Verbos que te confunden en ALEMÁN: MACHEN vs. TUN
HTML-код
- Опубликовано: 20 окт 2024
- ¿Qué significan los verbos alemanes MACHEN y TUN en español y cúal es la diferencia entre ellos? Esta es una lección de alemán para aprender a diferenciar estos verbos al hablar alemán para diferenciar en que situaciones necesitas utilizar cada verbo, ya que en español ambos se traducen como HACER, lo cual nos crea confusión a la hora de aprender alemán. Son verbos comunes e importantes que se usan frecuentemente y tienes que aprenderlos para poner tu alemán en práctica y mejorarlo. Todo está explicado en español fácil y rápido con muchos ejemplos traducidos. Aprender alemán en RUclips.
Sígueme en Instagram. Tomas.der.Profe:
/ tomas.der.profe
No olvides suscribirte a mi canal aquí:
/ @tomaleman
Sígueme en Facebook: Spanisch mit Tomás:
www.facebook.c...
Transcripción del video:
hoy vas a aprender a diferenciar y utilizar correctamente dos verbos en alemán que honestamente… hasta a mí mismo me confunden
A mí también!
MACHEN y TUN
Machen significa HACER y TUN… HACER…
Richtig!!
Estos dos verbos tienen un significado muy parecido en alemán, por eso cuando uno los traduce al español se usa HACER, pero tienen una pequeña, pero importante diferencia es pequeña
"machen" se usa muy a menudo en alemán. Lo escucho mucho cuando la gente habla.
Exacto, y “tun” se usa solo en ciertos casos.
Entonces, ¿cuándo se usa "machen" y cuándo se usa "tun"?
„Machen“ se usa a menudo cuando alguien logra algo o crea algo nuevo...
Diese Woche mache ich viele Fotos.
Diese Woche mache ich viele Fotos.
Wir machen einen Deutschkurs.
Wir machen einen Deutschkurs.
y también cuando cocinas algo, por ejemplo..
Heute Abend machst du eine Pizza.
Heute Abend machst du eine Pizza.
Con el verbo MACHEN se habla de un proceso. Y ahora dime la conjugación completa en Präsens…
ich mache
du machst
er / sie / es macht
wir machen
ihr macht
sie / Sie machen
Y… ¿Cuándo uso el verbo TUN en aleman?
"TUN" generalmente significa que haces una actividad o que llevas algo a cabo:
Was tust du?
Was tust du?
Aunque aquí también es correcto si usas el verbo MACHEN:
Was machst du?
Was machst du?
Heute will ich nichts tun.
Heute will ich nichts tun.
Y en este caso también se puede usar MACHEN en lugar de TUN.
Heute will ich nichts machen.
Heute will ich nichts machen.
¿Como se conjuga el verbo alemán TUN en presente?
ich tue
du tust
er / sie / es tut
wir tun
ihr tut
sie / Sie tun
Con el verbo TUN nos enfocamos en el acto, que en alemán se dice “die Tat” y viene de este verbo, que en Pretäritum se conjuga así:
ich tat
du tatst/atest
er / sie / es tat
wir taten
ihr tatet
Sie / sie taten
Gesagt, getan.
Gesagt, getan.
Dicho y hecho. Una expresión en alemán con este verbo.
Pero Lehrer, entonces simplemente voy a usar MACHEN siempre y ya, porque lo que se dice con TUN, también se puede decir con MACHEN…
OJO
OJO
No Siempre…
Hmmm… (reacción de no contento)
Algunas cosas solo se pueden decir con el verbo "tun" en alemán y nunca con el verbo "machen". Debes aprenderte estas expresiones con verbos formados por TUN más otra palabra:
Mein Kopf tut weh.
Mein Kopf tut weh.
Del verbo wehtun.
Das tat mir wirklich gut.
Das tat mir wirklich gut.
Del verbo guttun. Estos son verbos trennbar, verbos separables.
Das hat nichts mit mir zu tun.
Das hat nichts mit mir zu tun.
Es tut mir Leid.
Es tut mir Leid.
Del verbo leidtun, muy importante para disculparse en alemán.
También se puede usar TUN con adjetivos nominalizados..
HUH?! Por ejemplo…
Wir wollen immer Gutes tun. Wir wollen immer Gutes tun.
Ich will etwas Verbotenes tun.
Ich will etwas Verbotenes tun.
Eeeh… WAS?
Hay algunas actividades concretas, con las cuales se usa mucho el verbo MACHEN:
Ich habe meine Hausaufgabe schon gemacht.
Ich habe meine Hausaufgabe schon gemacht.
OOooh que bien!!
(hago gesto de que no hice la tarea)
Wie machst du das? Wie machst du das?
(hago gesto de que no sé)
Machen wir weiter?
Ja, aber lieber nächste Woche…
DAS IST ALLES FÜR HEUTE!
Vielen Dank!
En Facebook nos encuentras como Spanisch mit Tomás
Y en Instagram como Tomas.der.Profe
Y… SUSCRíBETE
TSCHÜß!
Vielen Dank!!
Tomaleman
Alemán con Tomás
aprender aleman con tomas
aprender aleman online para hispanohablantes
Yo me aprendí la frase "Tut mir leid" ya hecha, hasta ahora que vi tu video supe que se forma con un verbo separable 😅
Manito bello! La verdad que ya tengo estudiando 7 meses alemán y voy por el B1 y está e s la primera vez que comprendo el bendito verbo " TUN" y la diferencia que hay entre los dos verbos "Machen" y el " Tun". Y mira que buscados muchos videos para que me aclaren esos verbos y nadie como tú. Me encanta la forma y la manera de como explicas el alemán y lo haces mucho más sencillo para comprenderlo mejor. Excelente gracias a Dios que conseguí un buen pedagogo. Ya que yo tengo problemas de "déficit de atención" y me cuesta mucho entenderlo. Yo presento el examen Desde el A1 hasta el B2 el 26 de Noviembre. Y estoy que casi tiro la toalla. Tengo 63 años y la verdad que no pudo aprender tanta información en alemán porque siempre mi aprendizaje ha sido muy lento. A pesar que tengo 3 carreras universitarias pero estaba muy joven cuando las terminé pero igual me resultaron muy difíciles. Siempre he sido la última en terminar mis estudios lo recuerdo aún desde mi primaria. Y así aprendí a defenderme sola porque nunca tuve ayuda psicológica cuando niña. Y después con el tiempo me puse a estudias Programación Neurolingüística para ser mi propia terapeuta y fue allí que descubrí mis grandes defectos de aprendizajes. Y gracias a tu forma tan pedagogica y tan dramática me he podido concentrar y a entender lo que m explicas y eso no lo tiene ningún pr0fesor Europeo. Mil gracias por tu ayuda y explicación.👍😉
🥰🥰
Una explicación inigualable, mil gracias.
Haces una labor grande Tomas. Gracias por compartir tus conocimiento de alemán.
Muchas gracias, Fidel 🤗
Gracias Profesor Tom, soy principiante en el aprendizaje de Alemán y acabo de descubrir su canal y sus videos que para mi son muy buenos y sé que me facilitarán el conocimiento del Idioma, ojalá y siempre contemos con sus enseñanzas, gracias , muchas gracias
Saludos desde Puebla, Puebla México
Un placer, Dra. Hernández. Me alegra poder ayudarla y le envío saludos desde Alemania :)
Hola Tom 👋. Buen vídeo 👍. Muy importantes estos verbos, gracias 😊🤗. Saludos, abrazos. Ich wunsche dir eine frohe Weihnachten ☺😉🌲🎉🎆⛄⛄❄❄. 😗☺🤗🇲🇽
Hola hola, un placer y frohe Weihnachten, Adriana!! 🤗
No te había visto, Genial! 👍
Sehr gut bruder....danke.
Hola Tomas, estoy aprendiendo aleman este año, y por suerte he encontrado tu canal de RUclips y me ha ayudado un montón! Gracias, eres un gran profesor!
Haces clases on line?
No he visto ninguna publicidad de ello y estoy interesada!
Saludos!
Oh eso me alegra, MArie🤗, por ahora tuve que parar las clases pero gracias por mostrar interés. Saludos!
Creo que eres nuestro latino favorito, contigo esclarecemos muchos dudas sobre el idioma Alemán. 😉😉😊😊😊😊😁
Buen video..me hiciste reir un poco hahah
Como siempre, excelente, Lehrer!!! Dankeschön!! 💙
Sehr gerne! 🤗
Qué chévere tu canal!!! No sé cómo llegué, pero lo importante es que aquí me quedo. Ich komme aus Peru aber jetzt wohne ich in Deutschland. En abril daré mi examen de A1 y estoy metiendo el acelerador a fondo para aprobarlo. Vielen vielen Dank Tom.
Sehr gerne, Sonia! Me alegra que te guste y mucha suerte con tu examen :)
Todavía yo no he visto este vídeo pero sé que me va a gustar... saludos y muchas gracias.
En alemán cada palabra tiene un significado para cada cosa y acto
Buenos días profesor gracias por sus vídeos, y podría sacarme de dudas entre leisten y estos dos verbos osea machen y tun
Gracias!
Cuales cosa se dicen con Tun por favor?..muy buena lección gracias
Hola tom, a mi me gustaría que hicieras un vídeo de cómo hablar sobre el tiempo atmosférico en alemán..
Hola hola! aaah buena idea, hablar sobre el clima :)
Hola, Tom. Muy bueno el vídeo,me encantó,siempre aprendo algo nuevo. Solo una preguntita tengo...al último das a conocer unos casos muy particulares en los cuales se usa el verbo "tun" pero mayormente se usa "machen", ¿no?. Es raro el verbo "tun".
Hola hola, Belen. Gracias por comentar. Hay verbos partículares y expresiones que se usan con el verbo "tun" y no con el verbo "machen" como "guttun", "leidtun", "wehtun", etc. Saludos :)
@@TomAleman muchísimas gracias 🌼
Tom hacè un video sobre el orden de las palabras en la oración
Muy bien, para el futuro
Danke für macht dieses Video :)
Sehr gerne :)
Hola Tom, mi esposa y yo estamos de visita en München, ojala podamos saludarte, geniales videos!
Wir wünchen frohe weihnachten und einen guten Rutsch ins neue jahr. Ganz viele Grüße. Toño und Moana.
Hola Franz, muchas gracias pero ahora no estoy en Múnich. Frohe Weihnachten und guten Rutsch :)
Danke schön 😊
gerne!
Tom hola!
Puedes decirme si hay algún uso específico entre senden y schicken?
Gracias y buenas noches !
Hola hola Victor, son iguales los verbos. Yo escucho y uso más schicken que senden, pero creo que es más por preferencia que otra cosa. Saludos!
@@TomAleman gracias Tom entiendo! Encontré que puedes también enfocarlo al akk y dativo..pero estoy totalmente de acuerdo contigo! Felicidades por tu canal me ayuda mucho tu trabajo. Buen día aún para ti Tom!
Seria como comparar con el Inglés? machen = make; tun = do ?
eres dominicano Tomas?
Sí, señor :)
Y cual es la diferencia con treiben por favor?
Se usa menos y para cosas más específicas como para decir que practicas o haces algún deporte. Saludos :)
@@TomAleman gracias por tu respuesta ☺️
Es como la diferencia entre el Do and Make en Inglés. Gracias
Es muy similiar, eso sí, la diferencia. pero ojo, mucho ojo
No realmente. Puedes usar "machen" en alemán en maneras que no puedes hacer en inglés
En realidad no, en absoluto xd
MACHEN VS TUN
Ambos significan "Hacer"
MACHEN
1) Se usa cuando alguien logra o crea algo nuevo
~ Diese Woche mache ich viele Photos ~
2) "Hacer" con el significado de cocinar
~ Heute Abend machst du eine Pizza ~
MACHEN (PRÄSENS)
Ich mache
Du machst
Er / Sie / sie / Es macht
Wir machen
Ihr macht
Sie / sie machen
TUN
1) Indica que se realiza una actividad o llevar algo acabo
~ Was tust du? ~
(En el ejemplo también se puede usar "Machen")
2) Se enfoca en el acto que viene de "Die Tat"
~ Gesagt, getan=Dicho y hecho ~
"OJO" 👀!!!
Las siguientes expresiones solo pueden usar el verbo "Tun"
1) Wehtun=Doler / Hacer daño
~ Mein Kopf tut weh ~
2) Guttun=Hacer bien
~ Das tat mir wirklich gut ~
3) Leidtun
~ Es tut mir Leid ~
4) Con adjetivos nominalizados
~ Ich will etwas Verbotenes tun ~
TUN (PRÄSENS)
Ich tue
Du tust
Er / Sie / sie / Es tut
Wir tun
Ihr tut
Sie / sie tun
TUN (PRÄTERITUM)
Ich tat
Du tates
Er / Sie / sie / Es tat
Wir taten
Ihr tatet
Sie / sie taten
wir wollen immer etwas gut zu tun tom tambien es correcto
Sí :)
Yo me
Memorice Was kann ich für Sie tun ? Hahahaha lo digo por todos lados rápido hahha
A mi igual me confunden
Oooo! Wow! Wow! Wow!El único hispanohablante que veo que pronuncia correctamente el sonido /Z/ en alemán: Sie, gesagt, usw. Wow! Todos los demás a los que había visto dicen el sonido /S/ y así lo enseñan... :-(
Muchas gracias, Antonia. Sí, la pronunciación en alemán está llena de sutilezas como estas que no tenemos en español y cuando las pronunciamos mal en alemán hace que los demás no nos entiendan bien por eso he puesto y sigo poniendo mucho esfuerzo en mi pronunciación. No es perfecta, pero hago lo mejor que puedo. Saludos y gracias por comentar 🤗
Soy yo o se parece a los verbos Make y Do en ingles que al al español ambos son hacer pero realmente son distintos
La família germánica del indoeuropeo
Un poquito mas lento y despacio pronunciado… porque los que no saben nada e intentan pronunciarlo es difícil al principio.
no entendi el video ya que tampoco me quedo claro en el articulo original de Sprachschule Aktiv de donde copiastes palabra por palabra para hacer el video 😁 patetico!!!