@@artemius1501 Есть подозрение, что пришлось бы менять на что-то подобное, но уровень самоиронии в России куда ниже, а заполитизированность даже детских мультиков куда выше. И мультик бы просто не прошёл.
В первом мульте "Тайна Коко" есть секундный эпизод, где герои фильма проходят мимо магазина с вывеской "HUESOS". Где-то я читал, что создатели мульта просто поленились поменять надпись в русском варианте - мол, за секунду и не заметят. На испанском это значит "кости")))
Есть ещё один мультфильм, про который здесь не упомянули. "В поисках Дори", где в институте морской жизни звучит голос Николая Дроздова, который и представляет самого себя. Понятно, что этот момент исключительно русский и сделан для российских зрителей. Всегда было интересно, кого заменили и делалось ли это для каждой страны.
В английском оригинале институт морской жизни представляет актриса Сигурни Уивер (трилогия фильмов "Чужой"). В украинской версии- телеведущая Алла Мазур.
Для меня безусловно "Зверополис" лучший анимационный фильм. Столько юмора и захватывающий сюжет больше нигде не видел. Еще есть минисериал, который супер дополняет основную ленту, где показано то что происходило между событиями показанными в фильме.
Заморочились они конкретно,а не зная об этом,о тех же самолётах, становится приятно,что решили показать нашу страну в мультике) На "Универ монстров" ходили в школе)
В мультфильме тачки 2, аналогичная ситуация с гоночным автомобилем. Он в каждой стране в своей раскраске. А для России ещё и озвучил Виталий Петров, гонщик формулы 1.
"Братец медвежонок" и "Братец Медвежонок 2", а также все части " Как приручить дракона". Мои любимые мультфильмы. Также много от студии Гибли, но их так много, что даже не могу перечислить.
@@БорисКраснов-с7и свело олдскулы) Раньше и было название "Братец Медведь" Но когда пару лет назад хотела пересмотреть, так и не смогла найти в озвучке из детства (2000-е года) с тем, старым названием. То же самое с мультфильмом "Король Лев".
6:00.. а я люблю броколи, но живу в россии. 6:25, а я смотрел официально от дисней, и там был хокей как и в американской версии, а футбол в этой сцене вижу впервые
@@loading.4200 Я б так не сказал..ну не все же Американцы ненавидят брокколи..Тогда почему почти во всех фильмах брокколями пытаются кормить через силу и никто их не хочет есть?
Тайна Коко офигенный мультфильм, смотрел его год назад, когда мне было 29)) очень рекомендую. Даже не думал что можно сделать такой крутой мультфильм который будет нести глубокие смыслы ещё и для взрослых
Я когда смотрел Головоломку видел, что у отца Райли в голове был всё же ХОКЕЙ, а не ФУТБОЛ. В Вверх на банке я видел надпись Paradise falls, а не картинку, хотя я живу в России. А в Истории игрушек 2, я вообще не видел момент, когда Базз вдохновлял игрушек.
"Тайна коко" классный мульт, несколько раз смотрел. Зверополис 👍🏻 Корпорация монстров и Университет монстров вообще офигенный мультфильм, раньше его часто смотрел Вверх тоже хороший мульт, так же пересматривал История игрушек так же классный фильм, пересматривал очень много Ральф классный Самолеты смотрел, но не помню Короче, все что я перечислил пересматривал и не один раз
Видео крутое. Я заметил, что в последнем изменении где головоломка там было написано keep out слон читал справо налево и забавно что на русском звучит как тупик(tuo peek)
Тот самый момент, когда тебе 33 и ты смотрел всё мультфильмы. Мои любимые Тайна Коко, так как та связь Отца и дочери настолько ярко обыграли, что я просто рыдал (у меня тоже есть дочь). И конечно же Вверх. Я поначалу не понял как всю драму создатели выдали в начале мультфильма, но это сработало. Просто зритель поверил как сильно они любили друг друга.
Я и в 30 лет смотрела корпорацию монстров,это был наш любимый мультик,я с дочками часто его смотрели....и тачки,и в 40- к лет смотрю уже со взрослыми дочками,с маленькими племянниками , крестиками!!! Обожаю все эти и другие мультфильмы,и не перечесть.... Скоро с внуками ))) надеюсь буду смотреть.
Удивительно, как мультипликаторы продумывают все детали, очень точно, что не скажешь про кинофильмы, где "ляпов" очень много😊. Я восхищена такой трудоёмкой работой над созданием мультфильмов🎉❤
Люблю варенные брокколи) в детстве конечно их терпеть не могла, но по большей части из-за стереотипов. На вкус они довольно водяные, та и вкусом впринципе не обладают))
Обладают) Если их обдать кипятком,да макнуть в соевый соус... Да и салат из брокколи с яйцами и черри очень вкусный. А брокколи по-корейски вообще вне конкуренции)
Клевая идея для изменение Перевода ведь перевод в одной стране может обозначать совсем плохое в другой стороне Тем самым издатели мультфильмов могли. навлечь на себя биду и это плохо кончилось бы За это лайк
@@aslanov2001 для них всё СССР это Россия. Эти амерыканцы не особо разбираются в географии. Япония, Китай, Австралия, Канада и Россия - максимум школьной программы, видимо. Я без сарказма пишу.
Лично я смотрел неофициальную версию, поэтому тоже видел хоккей. В таких случаях сохраняется дубляж, но анимационная локализация слетает - то есть картинка остаётся, как в оригинале
@FoRTaL тащемта, там "о", а не "у". Но, да, русскоговорящие могут услышать родное слово😄 А вообще звучать это может по-разному: содеснэ, содана, наруходо, вакатта. В зависимости от контекста и стиля речи.
Я вообще в шоке... Как не имея букв в алфавите... Одни иероглифы... Они ухитряются говорить буквами!.... Это парадокс? Или нонсенс?) ... Подозреваю что алфатит всё-таки был... И они его потеряли)))
@@DimaRaih у них все с Китая, Китай а так у них есть свой если можно сказать алфавит, но алфавит слоговой, хирагана с катаканой, звучат одинаково но пишутся по разному
Я просто обожаю "Мулан". Этот мультфильм выпустили в США, но сделан он в китайском стиле. Там рассказывается о девушке героине которая пошла на войну в место отца. Она считала, что отец слишком стар для войны потому, что он уже отслужил войну. В армию не принимали девушек это считалось большим позором для семьи, и казнь обманщицы. Мулан победила врагов, но ее ранили, и весь секрет раскрылся. Генерал не казнил Мулан из-за того, что она спасла ему жизнь. Ее бросили в горах….. Она заметила врагов когда собиралась домой. Враги двигались на императора Китая. В итоге Мулан спасла императора и Китай. С тех пор Мулан известна на всю страну.
АВТОР ПЕРЕЧИСЛИЛ НЕ ВСЕ! В "Тачках 2" были персонажи гонщики в Токио, для прокатов в разных стран! Россия- Виталий Петров США- Джефф Горветт Мексика- Мема Рохас Младший И Австралия- Марк Фрости.
Все: НЕНАВИЖУ БРОККОЛИ!!!!! Я: *пробую брокколи в 3 года* Я: Ммммммм КАКАЯ ВКУСНЯТИНА!!!!! А МОЖНО ДОБАВКУ????? Мои друзья: КАК ТЫ ЭТО ЕШЬ? Я: ПОЧЕМУ ВЫ ЭТО ТАК НЕНАВИДИТЕ???? ЭТО ЖЕ ВКУСНЯТИНА))))) Мои друзья: ……………
Все это посмотрела давноо Посмотрите Котоура-сан это аниме очень грустная и есть смешные моменты счастливый конец ну это аниме как в реальной жизни посмотрите обязательно
Могу сказать, что не всегда подобные адаптации хороши. Я люблю оригинальные непонятные моменты, которые могут развить мой кругозор, и я хочу понимать культуру других стран. А подобные адаптации мешают усваиванию нового культурного контекста.
Это может хорошо для фильмов, но не детских мультиков, там как раз развивается у детей знание о своей стране. Они же 5+ вроде, дети уже немного понимают ассоциации именно о своей стране, они ещё Россию на знают, а тут что-то чужое ещё покажут. А вот в фильмах согласна, мне не прикольно смотреть, где перевод под Россию сделан, там интереснее смотреть именно оригинал.
Я всегда смотрела оригинальные версии мультфильмов и фильмов, лишь русская озвучка. Как по мне, если текст не вмещается, всегда можно уменьшить его или заменить более маленьким по кол.во букв синонимом.
Думаю, не всегда находится идеальное короткое слово, всё же смысл у слов между языками почти всегда отличается. Вот как, например, перевести с английского существительное "pun" на русский словом не больше 4 букв, сохранив современный разговорный стиль? А если ещё начать разбирать процесс дубляжа, липсинк... 🤯
мои любимые мультфильмы: Кот в сапогах две части Шрек все части. Монстры на каникулах все части. Эверест Моана(мы с сестрой обожаем этот мультфильм) Тачки все части Мадагаскар все части Три богатыря все части Иван Царевич и серый волк все части Корпорация монстров все части Гадкий я и миньоны все части Энгри Бердс все части Смешарики легенда о золотом драконе, дежавю и начало Барбоскины на даче и Барбоскины тим. Кунгфу панда все части Мегамозг Райя и последний дракон(тоже я вместе с сестрой обожаю смотреть) Тайная жизнь домашних животных две части. Снежная королева (с сестрой обожаем это) Тайна Коко.
1:33 В Италии если что то ассоциируется то это только у Олдов, тем кому за 40 и то отдаленно, поскольку умерла она в 1997. Дети которые являются основной аудиторией мультфильма про нее даже и не знают. Спрашивал у Итальянцев
Какой мультфильм у вас самый любимый?
Коко
Леди баг и кот нуар
Мой любимый мультфильм это скубиду или корпарация тайна
Ну как приучить дракона 3 если из этого видио тогда Муана этот мультфильм меня больше дохновляет
Карпорация монстров
Мульт называется"Тайна Коко " а не Тайна Како🤣🤣🤣
Ржака
Называется "какашка"
Тайна каки 😆
😂
В это время coco переводится как кокs
С почему в России 2 ведущего не поменяли на медведя? Не ну согласитесь, это так же символично и круто!
Особенно если его озвучил бы соловьиный помёт
скорее на соловья, но там Censored не позволяет
@@JackSparrow-od3wp ну тогда на петуха с георгиевской лентой
@@artemius1501 🤣🤣🤣это лучший коментарий который я прочитал👍
@@artemius1501 Есть подозрение, что пришлось бы менять на что-то подобное, но уровень самоиронии в России куда ниже, а заполитизированность даже детских мультиков куда выше. И мультик бы просто не прошёл.
Тайна "кАко"...
Почему я так ору😂😂😂
Да вообще ржака
Ха Ха тайна како 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Сарказм
кАко-ин
@@darkghostknight5195 ввафацсксцвмуцвамие
В первом мульте "Тайна Коко" есть секундный эпизод, где герои фильма проходят мимо магазина с вывеской "HUESOS". Где-то я читал, что создатели мульта просто поленились поменять надпись в русском варианте - мол, за секунду и не заметят. На испанском это значит "кости")))
Моим любимым на всю жизнь останется "Спирит: душа прерий"
Ну и куда же без истории "Как приручить дракона"! Все части просто бомбезные!
Мой тоже.обажаю этот мультфильм.
@@КамаКама-д9я круто слышать что я не одна =D
Ух ты бро!
Настальгия
🔥🦊🔥
Есть ещё один мультфильм, про который здесь не упомянули. "В поисках Дори", где в институте морской жизни звучит голос Николая Дроздова, который и представляет самого себя. Понятно, что этот момент исключительно русский и сделан для российских зрителей.
Всегда было интересно, кого заменили и делалось ли это для каждой страны.
Да для каждой страны голос знаменитых биологов из этой страны
Рил
В английском оригинале институт морской жизни представляет актриса Сигурни Уивер (трилогия фильмов "Чужой"). В украинской версии- телеведущая Алла Мазур.
Риал
"Остров сокровищ" - отечественный шедевр на все времена.
Приключения капитана Врунгеля.
Київнаучфільм.
А ще про "Петрика П'яточкіна"!
Да,смотрел ещё на видике
Еееее! До сих пор напеваю эти песенки)
Есть ещё такой фильм есть:Пираты карибского моря правда это не мультфильм но классный
Для меня безусловно "Зверополис" лучший анимационный фильм. Столько юмора и захватывающий сюжет больше нигде не видел. Еще есть минисериал, который супер дополняет основную ленту, где показано то что происходило между событиями показанными в фильме.
Да?А есть название сериала?
@@ElenaMarkova7 называется "зверополис+", там 6 серий.
@@user-j63ksn28f спасибр
Заморочились они конкретно,а не зная об этом,о тех же самолётах, становится приятно,что решили показать нашу страну в мультике)
На "Универ монстров" ходили в школе)
В мультфильме тачки 2, аналогичная ситуация с гоночным автомобилем. Он в каждой стране в своей раскраске. А для России ещё и озвучил Виталий Петров, гонщик формулы 1.
@@757bandit757 ого, не знала! Спасибо🙏💕
"Братец медвежонок" и "Братец Медвежонок 2", а также все части " Как приручить дракона". Мои любимые мультфильмы. Также много от студии Гибли, но их так много, что даже не могу перечислить.
Я думал что только я помню "братец медвежоонок"
До этого комментария я помнил "Братец медведь"
Олда сразу видно! Респект!
@@БорисКраснов-с7и свело олдскулы)
Раньше и было название "Братец Медведь"
Но когда пару лет назад хотела пересмотреть, так и не смогла найти в озвучке из детства (2000-е года) с тем, старым названием.
То же самое с мультфильмом "Король Лев".
А "Братец медвежонок" это Падиннгтон?
мой любимый «Как приручить дракона» это вообще любовь навсегда(
6:00.. а я люблю броколи, но живу в россии. 6:25, а я смотрел официально от дисней, и там был хокей как и в американской версии, а футбол в этой сцене вижу впервые
И я люблю
я тоже мы походу японцы
@@mattcool5968 нет
Я тоже люблю брокколи, но только я из Беларуси 😂
Брокколи в свежем виде офигенно, а вот вареная фу, да вообще я почти все овощи только сырые ем, вареные они вкус и плотность теряют.
Не понимаю того что люди не любят брокколи...я считаю они очень вкусные и даже вкуснее цветной капусты)
Согл
Я обожаю брокколи, тоже не понимаю почему к этому продукту такая ненависть. Нормальный он на вкус
Да
У всех разные вкусы, так что понять здесь можно всё.
@@loading.4200 Я б так не сказал..ну не все же Американцы ненавидят брокколи..Тогда почему почти во всех фильмах брокколями пытаются кормить через силу и никто их не хочет есть?
Тайна Коко офигенный мультфильм, смотрел его год назад, когда мне было 29)) очень рекомендую. Даже не думал что можно сделать такой крутой мультфильм который будет нести глубокие смыслы ещё и для взрослых
А я начинала смотреть и мне не зашло. Хотя все остальные мульты современные смотрела с удовольствием и пересматривала еще старые
@@Sardavinaenergy а почему не зашло?
Я когда смотрел Головоломку видел, что у отца Райли в голове был всё же ХОКЕЙ, а не ФУТБОЛ. В Вверх на банке я видел надпись Paradise falls, а не картинку, хотя я живу в России. А в Истории игрушек 2, я вообще не видел момент, когда Базз вдохновлял игрушек.
Ничего себе, что за версии мультфильмов ты смотришь?
У меня тоже был хоккей в головоломке @@P62024
Тоже видел хоккей.
Да, хоккей и paradise falls
Хоккей
Все мультики прекрасны ,но только "Тайна Коко" пронзил до самой глубины души....до слез 💔
Всегда накатывают слезы на глаза,когда слышу песню ,,Не забывай,,
А я так и не посмотрел ещё, постоянно на КП в рекомендациях висит
"Тайна коко" классный мульт, несколько раз смотрел.
Зверополис 👍🏻
Корпорация монстров и Университет монстров вообще офигенный мультфильм, раньше его часто смотрел
Вверх тоже хороший мульт, так же пересматривал
История игрушек так же классный фильм, пересматривал очень много
Ральф классный
Самолеты смотрел, но не помню
Короче, все что я перечислил пересматривал и не один раз
Полезная информация!
На канале Дисней их всегда повторяют
Согласен
эй, тачки забыл
@@hnstfrl9214 Аа да спасибо что напомнил да забыл но тачки это уже ИМБАААА
Я люблю брокколи!) не знаю чего в ней не любить, на вкус она весьма нейтральная.
Вот именно.
Это да, только вылетает потом много и громко. Моя подруга это узнала когда чуть не получилась газовая атака.
Брокколи с яичницей просто супер!
В детстве ненавидела брокколи,начала понимать вкус только в 19 лет.
Сейчас жить не могу без брокколи))
Мои дети все очень любят броколли, постоянно просят приготовить. Тоже не понимаем, почему не любят многие 🤔
Зверополис и Головоломка просто пушечные мульты 🔥🔥🔥
Странно, что у нас на озвучивание лося не позвали Олесю Лосеву.
Действительно странно🤔 Он парень, а она девушка
Я ОЧЕНЬ люблю брокколи. Они прекрасны. Особенно если обжарить со сметанкой.
Не понимаю, почему всем так они не нравятся.🤷🏼♀️😋
я тоже очень люблю
Я не пробовала брокколи никогда но хочу попробовать
А я не понимаю тех кто ле любит лимон
Брокколи😝😝😝👎
Большое количество йода даёт неприятный вкус
Кто сказал никому не нравится броколи, я его обожаю! Особенно варёное броколи очень вкусно.
Я тоже люблю 😋
Та же фигня, смутил аж этой фразой
И я люблю брокколи)
Я тоже очень люблю! Очень вкусно, если обжарить со сметаной.)
Братан ты готов к школьной столовке
Все мультики ЛЕГЕНДЫ ДЕТСТВА!!!
Mogol:начнем с первого ТАЙНА КАКО
Я:может коко
Никогда не понимал что не так с брокколями. Классная штука, особенно с мясом и рисом.
Это старость, наверное. Тоже люблю брокколи.
Брокколи с яичницей обожаю)))
Люблю головолмку, зверополис, храбрая сердцем)
А потом возникает эффект Манделы. 😊
Моголь: рассказывает про трудности перевода.
Я в детстве:Что такое перевод?
Это когда деньги другому человеку скидываешь
@@Dasneko ещё это значит перевод с английского на русский или наоборот
@@ЕкатеринаЗ-ю7х И другие языки есть, если что
@@dreadarmageddon1800 Я знаю,я как пример английский поставила,если что.
@@ЕкатеринаЗ-ю7х с русского на русский
Восхищаюсь мультфильмом "балерина".
Я тоже
Да хороший мульт
я тоже😄😄😄
@@anima_tyk да хорошый😄😄😄
Видео крутое. Я заметил, что в последнем изменении где головоломка там было написано keep out слон читал справо налево и забавно что на русском звучит как тупик(tuo peek)
Ого!!
Остров сокровищ 1988 - Офигенный!
Тот самый момент, когда тебе 33 и ты смотрел всё мультфильмы. Мои любимые Тайна Коко, так как та связь Отца и дочери настолько ярко обыграли, что я просто рыдал (у меня тоже есть дочь). И конечно же Вверх. Я поначалу не понял как всю драму создатели выдали в начале мультфильма, но это сработало. Просто зритель поверил как сильно они любили друг друга.
Я и в 30 лет смотрела корпорацию монстров,это был наш любимый мультик,я с дочками часто его смотрели....и тачки,и в 40- к лет смотрю уже со взрослыми дочками,с маленькими племянниками , крестиками!!! Обожаю все эти и другие мультфильмы,и не перечесть.... Скоро с внуками ))) надеюсь буду смотреть.
К кккк Киев и Киевская обл
Ннн ннн ннн ннн ннн ннн мм
Оойооойойойоойойоцоцоцоц
Тайна Коко... Это моя жизнь.. Я рыдала, когда бабушка Коко умерла😭😭😭
И Вверх, тоже заплакала👍😭
Капец как ребята из Зверополиса заморочились. Это нереально круто
Удивительно, как мультипликаторы продумывают все детали, очень точно, что не скажешь про кинофильмы, где "ляпов" очень много😊.
Я восхищена такой трудоёмкой работой над созданием мультфильмов🎉❤
В разных странах 1 телеведущий в зверополис:
Лось,коала,панда,и тд
Также 2 телеведущий снежный леопард:
Да МнЕ вАщЕ пОхУ...
Люблю варенные брокколи) в детстве конечно их терпеть не могла, но по большей части из-за стереотипов. На вкус они довольно водяные, та и вкусом впринципе не обладают))
Они воняют говном
Обладают) Если их обдать кипятком,да макнуть в соевый соус... Да и салат из брокколи с яйцами и черри очень вкусный. А брокколи по-корейски вообще вне конкуренции)
Отварные брокколи, действительно, фактически безвкусны, а вот если отварить, а затем нарезать и обжарить с яйцом и подсолить - очень вкусно!
@@ЮляМи-ю6ъ кстати недавно ещё попробовал Брюссельскую капусту, с солью аппетитней всего..
Да-да, оказывается очень приятно видеть в иностранных мультфильмах что-то русское 😍👍👍👍
Клевая идея для изменение Перевода ведь перевод в одной стране может обозначать совсем плохое в другой стороне Тем самым издатели мультфильмов могли. навлечь на себя биду и это плохо кончилось бы За это лайк
На моменте 5:50 говорят что все не любят броколи, а я люблю
Прикинь я тоже👍
0:40 мультфильм называется *Тайна Коко* а не Тайна Како 😅👍😂😂🤣🤣
Головоломка; мысли отца: в России показывали хоккей (что там в др странах, не знаю)
Да я никогда не видел футбольный матч 😑 Я из Узбекистана кстати
@@aslanov2001 для них всё СССР это Россия. Эти амерыканцы не особо разбираются в географии. Япония, Китай, Австралия, Канада и Россия - максимум школьной программы, видимо. Я без сарказма пишу.
Мне лично пришёл на ум"тот самый матч" СССР против Канады
Лично я смотрел неофициальную версию, поэтому тоже видел хоккей. В таких случаях сохраняется дубляж, но анимационная локализация слетает - то есть картинка остаётся, как в оригинале
А хоккей один фиг круче футбика этого. Трус не играет в хоккей!))
Стальной Гигант, Балто, список можно продолжать) Всё-таки раньше рисованные мультики были очень тёплыми)
Очень интересное видео👍 Это очень приятно и круто, что создатели мультиков подстраиваются под каждого зрителя👍
Хотел бы услышать Винни Пуха на японском и услышать слово "понятно"
Зачем?
@FoRTaL даже если это "suka", то звучать будет как "ска" там у иероглифа "す" "у" не проговаривается
@FoRTaL тащемта, там "о", а не "у". Но, да, русскоговорящие могут услышать родное слово😄 А вообще звучать это может по-разному: содеснэ, содана, наруходо, вакатта. В зависимости от контекста и стиля речи.
Я вообще в шоке... Как не имея букв в алфавите... Одни иероглифы... Они ухитряются говорить буквами!.... Это парадокс? Или нонсенс?)
... Подозреваю что алфатит всё-таки был... И они его потеряли)))
@@DimaRaih у них все с Китая, Китай а так у них есть свой если можно сказать алфавит, но алфавит слоговой, хирагана с катаканой, звучат одинаково но пишутся по разному
"Лесная братва" хороший мульт!
Олды подъехали)
Я просто обожаю "Мулан". Этот мультфильм выпустили в США, но сделан он в китайском стиле. Там рассказывается о девушке героине которая пошла на войну в место отца. Она считала, что отец слишком стар для войны потому, что он уже отслужил войну. В армию не принимали девушек это считалось большим позором для семьи, и казнь обманщицы. Мулан победила врагов, но ее ранили, и весь секрет раскрылся. Генерал не казнил Мулан из-за того, что она спасла ему жизнь. Ее бросили в горах…..
Она заметила врагов когда собиралась домой. Враги двигались на императора Китая. В итоге Мулан спасла императора и Китай. С тех пор Мулан известна на всю страну.
АВТОР ПЕРЕЧИСЛИЛ НЕ ВСЕ!
В "Тачках 2" были персонажи гонщики в Токио, для прокатов в разных стран!
Россия- Виталий Петров
США- Джефф Горветт
Мексика- Мема Рохас Младший
И Австралия- Марк Фрости.
что теперь делать с автором после этого?
Тайна какашка😂😅
@@baryannocap3847 Смотреть дальше 🗿
очевидно не все,тк таких мультов очень много
6:28 для России хоккей не меняли. Я сам смотрел.
Да
+
Все: НЕНАВИЖУ БРОККОЛИ!!!!!
Я: *пробую брокколи в 3 года*
Я: Ммммммм КАКАЯ ВКУСНЯТИНА!!!!! А МОЖНО ДОБАВКУ?????
Мои друзья: КАК ТЫ ЭТО ЕШЬ?
Я: ПОЧЕМУ ВЫ ЭТО ТАК НЕНАВИДИТЕ???? ЭТО ЖЕ ВКУСНЯТИНА)))))
Мои друзья: ……………
Мы с племяшкой обожаем брокколи.
Я вот тоже не понимаю, почему так много людей не любят брокколи? Они не имеют какого-то сильно противного вкуса. А мне они очень нравятся.)
Брокколи😝😝😝😝👎
Корпорация монстров!!!! Кто за корпорацию монстров ставьте лайк и пишите . За корпорацию! 😊😊😊😊
Белоснежка и брачная ночь)) мультик старый, но, это шедевр)
Мои 4 любимые мультфильмы это: Ральф ,зверополис, головоломка и Валли!
рыдал на валли
Да мультфильмы и взрослым заходят.
Особенно смешарики
Любимые мультфильмы
1.Как приручить дракона
2.Холодное сердце
3. Рапунцель
6:48 они собирались в южную а не северную Америку
Мой любимы мультфильм это зверополис я просто обажаю🐰🐰🐰
5:43
Я всегда любила брокколи, но томаты не очень.
Взаимно
Ваау, никогда не щадумывалась о мультиках, в измененном виде,спасибо за ролик😊😊😊🎉🎉🎉🎉
6:10 Мы русские японцы! Просто наша семья обожает броколи и мы не понимаем что всем в них не нравится
3:33 мне больше всего нравится именно эта панда
В мультфильме "Головоломка" есть момент , где Райли с мамой пошла покупать пиццу , но она оказалась с брокколи , там тоже заменили их на перец
мой любимый мультфильм с детства - "Вольт")
Тоже!!
Дисней отличная компания, молодцы. стараются для всего мира, с уважением ко всем
Пиксар! Это все заслуга студии Пиксар. Пусть даже ныне проданная Диснею. Но все эти мультики делали ребята студии Джобса, пусть и по заказу Диснея
Кстати Дисней продали теперь он называется иначе " Солнце" может быть уже месяц или чуть меньше месяца
Для всех, кроме России
Холодное сердце. Обе части хороши. Я прям тащусь от него.
Зачем на бутылке одинаковое количество букв,какая разница в этом случае?
Аладин
Душп Прерий
Король Лев
Маугли
Вверх
Белоснежка
Тайна Коко
Головоломка
Элиот
Странный мир❤
6:27 а я хоккей видела, хотя и не живу в США
я тоже
И я, хотя я живу в России в городе Волжском
Согласен это не похоже на «остальной мир»
*мои любимые мультики:*
Бигфут
Холодное сердце
Вверх
Зверополис
Головоломка
_посмотрите обяз_
Всё из этого смотрел, но все-равно спасибо)
Все это посмотрела давноо
Посмотрите Котоура-сан это аниме очень грустная и есть смешные моменты счастливый конец ну это аниме как в реальной жизни посмотрите обязательно
Не обязан
0:24 Сам ты коко́! Правильно "ко́ко"!
Я говорил всегда кокО, но какО это жесть хахах
все страны: тайна Коко
Бразилия: ТАЙНА СМАРТФОНА ВИВО
Могу сказать, что не всегда подобные адаптации хороши. Я люблю оригинальные непонятные моменты, которые могут развить мой кругозор, и я хочу понимать культуру других стран. А подобные адаптации мешают усваиванию нового культурного контекста.
Это может хорошо для фильмов, но не детских мультиков, там как раз развивается у детей знание о своей стране. Они же 5+ вроде, дети уже немного понимают ассоциации именно о своей стране, они ещё Россию на знают, а тут что-то чужое ещё покажут. А вот в фильмах согласна, мне не прикольно смотреть, где перевод под Россию сделан, там интереснее смотреть именно оригинал.
В зверополисе прикольно сделали с ведущими, жаль нам не понять шутки 😅
А в Ральфе отсылка на Миядзаки очень прикольная. Люблю его аниме)
Всех мультфильмов обьяденяет что-то нечто особенное и нечто удивительное!!! Но что же это?
Я всегда смотрела оригинальные версии мультфильмов и фильмов, лишь русская озвучка.
Как по мне, если текст не вмещается, всегда можно уменьшить его или заменить более маленьким по кол.во букв синонимом.
Думаю, не всегда находится идеальное короткое слово, всё же смысл у слов между языками почти всегда отличается. Вот как, например, перевести с английского существительное "pun" на русский словом не больше 4 букв, сохранив современный разговорный стиль? А если ещё начать разбирать процесс дубляжа, липсинк... 🤯
Мне нравится "Энканто", "Зверпой 1 и 2" и "Головоломка
Даа.... Зверопой - это мегашедевр. В отличие от Зверополиса не совсем для детей, на мой взгляд, но мне очень понравилось!
Я очень люблю мульт Семейка Крудс и Ледниковый период! 😊
и мне тоже нравится мультфильм семейка крудс
Мои любимые мульты моана и мия и я советую посмотреть 😇😇
Да я тоже люблю смотреть эти мульты
Никто не любит брокколи?! ОБОЖАЮ БРОККОЛИ! Ставь лайк если тоже. Покажем сколько нас :)
Даааа! Тоже возмутил этот момент. Похоже, кто-то просто не умеет её готовить. 😏
6:00 а я люблю брокколи)))
Я тоже 😅
И я
Я тоже
9:00
Все Тани поставьте + (кстати +)
5:45 Я вообще-то люблю брокколи так что я тоже не пойму тот момент когда Ралли отказалась это есть!
1:14 То чувство когда название мультфильма не могут нормально произнести...
1:09хахаха почему я так ору 😅😂🤣🤣😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Какашки 😂🤣🤣🤣🤣🤣
Эээ, так я тоже люблю брокколи, и непонимаю, чего в нём такого?🤷♀️
мои любимые мультфильмы:
Кот в сапогах две части
Шрек все части.
Монстры на каникулах все части.
Эверест
Моана(мы с сестрой обожаем этот мультфильм)
Тачки все части
Мадагаскар все части
Три богатыря все части
Иван Царевич и серый волк все части
Корпорация монстров все части
Гадкий я и миньоны все части
Энгри Бердс все части
Смешарики легенда о золотом драконе, дежавю и начало
Барбоскины на даче и Барбоскины тим.
Кунгфу панда все части
Мегамозг
Райя и последний дракон(тоже я вместе с сестрой обожаю смотреть)
Тайная жизнь домашних животных две части.
Снежная королева (с сестрой обожаем это)
Тайна Коко.
8:26 мне кажется у японцев даже лучше)
3:42 а в росий Медведь с именем Владимир Бутин
1:34 интересно, а если порно-актрису будут звать Милена - они запретят это имя? + откуда детям знать, как там зовут порно-актрису?
Король лев, хоть его здесь и нет, самый любимый. А так, из здешних - Зверополис👍👍👍👍👍
Тайна кака?) это абсолютно норм звучит, на фоне фильма "Конченная"...
"Падал прошлогодний снег", лучший мультфильм.
Как же раньше было круто. И с Россией считались, а сейчас мы даже эти шедевральные Мульты в кинотеатрах не увидим 😢
😢Согл😢
Давай 'Шоу Чашека' или же 'Новые приключения кота Леопольда'??
(Пж заметь. 🙏🥺)
Головоломка❤
1:33 В Италии если что то ассоциируется то это только у Олдов, тем кому за 40 и то отдаленно, поскольку умерла она в 1997.
Дети которые являются основной аудиторией мультфильма про нее даже и не знают. Спрашивал у Итальянцев
так если дети мультик моана они напечатают в гугле может он выдаст про актрису
9:10 Только в Казахстане Российская версия😐
И возможно в других странах СНГ тоже!
Коала - животное в Австралии, а не в Новой Зеландии. И уж точно не на голландском острове Зеландия)))
0:39 какой "тайна кАко"??🤣