Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
像穿梭時空般 看的我目不轉睛 沒想到台灣80幾年前的攝像能保存到現在看到當時的人講著臺語 太有親切感了感謝分享
看到片中場景,彷彿搭時光機置身其內,兒時記憶湧上心頭。歲月永不重來,鏡中不管老少,距今最少逾85歲,恐多已作古,要珍惜光陰,把握現在勇於作自己啊。
陳清雄 兒時記憶..?
我震驚到了,當時的人穿的衣服真是太好看了,布料看起來上等舒適,漢服+和服+和洋 甚至還看到有幾個人融合原住民的條紋紡織布料?融合起來的服裝風格真好看,感覺全世界似乎只有那個時代的台灣有這樣的穿搭風格了。真希望這特殊的穿衣風格可以被保留至今,甚至復甦。 比現在這些工廠生產的t恤好看太多了。😢
第一次看到有聲音的台灣日治時期影片,太珍貴了
當時的人都是純樸,誠實,東西丟出去,錢就自動拿來,出口都是三字經。很好的社會
日本時代的台灣街頭,看起來很自由....賣唱,拍賣五花八門的,大家臉上都是歡樂氣氛。
樣板 擺拍 可不是現代才有的
5:18秒 看到日本人來 那個臉瞬間嚇得變臉。恐懼。 歡樂什麼鬼氣氛
@@语康传 不,怎麼看都反而是日本人走過時看到鏡頭慌了一下,趕快離開鏡頭,然後觀眾還笑了哩…
全世界都有中國的移民,不是只有台灣才有中國的移民,不要老是對台灣人洗腦,祖先是從中國來的就是中國人。泰國有1000萬中國早期移民的後代,所以那些人都是中國人。泰國有6000多萬的人口,就有1000萬是中國的移民,中國還不趕快吶喊,泰國跟中國是血濃於水的同胞,泰國跟中國兩國一家親。 泰國早期為了要比較好管理,那些中國的移民,所以禁止中國人讀漢文書講漢文,也不准中國人用中國的名字,想要在泰國生活,就得改用泰國的名字。 很多中國的移民為了在泰國生存,所以都捨棄中國名字不用,都改用泰國的名字,漸漸的那些中國人的後代,都不知道自己是中國人。 現在泰國政府,雖然有放寬讓中國的移民,可以讀中文過中國的節日,但是那些中國移民的後代,早就對中國沒有感情了。
你知不知道,抗战期间日本还在南京拍了大量的中国老百姓和日本军人“其乐融融”的宣传图片并放进报纸广为宣传?
哇哇哇喝玲瓏賣雜細的場景是在迪化街霞海城隍廟口.想不到80幾年前這裡這麼熱鬧
叫賣的手法和現在夜市販賣類似商品的攤販一脈相傳耶~
外型像是矮仔財
真是個驕傲的台灣人
極其珍貴的影片 真是大開眼界
一百年前的台語,好熟悉又好親切😂😂😂😂
旻 對啊,好奇怪,我預期是應該聽不懂才對😂😂😂
@@母后聰慧 怎會聽不懂 以前的人是正統的閩南人跟我們現在講的一模一樣 除非是外省或廣東話
@@母后聰慧 一百年前的台語跟你阿公阿媽的台語差不多,你應該聽得懂阿公阿媽的台語吧?
這是1930年的紀錄片,還不到一百年前
我阿公那年代的影片懷念阿
無恥!!
@@unitedstatesball8866 何謂無恥你可不要看啊
那時的小朋友都成了現在的老人家
@@unitedstatesball8866無恥殺小
第一次看到有收錄現場音的日據時期紀錄片!好珍貴啊....前面重覆的部分可跳過~後面的叫賣太讚了!
那時候收音技術不成熟 室外收音難度更高 竟然有美國團隊到台灣這麼遙遠的地方拍有聲紀錄片 真的很難得
很感動 其他盡在不言中
我的父親生於民國前五年,看到影片中男士们的穿著,恰如當年父親留下的泛黃舊照!毛呢紳士帽長版西裝大衣外套!現今看來除了懷念!還是懷念!
感謝攝影的發明
可愛的老台灣
很珍貴影片……而且當年的帽子都很有型很好看。
劉家維 什麼審美⋯
Lin Xue 呵,你是在公然侮辱嗎?我看這帽子很有型滿適合你的~
@@灰色幽默 所以你想表達什麼?
@@灰色幽默 現在穿古著的大有人在,所以你也歧視他們!?
@@灰色幽默 沙豬=沙文主義,你歧視古著,歧視人家審美觀,我有講錯嗎!?
好神啊~第一次聽到有聲的,來~雞嘍煎匙一支三角半
天啊 一句來一句去的問候人家母親 現場都沒有人說日語 都是台語😅😅
台日友好,已保存影片,謝謝上傳版主
好感動
好酷,大家好守秩序,不會亂搶叫賣哥的東西~
很喜歡當時穿衣的風格,中西混搭
男生還都會戴帽子。
@@unitedstatesball8866 太政治化了。。
我也覺得以前的穿著比現在好看
真不敢相信居然有美國跑來拍高品質記錄片,感動
那時美國有駐台領事館,連中華民國都有駐台領事馆呢!
以前的人沒什麼休閒,這樣就很熱鬧了
以前的人熱鬧就是大家都出來外面一起聊天一起玩樂 我其實很懷念小時候電視只有三台而已看完就是整天往外跑找朋友玩
古早的叫賣哥~~
來喔!! 喝玲瓏賣雜細 看你欲買啥物貨。喝玲瓏男子背後橫批,台灣叫做霞海城隍廟的廟宇,分別是大稻埕、松山、高雄等攏總三間。我是大稻埕出世台北囝仔,知影以早大稻埕霞海城隍廟,邊仔著是永樂市場阿閣有永樂座,所以我研判攝影所在著是大稻埕城隍。日本時代上高貴的消費佇咧城內(菊元百貨),內地人(日本人)大多數攏集中佇彼搭。城外大稻埕著是本島人(台灣人)繁華消遙集中所在。
Airman 72150 ˙雨
👍
確實是珍貴的影片啊,感謝吉祥如意大神上傳。
聽到都是台語.太親切了....現在的台灣人快失去自己的母語...加油啊台灣人別讓台灣文化漸漸消失
靠北阿台語是漳州泉州傳來的,何來台灣人?
母什麼語。大械鬥時 客家人吃虧後來輸了 河洛人人口多贏了 所以台灣就講你現在所謂的台語而阿。當初客家人贏了 人口又多勢力大 現在你口中的母語 就是客家語了
@@语康传之前在新竹工作的時候有聽客家人說以前河洛人打殺比較兇殘,所以新竹市河洛人較多新竹靠山的客家人較多
@@ms0266174台灣人是日本人稱呼的,台灣話也是相對於日本國語,關你中國人屁事!
我的媽呀 真是太太太太太珍貴了
我聽的懂`那時代台語跟現在沒兩樣 ^0^
阿祖年輕時代,那年代只講台語日語沒北京語
張承飛 你是說"閩南語"嗎?
@@灰色幽默 分隔幾十年早就差異化了,連金門的語調都和台灣本島大不同
@@cat1124x 异化什么 就是厦门腔
@@陳陳俊宜-w6d 那時候叫 河洛話 沒有所謂的台語 不能現在的眼光去定義那時候
那個時代就已經有攝影機這種東西了喔!發明攝影機的人實在太厲害了,感謝您的影片喔…
那時候攝影機是裝底片的
愛迪生發明的原始攝影機
大清 黃飛鴻十三姨表示:....
好珍貴的影片,喊鈴瓏叫賣的台語,跟小時候80年代語氣口音一模一樣,可是現在呢?母語消失將一去不回,大家盡己之力,有機會多講母語,不管是台語,客語或原住民語。
+i wish 那時候不叫台語,不要用現代去定義歷史。那個時候的台灣,客家語和閩南語的使用率不分上下,在幾次閩粵械鬥之後,客家(來自廣東)佔了很大優勢,要不是後來外力的介入,閩南語早就被消滅了,反而客家語才是今日的台語。
+i wish 再說一句,中國各種方言之所以最後能互相理解,還是歸功於秦始皇的書同文,如此七國的語言再怎麼變都不會脫離漢語本身,而若是日本徹底殖民台灣,脫離了漢字的閩南語和客家語,也就變成了表音的符號,他們的核心--文字規範化也就是失去了。 因為,閩南語和客語不可能用日文表達出來。
+Kacaw Asilu 其實閩南語是一直到國民黨撤退來臺灣才有的叫法 清朝以前都是稱自己鶴佬人丶河洛人 講的是河洛話 日治時代都是稱為臺灣話丶臺語(如果是同時代的中國我不知道丶但這裡指的是臺灣)然後你說的閩粵械鬥 其實最終結果就是很多客家人都被迫退出平原丶移居丘陵 甚至經商不敢講客語 才導致如今客語弱勢地位
+Kacaw Asilu 補充一點丶客家人輸掉的最基本原因是人數劣勢 因此沒有什麼很大優勢(其實台語一直都是壓倒性的優勢語言 最主要是人數優勢 已經很多客家人都改說台語)
Kiyue Lim 1.語言的單獨命名,除了語詞的差異,更重要的語句的邏輯差異。 清帝國分省,日本殖民,造成結果只是人口交流的中斷,而本影片離此不過半個世紀,語詞的差異在所難免。但邏輯的差異並未出現。 2.你也可以說,西班牙語同葡萄牙語語法邏輯差不多,互相也能聽懂,但是他們偏偏就是兩種語言。 請你再 回顧我之前的評論,我們知道,漢民族的漢語有分支,恰恰是因為語音不同,但是漢語本身同拉丁語系不同,不是表音文字。 規範化的漢語最終還是統一到了同樣的表意文字下面。 3.因此,你所說的定義最多是地域分割上的定義,並不具有語言學上定義。除了語詞,邏輯上的差異不大,很容易就看出來,定義台語的時間起始,無非就是你所主張的日據時期,試想一想,一個剛從一個省Hokkien分離出來的地域,馬上就產生了台語? 3.那麼,香港,澳門的粵語少許不同於其他粵語區域,那麼就叫做香港語,澳門語? 還是最重要的一點,作為表意文字,所謂台語語音產生的差異,回到規範的漢字上來,沒有任何單字表意上的差異。 4。把Hokkien定義台語,限制了客語和其他語言(包括原住民語言)作為官方語言的空間,這是不公平的。誰知道Hokkien的語言種群之後會不會被其他語言種群消滅掉呢? 另外,要定義台語,除非脫離漢字,創造獨立的字母系統,如此而已。
舞告裡海。讚啦
頂!不斷重複又重複!
7:30迪化街霞海城隍廟
片中男子所拉之琴,非胡琴也。正確名稱是"大廣弦'',音甚淒楚。
拍攝點在霞海城隍廟 有機會去回味一下
young chang Su 台北?
在大門口拍攝,主建築到現在都一樣!
臺灣 日朝。。。。讚
日治時期的台灣人真清閒😄
yuhong ho 因為沒啥娛樂咩~~
苦也苦,台灣一直都苦,只是比較樂天,總是要活啊,就在可以快樂的時候快樂點,才對得起人生………
那時候錢很大, 東西都算分的, 真的是一分錢一分貨的時代 !
大開眼界,原來以前就有叫賣哥
200是200分或更小單位。一角等於10分
10:46 我看差不多的樣子..... 你都只賣給那一邊 ,我們這邊都沒買半樣>>>>>> 我聽到快笑死了, 我小時候去夜市 也是都聽到這樣叫賣,真的好有趣 原來這樣的賣法 流傳這麼久
很懷疑這麼好的收音技術跟影片竟然是高畫質…
以前的人好喜歡戴帽子
陳忠偉 鴨舌帽 日本人帶過來的
那時候就這麼先進,跟現在台灣沒什麼差別。
那個年代真是童叟無欺,東西一拋也不見他收貨款
衣着整齐,繁荣昌盛
叫賣哥的師父!!!
不可思議,錄音這件事,難度在上個世紀初,遠遠比錄影還難,這影片裡面竟然沒有炒豆聲(器材自噪),而且早期非官方製片,通常都是以來轉動攝影機,不太可能會有穩定的快門速度與轉動速度。一直到現在,錄像與聲音同步都是有相當難度的事,不知道兄台是否可以透露這片子的來源。
mirc.sc.edu/islandora/object/usc%3A22743
Longzoo lee我也覺得能有這樣的錄音真是非常神奇, 很好奇原始素材和修復技術
mirc.sc.edu/islandora/object/usc%3A2099
Longzoo lee 我研究了一下,1930年代,剛發明鋁帶麥克風沒多久,當時廣播業已經有少數公司採用了RCA 的新型鋁帶麥克風,sc的影像與聲音水準似乎非常一致。這個應該就是當時最新的科技了。我猜測,是美國人自己來台灣拍的,而且也準備了同步錄音的磁帶系統。這外星科技的製作水準根本已經超過絕大多數亞洲的商業製作吧.
原來這是福斯影業捐出來的的影像,福斯影業在當時是有聲電影同步的專家!
那時候沒有什麼視聽娛樂, 人跟人之間感覺比較不會互相猜忌
古代視聽娛樂只有當官才有,一般百姓都是到廟口看歌仔戲及布袋戲.
消失的舊時光1930~思念爺爺.奶奶
自由市場:熱鬧歡天,百花齊放。
大胡拉得好好
我阿祖的時代
這歌有沒有CD,第一次聽到,我阿公時期的生活原來是這樣。
他的台語我都聽的懂欸,果然一脈相承啊
拍賣的地方很像在台北大稻埕霞海城隍廟門口
30年代日據時期的公共場所,當時的人講閩南語的口音、腔調和用詞,跟現在似乎沒太大差異
看過日治時代1930和1940的影片,可以比較出經過10年後,日本對台灣的建設有著重大進步
我的天啊 這一套我在夜市還有聽過 哈哈
很珍貴的影片,去哪裡取得的阿?
喊玲瓏賣雜貨的人講的是漳州腔,完全都聽得懂。
賣雜貨背後有一男子梳了非常時尚髮型
我以為只有我注意到 可能是穿越人
潘鳳鳴 真的欸我記得這髮型叫做前瀏海後疏
這種賣唱還能吸引這麼多人,看來當時的年代,台灣的物資仍然貧困。
看過1930~1980年過往台灣影片,就很驚訝台灣在兩蔣時代的進步真的超厲害,能夠從日據這麼落後貧窮的社會進步到這麼現代化又富裕的社會,真的是台灣奇蹟!
對, 現代的台灣人出門已不需戴帽子. 沒有戴帽子這種日本陋習, 隨隨便便就可出門.
同時期的台灣比中國更進步!
台灣人民在日本殖民統治時期,前所未有地接受了自由市場經濟的啟蒙,這也是第一次嘗到了草根式民主生活型態的初體驗。
5:18應該是那個穿西裝的日本人來稽查才突然收起來的吧
有 當 時 的 ( 客 家 人 村 落 等 ) 的 影 片 嗎 ?
如果這是1930的影片未免太順暢 收音也太精准 其實比較像光復初期的影片
你沒看到有日本人不小心晃入鏡頭嗎?人群中也有看似日本警務人員穿著的人呦。
還有小孩子戴的是日本的學生帽。
還在崩潰喔XD
:織田:本陣 我沒看到警務人員,可以告訴我幾分秒嗎?至於學生帽跟日本服裝,我不認為這些證據就可以代表它是日治時代的影片,可以確定它離清朝已經很久,因為髮型完全沒有任何的痕跡,但是帽子跟服裝並非如你說的,假設國民黨剛接手,一般民眾不可能把以前的衣服與帽子說丟就丟掉,如果要考證,可能必須從民眾行為與建物,地點才有辦法推斷
原來市集的叫賣很早就有了耶
其實那時候也有做愛了
靠!那賣皮帶的和現在在夜市拍賣的台語和用詞一模一樣,我都聽懂了毫無障礙
90年前日本時代的我們,没想到大家又穿越時空,投胎到地球台湾了!
那年代生意真好做,隨便叫賣,隨便拉個二胡,賣個高麗菜都可以擠到水洩不通
畫面中,台灣人普遍看來瘦瘦乾乾的,一副沒吃飽的樣子。
看片而已不需要批評!
留言的說那個年代 100。150。200元,應該要用當年昭和100錢,當時台灣那時代,已經使用日本錢幣了
您好,請問一下如何取得影片授權??
是臺北市大稻埕當時臺北最熱鬧的所在算一算阿公才十歲吧
有沒有發現?大部分人都帶帽子,應是受日本明治維新的影響。可見當時也很重視禮儀的。美好的普世價值是不可否認的。
郭淑娥 笑死人,去看看同時期的對岸吧,戴帽子的也一堆,還更好看
中国自古以来就有带帽子的习惯,每个朝代不一样
郭淑娥 我的阿公的遺照就是戴那祌帽子, 看起來很帥。
謝柏庭 這個市集是男性勞工階層的市集其他場合有更好的穿著
郭淑娥 带帽子就是礼貌,你说日语就是日本人了,
影片中賣菜郎手中的磅稱,我年幼時仍在使用,我60出生
叫秤錘 不是 磅秤
dihy song 謝謝您的更正
我阿公是務農,我小時也看到他在使用
影片這些人現在都還在嗎
鍾政達 基本應該都在西方了吧,年紀小的還有機會^_^
現今的萬華叫賣不就是這樣嗎只是康定路一帶是坐著喊價其餘是站著喊價如同影片一樣
2:58好像聽到:厚啦厚啦,槓恁娘😂😂
為什麼那時候叫賣喊價150元,當時有這行情嗎?
李靜芳 那時的錢因該還不是新臺幣吧
我記得有說幾「仙」,應該是日本當時的貨幣吧~
以前一仙=一分錢,一元=10角也=100分,影片中的叫賣喊150或400應該是叫賣的一種話術,也可能是150分的意思一元五角
就像我們夜市叫賣一個玩具,一開始喊幾萬但最後卻喊五百塊就好,南部夜市常常有
Ai修複會更真實
請問一下 有人知道影片出處 以及如何取得使用授權嘛?
椰子由有何功用
如果影片中的小孩還活著,都已經90多歲
我沒聽錯一個東西要任爸系爸..比現在還貴
仔細認真看完 , 影片中人沒一個是胖子耶 !
許軒綸 有啊一個可愛的小胖阿弟
因為以前的東西幾乎天然的再加上勞力的工作類型多很難發胖
當時沒有麥當勞
影片从拍摄角度上来看,似乎都是摆拍的。
梛的由功用!
150元在哪個時代不是很多嗎
清一色是男人!這是什麼市場?
椰子油功用
看看有沒有清朝古物
像穿梭時空般
看的我目不轉睛
沒想到台灣80幾年前
的攝像能保存到現在
看到當時的人講著臺語
太有親切感了
感謝分享
看到片中場景,彷彿搭時光機置身其內,兒時記憶湧上心頭。歲月永不重來,鏡中不管老少,距今最少逾85歲,恐多已作古,要珍惜光陰,把握現在勇於作自己啊。
陳清雄 兒時記憶..?
我震驚到了,當時的人穿的衣服真是太好看了,布料看起來上等舒適,漢服+和服+和洋 甚至還看到有幾個人融合原住民的條紋紡織布料?
融合起來的服裝風格真好看,感覺全世界似乎只有那個時代的台灣有這樣的穿搭風格了。
真希望這特殊的穿衣風格可以被保留至今,甚至復甦。
比現在這些工廠生產的t恤好看太多了。😢
第一次看到有聲音的台灣日治時期影片,太珍貴了
當時的人都是純樸,誠實,東西丟出去,錢就自動拿來,出口都是三字經。很好的社會
日本時代的台灣街頭,看起來很自由....賣唱,拍賣五花八門的,大家臉上都是歡樂氣氛。
樣板 擺拍 可不是現代才有的
5:18秒 看到日本人來 那個臉瞬間嚇得變臉。恐懼。 歡樂什麼鬼氣氛
@@语康传 不,怎麼看都反而是日本人走過時看到鏡頭慌了一下,趕快離開鏡頭,然後觀眾還笑了哩…
全世界都有中國的移民,不是只有台灣才有中國的移民,不要老是對台灣人洗腦,祖先是從中國來的就是中國人。
泰國有1000萬中國早期移民的後代,所以那些人都是中國人。泰國有6000多萬的人口,就有1000萬是中國的移民,中國還不趕快吶喊,泰國跟中國是血濃於水的同胞,泰國跟中國兩國一家親。
泰國早期為了要比較好管理,那些中國的移民,所以禁止中國人讀漢文書講漢文,也不准中國人用中國的名字,想要在泰國生活,就得改用泰國的名字。
很多中國的移民為了在泰國生存,所以都捨棄中國名字不用,都改用泰國的名字,漸漸的那些中國人的後代,都不知道自己是中國人。
現在泰國政府,雖然有放寬讓中國的移民,可以讀中文過中國的節日,但是那些中國移民的後代,早就對中國沒有感情了。
你知不知道,抗战期间日本还在南京拍了大量的中国老百姓和日本军人“其乐融融”的宣传图片并放进报纸广为宣传?
哇哇哇喝玲瓏賣雜細的場景是在迪化街霞海城隍廟口.想不到80幾年前這裡這麼熱鬧
叫賣的手法和現在夜市販賣類似商品的攤販一脈相傳耶~
外型像是矮仔財
真是個驕傲的台灣人
極其珍貴的影片 真是大開眼界
一百年前的台語,好熟悉又好親切😂😂😂😂
旻 對啊,好奇怪,我預期是應該聽不懂才對😂😂😂
@@母后聰慧 怎會聽不懂 以前的人是正統的閩南人跟我們現在講的一模一樣 除非是外省或廣東話
@@母后聰慧 一百年前的台語跟你阿公阿媽的台語差不多,你應該聽得懂阿公阿媽的台語吧?
這是1930年的紀錄片,還不到一百年前
我阿公那年代的影片懷念阿
無恥!!
@@unitedstatesball8866 何謂無恥你可不要看啊
那時的小朋友都成了現在的老人家
@@unitedstatesball8866無恥殺小
第一次看到有收錄現場音的日據時期紀錄片!
好珍貴啊....前面重覆的部分可跳過~後面的叫賣太讚了!
那時候收音技術不成熟 室外收音難度更高 竟然有美國團隊到台灣這麼遙遠的地方拍有聲紀錄片 真的很難得
很感動 其他盡在不言中
我的父親生於民國前五年,看到影片中男士们的穿著,恰如當年父親留下的泛黃舊照!毛呢紳士帽長版西裝大衣外套!現今看來除了懷念!還是懷念!
感謝攝影的發明
可愛的老台灣
很珍貴影片……而且當年的帽子都很有型很好看。
劉家維 什麼審美⋯
Lin Xue 呵,你是在公然侮辱嗎?
我看這帽子很有型滿適合你的~
@@灰色幽默 所以你想表達什麼?
@@灰色幽默 現在穿古著的大有人在,所以你也歧視他們!?
@@灰色幽默 沙豬=沙文主義,你歧視古著,歧視人家審美觀,我有講錯嗎!?
好神啊~第一次聽到有聲的,
來~雞嘍煎匙一支三角半
天啊 一句來一句去的問候人家母親 現場都沒有人說日語 都是台語😅😅
台日友好,已保存影片,謝謝上傳版主
好感動
好酷,大家好守秩序,不會亂搶叫賣哥的東西~
很喜歡當時穿衣的風格,中西混搭
男生還都會戴帽子。
@@unitedstatesball8866 太政治化了。。
我也覺得以前的穿著比現在好看
真不敢相信居然有美國跑來拍高品質記錄片,感動
那時美國有駐台領事館,連中華民國都有駐台領事馆呢!
以前的人沒什麼休閒,這樣就很熱鬧了
以前的人熱鬧就是大家都出來外面一起聊天一起玩樂 我其實很懷念小時候電視只有三台而已看完就是整天往外跑找朋友玩
古早的叫賣哥~~
來喔!! 喝玲瓏賣雜細 看你欲買啥物貨。
喝玲瓏男子背後橫批,台灣叫做霞海城隍廟的廟宇,分別是大稻埕、松山、高雄等攏總三間。我是大稻埕出世台北囝仔,知影以早大稻埕霞海城隍廟,邊仔著是永樂市場阿閣有永樂座,所以我研判攝影所在著是大稻埕城隍。
日本時代上高貴的消費佇咧城內(菊元百貨),內地人(日本人)大多數攏集中佇彼搭。城外大稻埕著是本島人(台灣人)繁華消遙集中所在。
Airman 72150 ˙雨
👍
確實是珍貴的影片啊,感謝吉祥如意大神上傳。
聽到都是台語.太親切了....現在的台灣人快失去自己的母語...加油啊台灣人別讓台灣文化漸漸消失
靠北阿台語是漳州泉州傳來的,何來台灣人?
母什麼語。大械鬥時 客家人吃虧後來輸了 河洛人人口多贏了 所以台灣就講你現在所謂的台語而阿。當初客家人贏了 人口又多勢力大 現在你口中的母語 就是客家語了
@@语康传之前在新竹工作的時候有聽客家人說以前河洛人打殺比較兇殘,所以新竹市河洛人較多新竹靠山的客家人較多
@@ms0266174台灣人是日本人稱呼的,台灣話也是相對於日本國語,關你中國人屁事!
我的媽呀 真是太太太太太珍貴了
我聽的懂`那時代台語跟現在沒兩樣 ^0^
阿祖年輕時代,那年代只講台語日語沒北京語
張承飛 你是說"閩南語"嗎?
@@灰色幽默 分隔幾十年早就差異化了,連金門的語調都和台灣本島大不同
@@cat1124x 异化什么 就是厦门腔
@@陳陳俊宜-w6d 那時候叫 河洛話 沒有所謂的台語 不能現在的眼光去定義那時候
那個時代就已經有攝影機這種東西了喔!發明攝影機的人實在太厲害了,感謝您的影片喔…
那時候攝影機是裝底片的
愛迪生發明的原始攝影機
大清 黃飛鴻十三姨表示:....
好珍貴的影片,喊鈴瓏叫賣的台語,跟小時候80年代語氣口音一模一樣,可是現在呢?母語消失將一去不回,大家盡己之力,有機會多講母語,不管是台語,客語或原住民語。
+i wish 那時候不叫台語,不要用現代去定義歷史。那個時候的台灣,客家語和閩南語的使用率不分上下,在幾次閩粵械鬥之後,客家(來自廣東)佔了很大優勢,要不是後來外力的介入,閩南語早就被消滅了,反而客家語才是今日的台語。
+i wish 再說一句,中國各種方言之所以最後能互相理解,還是歸功於秦始皇的書同文,如此七國的語言再怎麼變都不會脫離漢語本身,而若是日本徹底殖民台灣,脫離了漢字的閩南語和客家語,也就變成了表音的符號,他們的核心--文字規範化也就是失去了。 因為,閩南語和客語不可能用日文表達出來。
+Kacaw Asilu 其實閩南語是一直到國民黨撤退來臺灣才有的叫法 清朝以前都是稱自己鶴佬人丶河洛人 講的是河洛話 日治時代都是稱為臺灣話丶臺語(如果是同時代的中國我不知道丶但這裡指的是臺灣)
然後你說的閩粵械鬥 其實最終結果就是很多客家人都被迫退出平原丶移居丘陵 甚至經商不敢講客語 才導致如今客語弱勢地位
+Kacaw Asilu 補充一點丶客家人輸掉的最基本原因是人數劣勢 因此沒有什麼很大優勢(其實台語一直都是壓倒性的優勢語言 最主要是人數優勢 已經很多客家人都改說台語)
Kiyue Lim 1.語言的單獨命名,除了語詞的差異,更重要的語句的邏輯差異。 清帝國分省,日本殖民,造成結果只是人口交流的中斷,而本影片離此不過半個世紀,語詞的差異在所難免。但邏輯的差異並未出現。 2.你也可以說,西班牙語同葡萄牙語語法邏輯差不多,互相也能聽懂,但是他們偏偏就是兩種語言。 請你再 回顧我之前的評論,我們知道,漢民族的漢語有分支,恰恰是因為語音不同,但是漢語本身同拉丁語系不同,不是表音文字。 規範化的漢語最終還是統一到了同樣的表意文字下面。 3.因此,你所說的定義最多是地域分割上的定義,並不具有語言學上定義。除了語詞,邏輯上的差異不大,很容易就看出來,定義台語的時間起始,無非就是你所主張的日據時期,試想一想,一個剛從一個省Hokkien分離出來的地域,馬上就產生了台語? 3.那麼,香港,澳門的粵語少許不同於其他粵語區域,那麼就叫做香港語,澳門語? 還是最重要的一點,作為表意文字,所謂台語語音產生的差異,回到規範的漢字上來,沒有任何單字表意上的差異。 4。把Hokkien定義台語,限制了客語和其他語言(包括原住民語言)作為官方語言的空間,這是不公平的。誰知道Hokkien的語言種群之後會不會被其他語言種群消滅掉呢? 另外,要定義台語,除非脫離漢字,創造獨立的字母系統,如此而已。
舞告裡海。讚啦
頂!不斷重複又重複!
7:30迪化街霞海城隍廟
片中男子所拉之琴,非胡琴也。
正確名稱是"大廣弦'',音甚淒楚。
拍攝點在霞海城隍廟 有機會去回味一下
young chang Su 台北?
在大門口拍攝,主建築到現在都一樣!
臺灣 日朝。。。。讚
日治時期的台灣人真清閒😄
yuhong ho 因為沒啥娛樂咩~~
苦也苦,台灣一直都苦,只是比較樂天,總是要活啊,就在可以快樂的時候快樂點,才對得起人生………
那時候錢很大, 東西都算分的, 真的是一分錢一分貨的時代 !
大開眼界,原來以前就有叫賣哥
200是200分或更小單位。一角等於10分
10:46 我看差不多的樣子..... 你都只賣給那一邊 ,我們這邊都沒買半樣>>>>>> 我聽到快笑死了, 我小時候去夜市 也是都聽到這樣叫賣,真的好有趣 原來這樣的賣法 流傳這麼久
很懷疑這麼好的收音技術跟影片竟然是高畫質…
以前的人好喜歡戴帽子
陳忠偉 鴨舌帽 日本人帶過來的
那時候就這麼先進,跟現在台灣沒什麼差別。
那個年代真是童叟無欺,東西一拋也不見他收貨款
衣着整齐,繁荣昌盛
叫賣哥的師父!!!
不可思議,錄音這件事,難度在上個世紀初,遠遠比錄影還難,這影片裡面竟然沒有炒豆聲(器材自噪),而且早期非官方製片,通常都是以來轉動攝影機,不太可能會有穩定的快門速度與轉動速度。一直到現在,錄像與聲音同步都是有相當難度的事,不知道兄台是否可以透露這片子的來源。
mirc.sc.edu/islandora/object/usc%3A22743
Longzoo lee我也覺得能有這樣的錄音真是非常神奇, 很好奇原始素材和修復技術
mirc.sc.edu/islandora/object/usc%3A2099
Longzoo lee 我研究了一下,1930年代,剛發明鋁帶麥克風沒多久,當時廣播業已經有少數公司採用了RCA 的新型鋁帶麥克風,sc的影像與聲音水準似乎非常一致。這個應該就是當時最新的科技了。我猜測,是美國人自己來台灣拍的,而且也準備了同步錄音的磁帶系統。這外星科技的製作水準根本已經超過絕大多數亞洲的商業製作吧.
原來這是福斯影業捐出來的的影像,福斯影業在當時是有聲電影同步的專家!
那時候沒有什麼視聽娛樂, 人跟人之間感覺比較不會互相猜忌
古代視聽娛樂只有當官才有,
一般百姓都是到廟口看歌仔戲及布袋戲.
消失的舊時光1930~思念爺爺.奶奶
自由市場:熱鬧歡天,百花齊放。
大胡拉得好好
我阿祖的時代
這歌有沒有CD,第一次聽到,我阿公時期的生活原來是這樣。
他的台語我都聽的懂欸,果然一脈相承啊
拍賣的地方很像在台北大稻埕霞海城隍廟門口
30年代日據時期的公共場所,當時的人講閩南語的口音、腔調和用詞,跟現在似乎沒太大差異
看過日治時代1930和1940的影片,可以比較出經過10年後,日本對台灣的建設有著重大進步
我的天啊 這一套我在夜市還有聽過 哈哈
很珍貴的影片,去哪裡取得的阿?
喊玲瓏賣雜貨的人講的是漳州腔,完全都聽得懂。
賣雜貨背後有一男子梳了非常時尚髮型
我以為只有我注意到 可能是穿越人
潘鳳鳴 真的欸我記得這髮型叫做前瀏海後疏
這種賣唱還能吸引這麼多人,看來當時的年代,台灣的物資仍然貧困。
看過1930~1980年過往台灣影片,就很驚訝台灣在兩蔣時代的進步真的超厲害,能夠從日據這麼落後貧窮的社會進步到這麼現代化又富裕的社會,真的是台灣奇蹟!
對, 現代的台灣人出門已不需戴帽子. 沒有戴帽子這種日本陋習, 隨隨便便就可出門.
同時期的台灣比中國更進步!
台灣人民在日本殖民統治時期,前所未有地接受了自由市場經濟的啟蒙,這也是第一次嘗到了草根式民主生活型態的初體驗。
5:18應該是那個穿西裝的日本人來稽查才突然收起來的吧
有 當 時 的 ( 客 家 人 村 落 等 ) 的 影 片 嗎 ?
如果這是1930的影片未免太順暢 收音也太精准 其實比較像光復初期的影片
你沒看到有日本人不小心晃入鏡頭嗎?
人群中也有看似日本警務人員穿著的人呦。
還有小孩子戴的是日本的學生帽。
還在崩潰喔XD
:織田:本陣 我沒看到警務人員,可以告訴我幾分秒嗎?至於學生帽跟日本服裝,我不認為這些證據就可以代表它是日治時代的影片,可以確定它離清朝已經很久,因為髮型完全沒有任何的痕跡,但是帽子跟服裝並非如你說的,假設國民黨剛接手,一般民眾不可能把以前的衣服與帽子說丟就丟掉,如果要考證,可能必須從民眾行為與建物,地點才有辦法推斷
原來市集的叫賣很早就有了耶
其實那時候也有做愛了
靠!那賣皮帶的和現在在夜市拍賣的台語和用詞一模一樣,我都聽懂了毫無障礙
90年前日本時代的我們,没想到大家又穿越時空,投胎到地球台湾了!
那年代生意真好做,隨便叫賣,隨便拉個二胡,賣個高麗菜都可以擠到水洩不通
畫面中,台灣人普遍看來瘦瘦乾乾的,一副沒吃飽的樣子。
看片而已不需要批評!
留言的說那個年代 100。150。200元,應該要用當年昭和100錢,當時台灣那時代,已經使用日本錢幣了
您好,請問一下如何取得影片授權??
是臺北市大稻埕
當時臺北最熱鬧的所在
算一算阿公才十歲吧
有沒有發現?大部分人都帶帽子,應是受日本明治維新的影響。可見當時也很重視禮儀的。美好的普世價值是不可否認的。
郭淑娥 笑死人,去看看同時期的對岸吧,戴帽子的也一堆,還更好看
中国自古以来就有带帽子的习惯,每个朝代不一样
郭淑娥 我的阿公的遺照就是戴那祌帽子, 看起來很帥。
謝柏庭
這個市集是男性勞工階層的市集
其他場合有更好的穿著
郭淑娥 带帽子就是礼貌,你说日语就是日本人了,
影片中賣菜郎手中的磅稱,我年幼時仍在使用,我60出生
叫秤錘 不是 磅秤
dihy song 謝謝您的更正
我阿公是務農,我小時也看到他在使用
影片這些人現在都還在嗎
鍾政達 基本應該都在西方了吧,年紀小的還有機會^_^
現今的萬華叫賣不就是這樣嗎
只是康定路一帶是坐著喊價
其餘是站著喊價如同影片一樣
2:58好像聽到:厚啦厚啦,槓恁娘😂😂
為什麼那時候叫賣喊價150元,當時有這行情嗎?
李靜芳 那時的錢因該還不是新臺幣吧
我記得有說幾「仙」,應該是日本當時的貨幣吧~
以前一仙=一分錢,一元=10角也=100分,影片中的叫賣喊150或400應該是叫賣的一種話術,也可能是150分的意思一元五角
就像我們夜市叫賣一個玩具,一開始喊幾萬但最後卻喊五百塊就好,南部夜市常常有
Ai修複會更真實
請問一下 有人知道影片出處 以及如何取得使用授權嘛?
椰子由有何功用
如果影片中的小孩還活著,都已經90多歲
我沒聽錯一個東西要任爸系爸..比現在還貴
仔細認真看完 , 影片中人沒一個是胖子耶 !
許軒綸 有啊一個可愛的小胖阿弟
因為以前的東西幾乎天然的再加上勞力的工作類型多很難發胖
當時沒有麥當勞
影片从拍摄角度上来看,似乎都是摆拍的。
梛的由功用!
150元在哪個時代不是很多嗎
清一色是男人!這是什麼市場?
椰子油功用
看看有沒有清朝古物