língua demonstra o profundo interesse. Isso devia nos causar orgulho por termos no Brasil a melhor música do mundo.
Soa como um pássaro canoro dando o seu melhor.
A música é digna de Milton.
concordo!
+R. S. Pensei o mesmo rs
Discordo. Ela sendo uma artista, e querendo cantar uma música na língua original, deveria estudar mais. Veja a Gloria Estefan cantando em português...
Luciano de Brito Ela não gostou do resultado e nem colocou a música no disco. Ela certamente concorda com você.
Luciano de Brito Gloria Estefan é cubana, é covardia comparar as duas.
Da lista das coisas que eu acharia que são mentira mas que realmente aconteceram.
Viva a internet
Sou apaixonado por ela. Conheci assistindo " Dançando no escuro" e comecei a devorar tudo dela. Escutei esta música e dei um grito: Meu Deus quem é essa cantora? Ela é estrangeira cantando em português. Corri aqui e pesquisei quando tive a grande surpresa: Era Bjork. Estou em êxtase. Já escutei no mínimo 30 vezes.
Eu sei Bjork, vc não gostou do resultado, não aprovou lançá-la oficialmente, mas é tão bom ouvir tua voz recitando palavras tão conhecidas e respeitadas por nós. Ouvir vc fundindo culturas com seu canto único numa música única... Obrigado! 😉
Interessante..ela podia ter regravado
Bjork extremamente preguiçosa kkkkkkkk
O resultado ficou incrível. Não precisa mudar nada! A interpretação está digna de um tributo a Milton Nascimento.
Se ela soubesse que essa é a melhor versão... A pronúncia realmente tá indecifrável, mas musicalmente... Putz!
@@LuisKolodin diga. Me arrepio toda vez quando ela canta essa parte 1:10
Quando você foi embora
Fez-se noite em meu viver
Forte eu sou mas não tem jeito
Hoje eu tenho que chorar
Minha casa não é minha
E nem é meu este lugar
Estou só e não resisto
Muito tenho prá falar
Solto a voz nas estradas
Já não quero parar
Meu caminho é de pedras
Como posso sonhar
Sonho feito de brisa
Vento vem terminar
Vou fechar o meu pranto
Vou querer me matar
Vou seguindo pela vida
Me esquecendo de você
Eu não quero mais a morte
Tenho muito que viver
Vou querer amar de novo
E se não der não vou sofrer
Já não sonho hoje faço
com meu braço o meu viver
To destruída, rainha que canta em PT e toca funk amo
dona de todos os ritmos e gêneros
Thayná Bergamini Bjork né amor ela reina em tudo
Quando ela tocou funk?
Numa festa em Nova York, privada pra uma galera.
Ela tocou MC Brinquedo.
Sim, é sério. pode buscar.
Yuri Vidal Obrigada acredito que ela tenha feito isso pelo pouco que encontrei sobre sua personalidade, mas é que minha mente e atrasada as vezes não consigo acreditar que estrangeiros gostem da arte latina ,especial a brasileira, muito menos uma cantora como ela. Com letras de difícil compreensão e noção musical refinada. Mente atrasada se acostumando com o novo!
Acabei de ouvir essa canção com a Sarah Vougham e pra ser sincero, não curto muito a BJork. Ouvi no Rádio algumas vezes e não me interessou. Vim aqui com pedras na mão e quando li que a gravação era em portugês, As pedras cresceram.
Guardei as pedras. A gravação é linda. Pouco importa o sotaque. Os tons altos e gritados expressam a dimensão dramática da música, pra cantar o verso "vou querer me matar" com significado, tem que ter muita emoção. Isso ela têm. É uma intérprete no sentido maior. daquelas que botam as emoções certas na música e emocionam os ouvintes. Nível de grandes cantoras.
caralho mano c curte musica e nao curte bjork?
Sim cumpadre. Eu curto música e não curtia Bjork.
Isso acontece quando a gente ouve uma ou outra coisa ruim e não se dá ao trabalho de ouvir aquilo que não é divulgado pelas rádios.
Geralmente, quando eu não gosto de alguém ou alguma banda e um dia sou submetido ao lado B dessa banda, só aumenta a dor de ouvido, mas no caso da Bjork não. Eu não gostava dela, mas descobri que entre as suas gravações menos famosas, tem muita coisa boa.
Aquele lado pop dela é que é meio fraquinho.
Osorio, sim, muito muito bom...she Bjork, has big emotion...obrigado..Danny
O seu comentário foi tão bonito e inusitado quanto a interpretação dela.
Simplesmente linda!!
Que linda versão!!! Björk é uma linda, e sua admiração pelo Brasil é uma honra para todos nós, fãs daqui!!!
Sou um grande fã de Bjork mas nao sabia dessa versão, nossa que emocionante, que lindo !
Bjork gravou essa música depois de ter escutado Elis. Virou fã imediatamente.
2
Uma artista do porte da Bjork valorizando nossa música, enquanto tantos brasileiros desprezam...isso que é inversão!
O sotaque fortissimo apenas da um charme a mais.
Penso que todos temos o direito de desgostar de algo, mas criticar a performance da dela nessa música é absurdo, ainda mais pelo português. Convido os críticos renomados de RUclips a cantar em Islandês e com a mesma emoção e admiração que a Björk teve para com a cultura musical do nosso país.
Acho que a interpretação dela foi belíssima, para uma estrangeira com uma língua tão diferente da nossa, mas na verdade isso serve para que nós, brasileiros, entendamos que, por mais que cantemos bem, a nossa língua e a nossa música (principalmente) devem ser respeitadas. Uma coisa que nenhum daqueles que criticou o sotaque dela lembrou é que, quando cantamos músicas em outra língua, tbm soa assim para eles.
Senti até sua alma. Bjork canta com amor. Gostei muito.
Exatamente. Ele canta do fundo do coração mesmo.
Arrepiado. Sem exagero. Cantou lindamente.
Conexão Islândia-Minas Gerais...mandou muito bem, Bjork, numa canção para vozes priviliegiadas!!
Lindo, lindo, não há o que tirar nem por e a danadinha ainda mandou muito bem no português, quem criticou, tente, pelo menos falar o sobre nome dela em Islandês: Guðmundsdóttir , dorme com um barulho desse!
"Gômunsdótir", nada de mais: filha de Gõmuns.
@@lebrito88 Cara, primeiramente que esse ð é um D. Segundo que a pronúncia do Islandês é bem diferente do português. Para de dar hate na cantora, sabe de porra nenhuma e vem querer julgar. Vai plantar batata que é melhor.
Bem ,hummmm
O sotaque dela também é forte mesmo cantando em inglês, mas acho que em música isso não importa tanto assim. Bela regravação
A pronúncia dela tá até bacana!
Quero ver como tá o islandês da galera aí. = )
Se algum dia eu me aventurar nessa língua nórdica, será com mais dedicação do que ela dispensou pra essa música. Só entendo algo pq conheço a letra...
Luciano de Brito aguardamos ansiosamente seu video cantando em islandês.
Nós quem cara-pálida? Acho q vc não leu meu comentário anterior. Ou melhor, não entendeu.
Eduardo Patricio né eu achei fofinho o sotaque rs
Um artista que se destaca entre os demais é aquele que consegue capitar e transmitir toda a emoção da música. Chorei pra caralho ouvindo essa versão. Você é maravilhosa, Björk. 😍
Linda homenagem da Bjork - que é gigante - a esse diamante de nossa musica brasileira.
Imagino que ela incorporou a musica pelos seus sons, timbres e melodia e nao deve ter aprendido as palavras em portugues. E de tanto ouvir e cantar a musica ela alcança essa maravilhosa versão.
I have covered this song as a sideman and bandleader (vocalist) for decades. It is truly one of the most beautiful compositions of Milton Nascimento. Bjork really brings her special artistry to her performance here, and I know as a native English (gringo Americano) that tackling Portuguese brings its own challenges. I am saddened that this was pulled from the Red Hot + Rio compilation because I thought Bjork did a lovely job of it. Her choruses are bloody amazing balls! Sure there are a few odd annunciations, but she was picking up Portuguese for one of the first time here. I think that it can actually be even more endearing. My Portuguese can be really dodgy but my Brasilian pals are always so impressed that I refuse to sing any Brasilian tune, Bossa, MPB, Samba, all of it must be in Portuguese! My guess is that she likes to work at her own pace and not get bogged down and just gave up a little too soon. This track could have been improved, but only in a few places because she nailed the Choruses amazing good.
Muito bom, Bjork!!!
Não acreditei no texto...só ouvindo para acreditar...Bjork ganhou mais um fã
pra chorar. Mto comovente porque dramático. Sentiu realmente a história da música. Milton e Bjork, quem diria...linda performance, Bjork.
Wicked revival of one of the most beautiful classics of the Brazilian music. I guess..., when you are famous, you think you can reach the skies! Little, does she knows that you have to kneel first. Sorry! No expression of feelings!
A quote from Jimmy Hendrix.
Já ouviu esta releitura da Björk?Ficou lindo com Bjork. Soltar a voz nas estradas em um mundo sem fronteiras...
MARAVILHOSA!
Muito legal a homenagem que ela fez a nossa musica brasileira.Nesse pais táo sem memoria,e ate sem cultura.BRAVISSIMA BJORK!!!!
"Uma de minhas músicas preferidas nos últimos dois anos é uma de Milton Nascimento de 1967. Chamada Travessia e o arranjo de cordas e da orquestra nesta música foram feitos por Eumir Deodato.” Showbizz dez.96
O músico trabalhou nos álbuns Post, Telegram e Homogenic. Na época a islandesa gravou uma versão em português de Travessia, mas desistiu de liberá-la.
“Eumir me contou dos tempos da ditadura no Brasil... Então eu não me senti bem cantando 'Travessia'. Não soaria sincero." Showbizz dez.96
Não vejo problema algum no português dela!
Ficou linda a interpretação!
Bjork merece um abraço bem brasileiro por esta versão. Valeu!!
Olha, parabéns a Bjork... cantar em português não é pra qualquer um...um idioma tão difícil que chegou a ser usado como código durante a guerra...ainda mais o falado no Brasil que é recheado de contribuições indígenas e africanas... parabéns também pela sensibilidade em buscar conhecer a música brasileira fora dos clichês já tão manjados...
Amei!!!!!!!!!!!!!
Admiro muito o trabalho dela.
Meu Deus, onde eu estava que só ouvi essa música agora em 2020?????
Não sou muito fã da Bjork, mas sinceramente acho que ela deveria gravar mais MPB. Tocou fundo no coração. Caramba, dá vontade de ouvir, e ouvir, e ouvir, e ouvir, e ouvir mais... Simplesmente lindíssimo.
Gostei da versão na voz dela e que bom que gosta da MPB. E Milton Nascimento não tem nem o que comentar, patrimônio brasileiro.
As dificuldades referentes ao sotaque também ocorrem com os brasileiros que cantam em outras línguas, por mais que tenha fluência, dificilmente vai conseguir falar do mesmo jeito que fala a língua mãe. Só o fato dela conhecer e apreciar a música de um país de cultura totalmente diferente do dela já nos enche de orgulho do nosso maravilhoso e inigualável Milton.
A gente tem que deixar essa história do sotaque, pois exatamente como nós, as outras línguas tb têm os seus. Lembro de um professor meu de inglês que respondeu a um aluno que disse "Quero falar que nem um americano!". Tá bom, mas de onde: Califórnia, Nova York, Texas ou Louisiana? rsrs.
É isso.
Meu Deus que pérola, obg por viver na mesma época que bjork 😭💓 ela ainda não lançou pq soube da época da ditadura e não achou que soaria sincero ❤️❤️❤️
A beleza é o sotaque, sem sotaque tem o Milton que tb é lindo
Adorei só pelo fato de Bjork ter escolhido a belíssima Travessia e cantá- la em português. Sensacional !
Bjork é fantástica! Curto ela desde a época do The Sugarcubes!
Ain, que vontade de apertar!
luciana taborga hahaha
Linda versão.
Não conhecia.
Valeu muito a pena ouvir.
Björk é tão aventureira e destemida que cantou na língua original da música. E isso é o mais legal!
sabia que ela e o bituca eram próximos, mas essa versão de travessia é novidade pra eu.
muito, muito lindo mesmo.
🩶
Meu Deus ela cantando em outro idioma com tanto sentimento que linda essa menina chorei ouvindo !!!
Que coisa fofa meu deus por isso amo a fada naturalista tecnológica/funkeira
A sua interpretação é única ;!!!!!
Gente! não sabia disso! que lindo! Na voz de Aurora ficaria incrível, também, e super diferente!
Só o fato dela se esforçar em cantar na nossa língua já é um feito, e está de parabéns.
Cara, estou emocionado, que artista é a Bjork, por isso a amo muito, não existe impossível pra essa mulher
Já adoro a Bjork faz muitos anos. Adorei ouvir ela cantando em portugues. Linda linda linda
COISA MAIS LINDA Q TEM
Bjork sounds so cute singing my language. I loved it
Na boa, acho uma linda interpretação da Bjork dessa música. Se fôssemos nós cantando em islandês também haveria sotaque. O mais curioso é que essa é uma música linda e melancólica do Milton, que cabe muito bem no estilo e repertório da Bjork. Aquela conexão entre gênios.
Independente de qualquer fator, é a versão que me passa mais sentimento.
+Henrique Félix Duarte Realmente Henrique, é especial ver o carinho internacional pela bela MUSICA MINEIRA
+Dalton Teles essa música é uma obra prima. viva o clube da esquina.
Acho que você quiz dizer musica brasileira,musica mineira é Jararaca e Ratinho!
Essa versão é realmente perfeita! Mesmo com o sotaque forte (o que acho incrível) conseguimos sentir a emoção envolvida
Hudson louback Sim. Sou muito fã de Elis, mas Björk me transmite algo mais com Travessia.
Consegue transmitir a mais pura e pungente emoção, num idioma que lhe é totalmente estranho, mas que supera pelo vigor da sensibilidade e talento extremos. Um exemplo para os que hoje desdenham a nobre arte da música e suas infinitas possibilidades, infelizmente solapadas pelo apelo comercial e a barricada da futilidade e alienação.
Breno Santos 👏👏👏👏👏👏👏👏 fato.
Linda música! A Bjork cantando ficou muito legal! É uma das melhores músicas da hitória da MPB e no entanto é mais conhecida lá fora do que aqui mesmo... Imaginem o esforço que esta artista fez para cantar em português, sendo que ela é da Islândia! Meus parabéns!
Bjork é foda...
E pra uma islandesa cantar em português não é brincadeira...
Ela cantado em português com esse sotaquezinho dela muito lindooo
Ficou lindo demais!!!
Uma artista admirável, travessia é uma música muito complicada de cantar, e ela conseguiu colocar uma roupagem que ficou interessante de ouvir, uma ótima profissional.
Massa. Grande homenagem. A música de Milton é universal.
A voz dela é espetacular!
A música brasileira é a mais linda do mundo. Bjork demonstra isto.
Menina ficou divino.obrigado menina.
lindo!! Eterno!!
Que emoção...
Pô, pra uma islandesa o português dela tá bom pra caramba!
Excelente a versão também. Valeu
Um anjo, uma fada, uma ninfa... e uma das mais belas canções...AMEI!
Essa canção ficou um charme com a voz, o sotaque e a emocão dela!❤🇧🇷👏🏼👏🏼👏🏼
Fofa
Pessoal falando do português numa interpretação linda dessa?? Por acaso cantores brasileiros arrasam no inglês?? Nâo, mas quem liga! Bjork arrasou!
a voz dela não existe, uma das minhas preferidas sem dúvidas
ela é foda demais
Muito diferente e linda interpretação, uma homenagem dela pra Elis, d quem ela se declarou admiradora, além do Milton TB.
Esses que nao entendem de sentimento passarao...voce, Bjork: passarinho...
💙💙💙💙
Amo Bjork!!! Anjo demais!
EU TE AMO BJORK CANTANDO EM PORTUGUES EU TE AMO
estou sem palavras.
transmitiu muita emoção; saudade.
Essa música ficou muito top na voz da Bjork.
Um passarinho poderoso. Que canto lindo. Que fofinha. 🥰
We are proud of your efforts trying to sing in portuguese !!! congratulations !!!!
Björk sempre disse, em entrevistas, gostar muito da MPB. Também disse amar a voz e as músicas do Milton Nascimento. Eu amo os dois.
toda vez que eu ouço eu choro.. é muito bonito mesmo
"me esquecendo de você" ficou o esquecendo de você mais lindo que já ouvi na vida...
Byork é uma artista incrível, de muito talento, com uma extensão vocal parecida com a do Milton, daí sua habilidade em cantar Travessia, uma melodia que vai de um extremo a outro. Parabéns, Byork!!!
Muitas lágrimas rolam com essa gravação !!!
Amo essa música melhor ainda acompanho ela desde sugar cubes
Independente de todas as criticas, vamos ser sinceros, a canção tem o poder de nos arrebatar o coração e ela interpretou muito belamente!!🤗🤗🤗😘😘😘
Eu não sabia que eu precisava tanto dessa música na voz da Bjork até ouvi-lá na voz da Bjork, belíssimo
Música que conheci quando adolescente e me fez admirar Milton até hoje! E Ela! Demais! "Meu caminho é de pedras, como posso sonhar?" Obrigado, Bjork, Tua voz combina demais com isso, com Milton, com "Travessia" Combina demais! Teus agudos são tudo!
Incrível! Dois idiomas totalmente diferentes, aprender a cantar em português demonstra que ela realmente conhece e gosta do Milton/Elis.
Maravillosa Bjork!!!
Gente parem de brigar...discutir pronúncia e bobagens, que estão aquem do espírito que Björk brindou à música de Milton Nascimento... deu ainda mais beleza à sua essência...Parabéns!!! Linda e duende islandesinha eskimó...
Fiquei com muita mais orgulho do nosso universal Milton Nascimento.
Eu AMO Björk e Bituca ❤❤
essa versão me faz choraaaaaaar
Sensacional, essa moça é muito humilde, teve um fã que queria tirar uma foto com ela e ela respondeu, o que é isso, eu sou uma pessoa como você.
Que versão linda! Só os esforço da Bjork em cantar em português já merece os parabéns. Mas ficou linda!
Essa música me dá uma paz. Uma das melhores coisas que me aconteceu nos últimos meses foi ouvir e me encantar pela Björk ❤