平沢進 / Susumu Hirasawa - Rangos de flores ardientes / Ranks of Burning Flowers (BEACON) Sub español
HTML-код
- Опубликовано: 9 авг 2022
- Ranks of Burning Flowers / 燃える花の隊列 / Meru Hana no Tairetsu
Álbum: BEACON (2021)
Interpretado por Susumu Hirasawa
Traducido y editado por GAT0KXD
Letra: hirasawaslyrics.edoblog.net/a...
Twitter: Gat0kTwitt_456?t=...
Tik Tok: vm.tiktok.com/ZMLH6nWMH/
発火する花が咲く圧巻の夜
朽ちて行く人の名を列挙して咲く
かつてキミへの合図は千の灯となり
発火する花が咲く圧巻の夜
虚無は久し 喧騒に静寂に
張り裂くような遠くまで
死せる名を着て救済の矢に撃たれ
余儀なく来る夢の中
生存を焚け
解錠する必勝する聡明なる暗号なるキミたる灯を
思い出し灯れ 死せる名の暗きに
火を咲いて歌え 隊列の雅を見せ
発火する花が咲く圧巻の夜
朽ちて行く人の名を列挙して咲く
夜は狂おしい無いものが咲くほどに
燃え立つような眩しさで
キミは今日咲け 実証に 空想に
水面に輝る月のように
生存を焚け
解錠する必勝する聡明なる暗号なるキミたる灯を
思い出し灯れ 死せる知の暗きに
火を咲いて歌え 隊列の力を着て
発火する花が咲く圧巻の夜
朽ちて行く人の名を列挙して咲く
かつてキミへの合図は千の灯となり
発火する花が咲く圧巻の夜
去った灯去った灯
キミのあるべくあるそれ
ウェルカム ウェルカム
キミのあるべくあるそれ
声は懐かし千年を耐えて呼ぶ
見られず咲く野辺のように
ようこそキミよ万感の源流へ
華やぐような静けさへ
生存を焚け
解錠する必勝する聡明なる暗号なるキミたる灯を
思い出し灯れ 死せる名の暗きに
火を咲いて歌え 隊列の非凡と化し
発火する花が咲く圧巻の夜
朽ちて行く人の名を列挙して咲く
かつてキミへの合図は千の灯となり
発火する花が咲く圧巻の夜
去った灯去った灯
キミのあるべくあるそれ
ウェルカム ウェルカム
キミのあるべくあるそれ
ウェルカム ウェルカム
キミのあるべくあるそれ
[ETIQUETAS]
susumu hirasawa
susumu hirasawa beacon
susumu hirasawa sub español
susumu hirasawa traducido
susumu hirasawa español
susumu hirasawa flower
canciones subtituladas
canciones japonesas subtituladas
subtitulado al español
平沢進
平沢進 beacon
平沢進 燃える花の隊列
#平沢進 #susumuhirasawa #beacon
Buena traduccion! :D
¡Muchas gracias!