Canto della Decima Legione, ideato per tenere il passo durante le marcie. Il canto è frutto di fantasia, sebbene faccia riferimento ad argomenti cari ai Romani e ai legionari
Si concordiamo anche noi, dopo 5 anni di liceo e 5 di università. Dove è menzionato "miles" al singolare? Il ritornello dice "milites milites ubi sunt hostes?"
Che il canto sia frutto di fantasia è scritto nel primo titolo, se fai bene caso, per il resto potevi risparmarti un commento così becero, è come se io scrivessi "bel nome da cretino ti sei scelto per il tuo profilo!"... Ma che vuol dire?? Ma per piacere...
La pronuncia restituita è una farsa anglosassone, la subiamo perché .. beh, è andata così! Ma se davvero i Romani non avevano il suono dolce della C, come mai nei più antichi alfabeti latini è presente anche la lettera K? Ma davvero crediamo che i nostri padri pronunciassero dulkis parlando alla donna amata? Ma davvero crediamo che alzando gli occhi vedessero il koelus e non questo bel cielo d'Italia? Ma davvero pensiamo che per loro il cibo suonasse kibus? L'unica pronuncia passabilmente sensata per il Latino è la pronuncia italiana, anche se abbiamo perso la guerra, ciò non significa che abbiamo anche perso il diritto alla memoria dei suoni della lingua dei padri. Scusate per l'invasione e l'invettiva, bellissimo video. Grazie.
Personalmente ho delle perplessità sulla restituta che è inutile discutere qui. Ma ammettendo che la restituta sia mai stata parlata, non penso che fosse usata (almeno in epoca tardo repubblicana e imperiale) dai legionari, che molto probabilmente usavano un latino popolare. Latino popolare con una pronuncia che si avvicinava di più a quella ecclesiastica. Ad esempio il tribuno della plebe Publio Clodio (della gens Claudia) volle cambiare nome da Claudio in Clodio per avere il nome con cui veniva chiamato dal popolo. E questo già all'epoca di Giulio Cesare.
si potrebbe avere il testo in latino??
Bellissimo canto di marcia
grazie!
ISSO QUE É HINO !!
Quando eravamo noi i "Marines!"
Si potrebbero avere i sottotitoli in latino ?
testo per favore?
argonnerwald es lo mas parecido a las marchas romanas de antaño
Miles è soldato, il plurale è Milites.
Si concordiamo anche noi, dopo 5 anni di liceo e 5 di università. Dove è menzionato "miles" al singolare? Il ritornello dice "milites milites ubi sunt hostes?"
Frates,Signa inferre!!!
non so se è opriginale (non credo) ma arrangiata così sembra un coro da stadio
Che il canto sia frutto di fantasia è scritto nel primo titolo, se fai bene caso, per il resto potevi risparmarti un commento così becero, è come se io scrivessi "bel nome da cretino ti sei scelto per il tuo profilo!"... Ma che vuol dire?? Ma per piacere...
Bello, unico dubbio sulla scelta della pronuncia restituta.
parliamone pure. Su cosa ha dubbi?
La pronuncia restituita è una farsa anglosassone, la subiamo perché .. beh, è andata così!
Ma se davvero i Romani non avevano il suono dolce della C, come mai nei più antichi alfabeti latini è presente anche la lettera K?
Ma davvero crediamo che i nostri padri pronunciassero dulkis parlando alla donna amata? Ma davvero crediamo che alzando gli occhi vedessero il koelus e non questo bel cielo d'Italia? Ma davvero pensiamo che per loro il cibo suonasse kibus?
L'unica pronuncia passabilmente sensata per il Latino è la pronuncia italiana, anche se abbiamo perso la guerra, ciò non significa che abbiamo anche perso il diritto alla memoria dei suoni della lingua dei padri.
Scusate per l'invasione e l'invettiva, bellissimo video. Grazie.
Personalmente ho delle perplessità sulla restituta che è inutile discutere qui. Ma ammettendo che la restituta sia mai stata parlata, non penso che fosse usata (almeno in epoca tardo repubblicana e imperiale) dai legionari, che molto probabilmente usavano un latino popolare. Latino popolare con una pronuncia che si avvicinava di più a quella ecclesiastica. Ad esempio il tribuno della plebe Publio Clodio (della gens Claudia) volle cambiare nome da Claudio in Clodio per avere il nome con cui veniva chiamato dal popolo. E questo già all'epoca di Giulio Cesare.
tutto molto interessante e in parte personalmente condivisibile. Purtroppo non lo sapremo mai e bisognava operare una scelta...
si potrebbe avere il testo in latino?