Door deze trucjes is ons openbaar vervoer perfect tweetalig
HTML-код
- Опубликовано: 14 окт 2024
- We wonen in een overwegend tweetalig land waarbij beide talen evenwaardig zijn. Zo dicteert de taalwetgeving het ons. Een perfecte tweetalige communicatie is dus onvermijdelijk bij diensten die door iedereen gebruikt worden, zoals het openbaar vervoer. Om geen van beide talen voor te trekken, zijn zowel de NMBS als de MIVB op zoek gegaan naar creatieve oplossingen.
Volg ons hier:
🌱 TikTok / bruzzbe
🌱 Instagram /
🌱 Instagram / bruzzice
🌱 Facebook /
🌱 Twitter / bruzzbe
🌱 Website www.bruzz.be/
zeer goede oplossing van de Belgen,
Weer een nieuw Vlaams woord geleerd :) "onpaar" (oneven)
Waarschijnlijk door Franse invloed: ‹impair›.
Om het helemaal volgens Belgische (on)logica te doen had men in Noord moeten kiezen voor Frans en in Zuid voor Nederlands...
Oui (il)logique comme le fait que le gouvernement et le parlement flamands siègent à Bruxelles... ils se font violence...
om het zeer itresant te maken en echt een Belgische opllossing spreken nu vele Belgen vlaams frans engels en onze derde landstaal duits, doe dit ons maar eens na noorderbuurr
Voelt het nu niet alsof Nederlands de vreemde taal is, omdat woorden uit andere talen vaak schuin gedrukt worden? :P
Heel leuk gebracht, en zeker fijn om te weten 🙏 dankjewel 🙏.
Leuke weetjes, interessant!
Superleuk om te weten! Wat een creatieve oplossing.
Waw! Heel interessant! J'avais jamais pensé à ça! Merci !
Veel Belgische bedrijven, waaronder de NMBS, hebben nog een ander trucje om geen taalvoorkeur te tonen: taalneutrale woorden te gebruiken, of Engels. Bijvoorbeeld in sommige slogans. Of in het ticketaanbod van de NMBS: Standard Ticket, Senior Ticket Local Multi, City Pass, Unlimited, etc. Allemaal om taalruzie te voorkomen.
Sinds wanneer leven we in een tweetalig land. Ik dacht een drietalig land
Die paar Duitsers tellen niet mee
Het gaat om de plek waar je staat. In dit geval Brussel, een tweetalig gewest met Nederlands en Frans. Duits is hier niet aan de orde. Dat speelt alleen in de Oostkantons, waar Duits de hoofdtaal is en waar faciliteiten zijn voor Franstaligen.
Of net als hier in Nederland.. alles over naar het Engels :(
Le bilinguisme à Bruxelles c'est la monnaie d'échange pour les transferts d'argent Flamand vers les Francophones (Bruxelles et la Wallonie) ?
Ja of je schakeld over naar 1 taal voor het hele land.
Weldra ook Arabisch lol
hello we zitten hier niet in Nederland waar een afbeelding van een moslima met hoofdoek op een verkeersbord staat
België is 3 talig
Nederlands
Frans
Duits
Incha Allah
Wat voor een achterlijke reactie is dat nu weer? NMBS is een overheidsinstelling. Het is geen officiële taal, en zal het ook niet gauw worden. De enige uitzondering zijn treinen voor internationaal verkeer (veelal HST/naar luchthaven), mits er ook in het Frans/Nederlands/Duits wordt afgeroepen.
MIVB heeft een andere structuur, maar ook zei passen de taalregelgeving toe (er was trouwens kritiek vanuit Vlaanderen dat bussen van hen in Vlaanderen ook Franse omroepen hadden, ze gingen dit aanpassen, of dit al volledig is uitgerold weet ik niet).
@@robertneven7563 daar ga je niet dood van veronderstel ik?